孟玉俏
摘 要:本文以“韓國”“語氣詞”為主題詞,在中國期刊網(wǎng)上搜索期刊,找到后通過對它們進(jìn)行比較系統(tǒng)的分析和總結(jié),依據(jù)韓國留學(xué)生二語習(xí)得的特點(diǎn)并歸納出韓國學(xué)生漢語語氣詞習(xí)得的研究方法、偏誤類型和偏誤原因以及教學(xué)建議與對策。
關(guān)鍵詞:韓國學(xué)生;語氣詞;偏誤分析;教學(xué)建議及對策
文章編號:978 -7- 80 736 -771 -O(2019) 03 - 096 - 03
一、引言
語氣詞的作用在于表示語氣。主要用在句子的術(shù)尾,也可以用在句中主語、狀語的后面有停頓的地方。語氣詞常常跟句調(diào)一起共同表達(dá)語氣,有的語氣詞可以表達(dá)多種語氣,有的語氣可以使用多個語氣詞表達(dá)。在漢語中,句子根據(jù)語氣可以分為四種類型,即陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句(黃柏榮,廖序東,2011)。所以在句子中調(diào)查語氣詞情況。
在日常語言中陳述句占的比重最大,但在思維和交際中,疑問句也占有不可替代的特殊地位,因此描述外國人疑問句的習(xí)得情況,探討習(xí)得順序和規(guī)律,對解決對外漢語教學(xué)中的疑問句教學(xué)問題也是具有重要的現(xiàn)實(shí)意義的(蔡建豐,2005)。
二、研究不同留學(xué)生學(xué)習(xí)語氣詞習(xí)得的發(fā)展
施家煒(1998)研究不同母語背景的外國留學(xué)生習(xí)得22類現(xiàn)代漢語句式,通過北京語言文化大學(xué)“”漢語中介語語料庫系統(tǒng)”語料的研究測試及問卷調(diào)查、個案跟蹤三種語料收集手段和研究方法,橫向規(guī)模研究與縱向個案研究相結(jié)合,探討外國留學(xué)生習(xí)得22類現(xiàn)代漢語句式的順序,將國外SLA理論提出相關(guān)假說引入對外漢語教學(xué)領(lǐng)域進(jìn)行檢驗(yàn),探討習(xí)得順序的成因與制約因素,并指出習(xí)得順序研究對教學(xué)與研究的啟示。以下例子提取含有語氣詞的句子。
GT7反問句:(1)T13 S+不是+V+O+嗎?你不是學(xué)漢語嗎?
(2) T14難道+S+V+O+嗎?難道你要學(xué)漢語嗎?
GI8是非問句:(3)T15 S+P+(O)+嗎?你是學(xué)生嗎?
(4)T 16 S+P+O+吧?你是學(xué)生吧?
GI9特指問句:(5) T18為什么/誰/哪兒/…呢?誰是你的老師呢?
GI11正反問句:(6)T22 S+是不是+V+O+呢?你是不是學(xué)習(xí)漢語呢?
施家煒(1998)中列出的22類句式采用正確使用相對頻率法、階段計(jì)分法和蘊(yùn)含量表三種方法得出的習(xí)得順序之間的等級相關(guān)分析。習(xí)得等級并與《漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法等級大綱》( 1996)得出,與語法等級都一致的句式有8類。本文討論含有語氣詞的句式,可以推斷出例句(3) T15較容易、較先數(shù)學(xué)、較容易習(xí)得的句式,例句(2)最難、最后教學(xué)也最后習(xí)得的句式。施家煒(2002)在1 996年5月24日——1 997年1月4日,對一位韓國留學(xué)生進(jìn)行了半年多跟蹤,采用的是跟蹤錄音和日記法兩種方法收集語料,共收集了5050句符合要求的語料。疑問句式有一個發(fā)展變化的過程,從最初較為單一的(3) T15發(fā)展到靈活地以各種句式表疑問,表達(dá)方式上多樣化,在跟蹤后期,(4) T16是非問和正反疑問句丌始增多。
徐麗華( 2002)設(shè)計(jì)了一份漢語常用語氣詞的調(diào)查問卷,調(diào)查對象為母語是英語,俄語,口語和韓語的學(xué)生。趙果( 2003)通過對1 5名美國留學(xué)生在4個月內(nèi)做的4次調(diào)查,研究初級階段美國留學(xué)生在“嗎”字是非問習(xí)得中表現(xiàn)出來的特點(diǎn)。單獨(dú)以韓國學(xué)生為調(diào)查對象,研究他們語氣詞習(xí)得比較少。李靜( 2005)通過對留學(xué)生在正反問句中常出現(xiàn)“嗎”多余的偏誤,指出留學(xué)生對“嗎”“啊”“呢”的用法不是很明確。
蔡建豐( 2005)現(xiàn)代漢語疑問句的分布作了一個調(diào)查,將交際言語作為調(diào)查對象,從網(wǎng)絡(luò)上下載了中央電視臺談話類節(jié)目實(shí)況記錄的文字資料近1 0萬寧。調(diào)查的節(jié)目為《實(shí)話實(shí)說》和《對話》。在1 0萬字的言語資料中,共收集到疑問句814句??梢娫诮浑H中,疑問句占有不可替代的特殊地位,所以留學(xué)生如何正確掌握語氣詞的運(yùn)用很有必要。見表一。
三、韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)語氣詞的偏誤分析
所找文獻(xiàn)中多用北京語言大學(xué)HSK動態(tài)作文語料庫,調(diào)查問卷對韓國留學(xué)生在學(xué)習(xí)語氣詞等偏誤進(jìn)行分類的統(tǒng)計(jì)和研究,結(jié)合語氣詞的話語功能對典型錯句糾正,指出造成偏誤的原因并針對分析結(jié)果制定出適合對外漢語語氣詞教學(xué)的可行性方案。
2.1誤用
句子中本該用語氣詞甲卻用了語氣詞乙的偏誤現(xiàn)象,我們稱作誤用。張薇,萬艷梅( 2007)中列出以下偏誤例子:
(7)*現(xiàn)在也不早了,盡快戒煙呢!
(8)*像她這樣丌朗的人也可能得那種病嗎?
(9)*不僅是對自身的身體有害,而且對周罔的人也有壞處,在你享受吸煙的同時(shí),別人也在與你“享受”吸煙的樂趣,他們也在吸“二手煙”,所以為了自己也為了別人,盡量少吸煙了。
是“吧”的誤用,將“吧”用作其他的語氣詞?!傲恕笔潜硎拘袨樽兓蟮慕Y(jié)果,在兩句中,話語者是表示建議,所以應(yīng)該用語氣詞“吧”。
2.2遺漏
句子中該用語氣詞卻沒有用的偏誤現(xiàn)象,我們稱作遺漏。
(10)你沒聽說過失敗是成功之母[嗎]?
(11)這是一個疑問的句子,用“嗎”來傳達(dá)語氣的疑問意義,如果去掉這個語氣詞,就會顯得語氣不夠委婉,暗含反問的語氣。
2.3多余
句子中不該用語氣詞卻用了的偏誤現(xiàn)象,我們稱作多余。
(12)我們現(xiàn)在都很平安地生活,你們千萬別擔(dān)心[了吧]!
(12)句是語氣詞疊加使用,我們可以看做是語氣詞“了”的偏誤。這里表示的是確信和呼吁意義,不用仟何語氣詞,就可以傳達(dá)出完整的意義。
在多數(shù)偏誤分析中,先偏誤舉例,然后介紹相關(guān)本體知識,接著是歸類,分為三類:遺漏、多余、誤用,最后是偏誤原因探究,分為語言遷移、交際策略和所用教材的原因。
肖奚強(qiáng)在《韓國學(xué)生漢語語法偏誤分析》寫到,韓國語在歷史上雖然受到漢語較大的影響,從漢語中借用了大量的漢字,據(jù)稱現(xiàn)代韓國語中仍有70%的漢寧詞,且其意義與現(xiàn)代漢語的詞義相同相近者居多,但其語言類型與漢語很不相同,韓國語主要依靠附加成分(詞尾)表示語法關(guān)系其句子成分的排列不十分嚴(yán)格,必要時(shí)可以調(diào)換,語序變了,只要詞尾不變,句子成分就不變韓國語的這些特點(diǎn),較難掌握詞的語法功能及句法結(jié)構(gòu)。
李大農(nóng)( 2003)韓語屬阿爾泰語系,與漢語語法具有非常顯著的差異。漢語的疑問語氣詞“嗎”的使用,學(xué)生的錯誤率較高,“嗎”的使用在教學(xué)中重點(diǎn)僅次于漢語語序。漢語的疑問句分四類,除了是非句用語氣詞“嗎”(你去嗎)以外,其他三類(特指問、選擇問、正反問)都不能用“嗎”,但可以用“呢”。但韓國學(xué)生常常造出這樣的句子:(13)*你什么時(shí)候去嗎?
(14)*你今大去,i丕是明大去嗎?
(15)*你去不去嗎?
韓國語疑問句一般是在句尾加疑問詞表示疑問,學(xué)生認(rèn)為近似于漢語的“嗎”,所以頭腦中留下了很深的印象,一見到疑問句就不由分說地在句尾加“嗎”(李大龍,2003)。
韓國留學(xué)生有語氣此方面的偏誤,可能受母語的影響。在張光軍、江波《韓國語概論》中提出,韓國的語氣詞稱為終結(jié)詞尾,韓國的語氣詞稱為終結(jié)詞尾,它一方面是用來區(qū)分陳述句、疑問句、命令句和共動句,另一方面在敬語法中表示對敬者的尊敬。在第二方面是漢語語氣詞所沒有的。
四、教學(xué)建議及對策
首先,在外語學(xué)習(xí)中,“遷移”(transfer)現(xiàn)象是不可避免的。在口韓教學(xué)中重視有關(guān)心理因素,適時(shí)進(jìn)行感情過渡。雖然口韓學(xué)生對古漢文較熟,受中國文化影響比較大,但現(xiàn)代漢語對他們卻是地道的“外語”。(張喜榮,1999)需要教師給予積極的引導(dǎo)治療如能在韓國學(xué)校的學(xué)習(xí)內(nèi)容方面強(qiáng)調(diào)共同的文化背景,適量安排些學(xué)生較為熟悉的古典詩義,對于緩解其心理壓力,擺脫挫折感,進(jìn)入第二語言學(xué)習(xí)的最佳時(shí)期將大有裨益。
其次是進(jìn)行對比練習(xí)。去掉語氣助詞,看看還有沒有假設(shè)的那種語氣意義。如果還有,就說明那中語氣意義是句子中其他岡素帶來的,不是這個語氣詞的語氣意義。(胡明揚(yáng),1988)。所以將句子分成這樣的兩組進(jìn)行對比練習(xí),一組加上語氣詞,而另一組去掉語氣詞,通過大量的這樣的對比練習(xí),學(xué)生就會明白有語氣詞和無語氣詞的句子在表達(dá)上的細(xì)微差別,從而他們也就會知道語氣詞在交際中的重要性了。例:
(16)你吃飯了?
你吃飯了嗎?
(17)他回家了。
他回家了吧。
第三,進(jìn)行典型句型和特別句式的練習(xí)。常用在“能愿動詞十嗎、是動詞+嗎、有+嗎?”這些典型結(jié)構(gòu)中,通過大量的閱讀,可以培養(yǎng)出學(xué)生對“反問句+嗎”這種用法的語感。同樣,我們可以列舉出“”呢”常用在這樣的幾個句型中,“正/在……呢”,“還……呢”結(jié)構(gòu),“才……呢”結(jié)構(gòu),“……著呢”結(jié)構(gòu)等,讓學(xué)生進(jìn)行反復(fù)練習(xí)。
還可以在口語表達(dá)中,可以采取模仿練習(xí),分角色朗讀來加深對語氣詞的使用語感??梢詮挠耙?、廣播等多媒體資料中介去一小段片段,讓學(xué)生模仿其中的語音復(fù)操練從而達(dá)到熟練一致的程度,語調(diào)、語速、輕重音、口氣和聲調(diào)。
五、小結(jié)
通過對韓國留學(xué)生使用語氣詞情況的考察,我們發(fā)現(xiàn)韓國留學(xué)生在語氣詞使用過程中常常會出現(xiàn)遺漏,多余和誤用這樣的偏誤,究其原因,主要是以下三個方面:一是母語負(fù)遷移的影響,第二是交際策略的影響。留學(xué)生為了使話語交際向前進(jìn)行,會回避或生造許多語氣詞的使用,于是會產(chǎn)生誤用和遺漏這樣的偏誤;最后是教材的影響。教師的教材和教法在某種程度上也會影響韓國留學(xué)生對語氣詞的使用。
在對韓國留學(xué)生調(diào)查分析和語料數(shù)據(jù)分析的時(shí)候,是在書面語中找語料的。但蔡建豐( 2005)調(diào)查發(fā)現(xiàn),語氣詞,對思維的邏輯和對話的建構(gòu)起著承上啟下的作用,它不僅推動著口語交際活動的發(fā)展,同時(shí)i丕傳達(dá)著不同的語氣意義。對于留學(xué)生來說,為了準(zhǔn)確的在口語交際中理解句子,使用恰當(dāng)?shù)恼Z氣表達(dá)句意,語氣詞學(xué)習(xí)因此也成為了留學(xué)生需要掌握的一門重要技能。所以在語料上就有個疑問,從作文動態(tài)語料庫所找到的語料能跟在交際中所用語氣詞所表達(dá)出的情感或情感態(tài)度直接劃等號嗎?針對韓國留學(xué)生語氣詞的習(xí)得研究,權(quán)威期刊較少,缺乏如施家煒老師做的個案研究,以及數(shù)據(jù)的檢驗(yàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]蔡建豐,針對英語母語者學(xué)習(xí)漢語疑問句的習(xí)得研究[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2005(06):35 - 39。
[2]陳光輝,外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語氣詞常見的偏誤分析[J].福建論壇(人文社會科學(xué)版),2011( Sl):212 - 213.
[3]丁雪歡,漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者疑問句早期習(xí)得的個案研究[J].語言教學(xué)與研究,2007(02):11 - 20.
[4]黃柏榮,廖序東,現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社.2011
[5]胡明揚(yáng),語氣助詞的語氣意義[J].漢語學(xué)習(xí),1988(06):4-7.
[6]梁宇霜,泰國學(xué)生漢語語氣詞習(xí)得研究綜述[J].文學(xué)教育(中),2014(02):121.
[7]李蘇明,韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)語氣詞“吧”的偏誤分析[J].科技信息,2011(27):575 +564.
[8]李靜,留學(xué)生正反疑問句巾語氣詞“嗎”的使用偏誤[J].廣西社會科學(xué),2005(04):160 - 161 +164.
[9]李大農(nóng),韓國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)特點(diǎn)與教學(xué)技巧探討[J].海外華文教育,2003(04):37 - 42.
[10]施家煒,外國留學(xué)生22類現(xiàn)代漢語句式的習(xí)得順序研究[J].世界漢語教學(xué),1998(04):77 - 98.
[11]施家煒,韓國留學(xué)生漢語句式習(xí)得的個案研究[J].世界漢語教學(xué),2002(04):34 - 42 +2 -3,
[12]王晴晴,韓國高巾生現(xiàn)代漢語語氣詞使用情況調(diào)查研究[D].沈陽師范大學(xué),20 14.
[13]肖奚強(qiáng),韓國學(xué)生漢語語法偏誤分析[J].世界漢語教學(xué),2000(02):95 - 99.
[14]徐麗華,留學(xué)生使用語氣詞的偏誤類型及原因[J].浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué)版,2002(5).
[15]張光軍、江波韓國語概論[M].北京:世界圖書出版社.2008
[16]張薇,韓國留學(xué)生語氣詞使用偏誤分析及學(xué)習(xí)策略[D].華巾師范大學(xué),2011.
[17]張薇,萬艷梅,韓國留學(xué)生常用漢語語氣詞使用偏誤分析[J].安徽文學(xué)(下半月),2011(07):186 - 187.
[18]趙果,初級階段美國留學(xué)生“”嗎”寧是非問的習(xí)得[J].世界漢語教學(xué),2003(01):68 - 74 +4.
[19]張喜榮,日、韓留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)巾的正負(fù)遷移[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào),1999(01):109 - 111.