李波
摘 要:論文提供對(duì)目前非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生的英語(yǔ)修辭格素養(yǎng)現(xiàn)狀所做調(diào)查的結(jié)果。分析說明增強(qiáng)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)修辭學(xué)素養(yǎng)的好處和探討增強(qiáng)大學(xué)生英語(yǔ)修辭學(xué)素養(yǎng)的幾種基本途徑:在課文、語(yǔ)法、閱讀、寫作和翻譯教學(xué)中滲入修辭教學(xué)。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ);修辭;教學(xué)
1.關(guān)于隱喻的相關(guān)概述
隱喻為比喻的一種形式,主要指對(duì)事物的暗喻,最早由亞里士多德(Aristotle)提出,他將所有的修辭現(xiàn)象皆歸納為隱喻性語(yǔ)言。 其后,英國(guó)修辭學(xué)家查理茲(I.A.Richards)對(duì)隱喻的認(rèn)知特征作出了極為系統(tǒng)、明確的闡述,提出了“隱喻是人類語(yǔ)言中無所不在的原理”(the omnipresent principle of language)。由此可見,隱喻時(shí)刻充斥在人們的生活、學(xué)習(xí)中,對(duì)隱喻這一修辭格的研究,能幫助人們更好地認(rèn)知事物。 隱喻的主要用途是表現(xiàn)出抽象的概念,以更生動(dòng)、形象的方式描述事物,讓學(xué)生更好地理解較抽象的內(nèi)容。 隱喻是語(yǔ)義表述上的一種方法,能借以增強(qiáng)語(yǔ)言的表達(dá)力。
2 增強(qiáng)大學(xué)生英語(yǔ)修辭學(xué)素養(yǎng)的幾種途徑
2.1在課文教學(xué)中融合修辭教學(xué)
在課文教學(xué)中融合修辭教學(xué),可以達(dá)到取材方便,立竿見影的效果,可以使學(xué)生對(duì)課文的理解更全面、透徹,有利于提高學(xué)生的閱讀理解和欣賞能力。例如在講解“That’s one small step for a man and one giant leap for mankind.”(Para 15 of Text C in U9 of B3)這句話時(shí),教師可以將里面的形容詞和名詞進(jìn)行對(duì)比,鼓勵(lì)學(xué)生說出這是誰(shuí)說過的話,然后告訴他們“引用”(quote)也是修辭格的一種,同時(shí)這句話里還有個(gè)修辭手法叫“對(duì)照”(contrast),最后通過翻譯該句子,說明對(duì)太空和未知的探索是值得的,人類在此方面的探索已有了巨大的飛躍。
2.2在語(yǔ)法教學(xué)中滲入修辭教學(xué)
在語(yǔ)法教學(xué)中滲入修辭教學(xué)也不失為一個(gè)好的途徑。例如在講解動(dòng)賓搭配問題時(shí),我們可以趁機(jī)滲入含有修辭的句子如:He lost his coat and his temper.;Today I got up very early, so I caught the bus and cold. 首先問問學(xué)生這些是不是病句,然后告訴他們這是一種獨(dú)特的修辭手法叫“一語(yǔ)雙敘”(Syllepsis),即用一個(gè)詞(動(dòng)詞、形容詞或介詞)同時(shí)與兩個(gè)或更多詞相搭配,巧用一詞多義的特點(diǎn),一般來說,前面的搭配屬于本義,后面的搭配屬于引申義,從語(yǔ)義關(guān)系看,它們屬于一種超常規(guī)的組合,構(gòu)成一種獨(dú)特的修辭。類似的例子課文里還有,如:I listen to their hopes and fears – and also to their stereo music and their piercing cries in the dead of night. (Para.2 of Unit 4, Book 3)里面的動(dòng)賓搭配說明文章的作者其實(shí)非常關(guān)注學(xué)生們的一切。
2.3在閱讀教學(xué)中結(jié)合修辭教學(xué)
在閱讀教學(xué)中也可有意地結(jié)合修辭教學(xué),例如在第三冊(cè)第六單元課文 A 中就含有大量的修辭手法,可以讓學(xué)生在預(yù)習(xí)過程中找出含有修辭格的句子并說明它們的作用和效果,對(duì)于閱讀效果良好的學(xué)生要當(dāng)堂給予鼓勵(lì)和表?yè)P(yáng)。例如,“Every 23 minutes”在文中多次出現(xiàn),形成了排比、層遞等多種修辭,讀來氣勢(shì)恢宏,引起心靈的極大震撼和共鳴。
2.4在翻譯教學(xué)中滲入修辭教學(xué)
在翻譯教學(xué)中滲入修辭教學(xué)就要相對(duì)容易得多。教師可以找出很多富含修辭的英語(yǔ)和漢語(yǔ)句子讓學(xué)生翻譯,也可以鼓勵(lì)學(xué)生將不含修辭的句子翻譯成有修辭的句子,同時(shí)將一些好的譯文挑出進(jìn)行比較。例如叫學(xué)生翻譯“Where there was once intimacy and contact, now there is only absence anddespair.” (Para26 of U6, B3)這句時(shí),要學(xué)生注意動(dòng)詞時(shí)態(tài)的變化,從而使學(xué)生很快意識(shí)到這是“where…now”引起的一個(gè)過去和現(xiàn)在進(jìn)行對(duì)比的句子:過去有過親昵和接觸的地方,現(xiàn)在只有空缺和絕望。再比如在教“軛式搭配法”這種修辭手法時(shí),教師可以先給出例句讓學(xué)生翻譯,然后要學(xué)生舉一反三。筆者曾經(jīng)這樣教授“軛式搭配法”這種修辭手法:首先給出一個(gè)句子讓學(xué)生翻譯,然后讓學(xué)生猜猜里面用到的是什么修辭手法,最后解釋“軛式搭配法”是用一個(gè)詞(動(dòng)詞、形容詞或介詞)與兩個(gè)以上的在意義上不相干的名詞搭配的修辭手法,其特點(diǎn)是用詞簡(jiǎn)練,風(fēng)趣詼諧,與漢語(yǔ)的拈連在性質(zhì)上完全一致。學(xué)生在翻譯了“She opened the door and her heart to the homeless boy.”(她對(duì)這個(gè)無家可歸的孩子打開了自己的大門,也打開了自己的心扉。)這句話后,后面的舉一反三就很有意思了:He broke her gift and their loving relations; She hurt my foot and my heart; The boy picked up the book and his courage; We mourn the dead with weeping eyes and hearts; The lady put on her dress and airs.
3結(jié)束語(yǔ)
修辭學(xué)是語(yǔ)言研究的重要組成部分,語(yǔ)言學(xué)家把修辭學(xué)解釋為“有效地說話和寫作的藝術(shù)”《大學(xué)英語(yǔ)(精讀)》教材中出現(xiàn)的大量英語(yǔ)修辭格向我們提出了英語(yǔ)教學(xué)的新課題。加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)課程中的修辭教學(xué),這既是國(guó)家素質(zhì)教育的要求,也符合《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》的要求,并有利于提高教師的自身素質(zhì)。
參考文獻(xiàn)
[1]應(yīng)曉東.論大學(xué)英語(yǔ)修辭格教學(xué)中的中英對(duì)比教學(xué).鄂州大學(xué)學(xué)報(bào),2013,20.S1.96-98.
[2]王濤.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中英語(yǔ)修辭格的賞析.英語(yǔ)廣場(chǎng)(學(xué)術(shù)研究),2013.10.97-99.
[3]王金明,劉丹紅.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中英語(yǔ)修辭格的探討與實(shí)踐.湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2011,32.03.164-166.