齊輝
摘 要 為充分發(fā)揮傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的作用,從而提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,筆者以《傳統(tǒng)文化與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)融合》為課題,從傳統(tǒng)文化的相關(guān)概念解析入手,對(duì)傳統(tǒng)文化與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)融合的意義進(jìn)行了全面而深入地分析,并在此基礎(chǔ)上全方位、深層次地剖析了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,最后根據(jù)其現(xiàn)狀問(wèn)題探究了傳統(tǒng)文化與大學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)融合的策略,給出了筆者具有代表性的個(gè)人建議。
關(guān)鍵詞 傳統(tǒng)文化 大學(xué)英語(yǔ)教 教學(xué)現(xiàn)狀 融合 策略
中圖分類號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2019.06.055
Integration of Traditional Culture and College English Teaching
QI Hui
(Zhengzhou Railway Vocational & Technical College, Zhengzhou, Henan 450052)
Abstract In order to give full play to the role of traditional culture in college English teaching and improve the quality of college English teaching, the author takes "Integration of Traditional Culture and College English Teaching" as the subject, starts with the analysis of the relevant concepts of traditional culture, makes a comprehensive and in-depth analysis of the significance of the integration of traditional culture and college English teaching, and on this basis, makes an all-round and in-depth analysis. Finally, according to the current situation of college English teaching, this paper explores the strategies of integrating traditional culture with college English teaching, and gives some representative personal suggestions.
Keywords traditional culture; college English teaching; teaching situation; integration; strategy
1 傳統(tǒng)文化的相關(guān)概念解析
傳統(tǒng)文化是中華文明演化而匯集成的一種反映民族特質(zhì)和風(fēng)貌的民族文化,它是民族歷史上各種思想文化、觀念形態(tài)的總體表征,是指居住在中國(guó)地域內(nèi)的中華民族及其祖先所創(chuàng)造的,為中華民族世世代代所繼承發(fā)展的,具有鮮明民族特色的、歷史悠久、內(nèi)涵博大精深、傳統(tǒng)優(yōu)良的文化。
2 傳統(tǒng)文化與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)融合的意義
傳統(tǒng)文化是我國(guó)寶貴的財(cái)富,其對(duì)于推動(dòng)我國(guó)文化領(lǐng)域發(fā)展的重要性不言而喻。[1]隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,能夠應(yīng)用到英語(yǔ)的行業(yè)越來(lái)越多,這在一定程度上對(duì)于我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教育教學(xué)工作又提出了更高的要求。一般而言,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師都沒(méi)有將中國(guó)傳統(tǒng)文化融入其中,所涉及到的內(nèi)容也主要以英美國(guó)家的經(jīng)濟(jì)、生活等內(nèi)容有關(guān)。在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)背景下,越來(lái)越多的企業(yè)對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)四六級(jí)有了較高的要求,如果學(xué)生想要提高自己的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),就必須在學(xué)好專業(yè)知識(shí)基礎(chǔ)上能夠通過(guò)英語(yǔ)四六級(jí)考試,并且取得比較高的分?jǐn)?shù),這樣才能在眾多的競(jìng)爭(zhēng)者中脫穎而出,找到一個(gè)比較理想的工作崗位。在當(dāng)前的四六級(jí)英語(yǔ)等級(jí)考試中,一般的翻譯題目總是與中國(guó)的一些傳統(tǒng)文化有關(guān),甚至很多時(shí)候作文題目也要求學(xué)生能夠用英語(yǔ)來(lái)介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化,這就要求教師在平時(shí)的英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中能夠?qū)⒅袊?guó)傳統(tǒng)文化當(dāng)成是教學(xué)內(nèi)容來(lái)看待,不僅要讓學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化有一定的了解,而且還要使他們可以用英語(yǔ)來(lái)表述、寫(xiě)作。所以,即使從提高學(xué)生四六級(jí)英語(yǔ)考試的層面上來(lái)講,將傳統(tǒng)文化與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)融合到一起是非常有意義的。
大學(xué)生是國(guó)家發(fā)展的未來(lái),中國(guó)這些寶貴的傳統(tǒng)文化、精神財(cái)富能夠傳承并發(fā)展下去,在很大程度上要取決于當(dāng)代大學(xué)生群體。而發(fā)展、傳承文化的最好方式就是不斷的應(yīng)用、創(chuàng)造、創(chuàng)新,這樣才能始終保持這些文化的生命力。將傳統(tǒng)文化與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有機(jī)融合到一起,不僅可以豐富大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容,使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)的同時(shí)能夠進(jìn)一步學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化,而且還可以讓傳統(tǒng)文化更好地在大學(xué)生群體間得到傳承和發(fā)展,讓他們成為傳統(tǒng)文化的繼承者、發(fā)展者,將傳統(tǒng)文化推至一個(gè)更高的位置,甚至可以讓大學(xué)生把中國(guó)傳統(tǒng)文化帶到世界各地,讓世界各國(guó)人民都能感受到中國(guó)傳統(tǒng)文化的魅力和價(jià)值。[2]大學(xué)英語(yǔ)對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生而言屬于基礎(chǔ)公共課,所以學(xué)習(xí)這門課程的人有很多,這為傳承和發(fā)展中國(guó)傳統(tǒng)文化提供了人群基礎(chǔ)。將傳統(tǒng)文化與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)融合到一起,能夠讓學(xué)生從英語(yǔ)的角度來(lái)看待中國(guó)的傳統(tǒng)文化,為更好地學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化奠定基礎(chǔ)。[3]
3 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀
大學(xué)英語(yǔ)是很多專業(yè)的基礎(chǔ)公共課,對(duì)于學(xué)生未來(lái)發(fā)展具有非常重要的意義。為此,基本上所有的高校都非常重視大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),而且很多學(xué)生也非常注重對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。但是,從目前的情況來(lái)看,我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)工作仍然存在較多的問(wèn)題,影響了課堂教學(xué)有效性的提高,同時(shí)也影響了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極主動(dòng)性。
3.1 教師教學(xué)能力有待提高
教師是提供大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)服務(wù)的主體,他們教學(xué)能力的高低會(huì)給整個(gè)教學(xué)工作帶來(lái)很大的影響。由于英語(yǔ)屬于語(yǔ)言類課程,所以對(duì)很多學(xué)生而言,英語(yǔ)這門課程非??菰餆o(wú)味,尤其是對(duì)于那些英語(yǔ)基礎(chǔ)比較差的學(xué)生來(lái)說(shuō)更是如此。所以,為了能夠激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)的積極性,教師必須要有足夠高的教學(xué)能力,不僅要有夯實(shí)的英語(yǔ)知識(shí)基礎(chǔ),同時(shí)還要了解學(xué)生的心理,知道如何吸引學(xué)生課堂注意力,讓他們把時(shí)間和精力投入到學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中。但是,事與愿違,很多英語(yǔ)教師教學(xué)能力存在問(wèn)題,他們只知道按部就班、機(jī)械式地開(kāi)展日常教學(xué)工作,課前準(zhǔn)備上課用的課件,然后課上給學(xué)生展示PPT,課后可能象征性地給學(xué)生布置一些任務(wù)等等。教師的這種行為恰恰反映出他們教學(xué)能力不足的事實(shí)。教師的任務(wù)并不是像一個(gè)機(jī)器那么把知識(shí)傳達(dá)給學(xué)生,而是要知道如何做才能更好地激發(fā)學(xué)生課堂聽(tīng)課興趣,從而保證課堂教學(xué)有效性。
3.2 教學(xué)內(nèi)容安排不合理
對(duì)于很多大學(xué)生而言,他們學(xué)習(xí)大學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)力來(lái)源于能夠幫助他們通過(guò)四六級(jí)考試。所以,這就要求教師能夠清楚地認(rèn)識(shí)到學(xué)生的這種心態(tài),并且以四六級(jí)考試題為突破口,合理安排教學(xué)內(nèi)容。就以四六級(jí)翻譯題目為例,每年的四六級(jí)翻譯考試題很多時(shí)候都會(huì)涉及到中國(guó)傳統(tǒng)文化方面的內(nèi)容,所以這就要求教師在日常教學(xué)過(guò)程中就應(yīng)該把中國(guó)傳統(tǒng)文化融入到教學(xué)內(nèi)容中,告訴學(xué)生如何用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)中國(guó)這些傳統(tǒng)文化,從而使他們能夠在翻譯這部分取得比較理想的分?jǐn)?shù)。但是,教師在安排教學(xué)內(nèi)容時(shí)往往只會(huì)參考教學(xué)大綱,單純地是為了按時(shí)完成自己的教學(xué)任務(wù),根本就沒(méi)有以學(xué)生實(shí)際需求為基礎(chǔ),合理安排教學(xué)內(nèi)容。教師的這種行為不僅很難吸引學(xué)生課堂聽(tīng)課興趣,同時(shí)也不利于學(xué)生的四六級(jí)考試。雖然大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)該以滿足應(yīng)試教育為目的,但是卻不能忽視學(xué)生的主觀感受,與學(xué)生的實(shí)際需求相悖,英語(yǔ)課堂教學(xué)將很難發(fā)揮出作用。
3.3 教學(xué)方式老套
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)所涉及到的內(nèi)容較多,教師教學(xué)任務(wù)比較繁重,不僅需要教授給學(xué)生基本的英語(yǔ)知識(shí),同時(shí)還要提高他們的聽(tīng)力和口語(yǔ)水平。而聽(tīng)力與口語(yǔ)教學(xué)一直以來(lái)都是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn),到現(xiàn)在為止這種情況都未能得到改善。而之所以會(huì)產(chǎn)生這種情況的原因,一方面是因?yàn)閷W(xué)生對(duì)聽(tīng)力和口語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣比較低,所以教學(xué)有效性得不到保證;另一方面是因?yàn)榻處煹慕虒W(xué)方式比較老套,完全依賴于多媒體教學(xué),缺乏趣味性,學(xué)生沒(méi)有學(xué)習(xí)的激情?;旧显谛W(xué)期間學(xué)生就開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ),一直到成為大學(xué)生,他們?nèi)匀恍枰獙W(xué)習(xí)英語(yǔ),所以這就表現(xiàn)出英語(yǔ)的重要性。雖然學(xué)生也知道學(xué)習(xí)英語(yǔ)的重要性,但是由于教師教學(xué)方式老套,所以往往不能吸引學(xué)生的興趣,學(xué)生在課堂上睡覺(jué)、打游戲、聊天等行為比比皆是。
4 傳統(tǒng)文化與大學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)融合的策略
實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化與大學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)融合的教育目標(biāo),不僅有利于中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳承和發(fā)展,同時(shí)也可以促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,進(jìn)一步深化大學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)工作的價(jià)值和意義。[4]為了能夠真正地將傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)教學(xué)融合到一起,我們一方面應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的宣傳,讓大學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化形成一定的認(rèn)識(shí),另一方面也要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的教育,要求他們能夠促進(jìn)自身全面發(fā)展,把發(fā)展目光放的長(zhǎng)遠(yuǎn)一些,將自己培養(yǎng)成一個(gè)應(yīng)用型、綜合型、創(chuàng)新型人才。
4.1 加強(qiáng)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的宣傳
很多學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中并沒(méi)有感覺(jué)這些傳統(tǒng)文化有多么重要的意義,也沒(méi)有想過(guò)在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中要加強(qiáng)對(duì)傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),對(duì)將傳統(tǒng)文化與大學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)融合過(guò)程帶來(lái)了阻礙。為此,學(xué)校要加強(qiáng)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的宣傳,采取多種宣傳手段,比如官網(wǎng)、LED宣傳欄、大字報(bào)等,給學(xué)生充足的機(jī)會(huì)去學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化。[5]同時(shí),學(xué)校也應(yīng)該要求各科教師都要有傳承和發(fā)展傳統(tǒng)文化的意識(shí),在日常教學(xué)過(guò)程中就培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化的思想,為實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化與大學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)有機(jī)融合的目的奠定基礎(chǔ)。
4.2 改革教學(xué)方式
如果仍然采用傳統(tǒng)的多媒體教學(xué)方式,而且沒(méi)有融入新的教學(xué)思想,那么就很難將傳統(tǒng)文化與大學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)工作進(jìn)行融合。所以,這就要求英語(yǔ)教師能夠改革教學(xué)方式,為實(shí)現(xiàn)兩者的融合創(chuàng)造條件。首先,教師可以利用微課教學(xué)手段,把與英語(yǔ)課堂教學(xué)內(nèi)容有關(guān)的傳統(tǒng)文化小視頻制成課件,然后播放給學(xué)生看,以這些小視頻作為鋪墊,激發(fā)學(xué)生課堂聽(tīng)課興趣;其次,教師可以先讓學(xué)生對(duì)這些傳統(tǒng)文化小視頻內(nèi)容用英語(yǔ)進(jìn)行重復(fù)或者介紹,鍛煉他們的英語(yǔ)口語(yǔ)和表達(dá)能力;最后,教師可以對(duì)學(xué)生的表現(xiàn)進(jìn)行評(píng)價(jià)。采用這種互動(dòng)式教學(xué)方式,不僅可以讓學(xué)生積極地參與到教學(xué)過(guò)程,避免學(xué)生上課走神兒,而且還讓他們的英語(yǔ)綜合能力得到提升。
4.3 提高教師教學(xué)能力
一方面,學(xué)校應(yīng)該給英語(yǔ)教師提供專業(yè)的培養(yǎng)培訓(xùn)工作,使他們對(duì)傳統(tǒng)文化進(jìn)行更深入的學(xué)習(xí)和理解,并且找到最合理、最科學(xué)的融合方式,保證融合工作的效率和質(zhì)量;另一方面,學(xué)校應(yīng)該嚴(yán)格對(duì)教師教學(xué)工作的考察,端正教師教學(xué)態(tài)度,使他們?cè)陂_(kāi)展教學(xué)工作的過(guò)程中首先應(yīng)該考慮學(xué)生的利益,始終以維護(hù)學(xué)生利益為教學(xué)核心。
參考文獻(xiàn)
[1] 魏承坤,袁軍蘭.傳統(tǒng)文化教學(xué)評(píng)價(jià)的情感導(dǎo)向體系探析[J].教育現(xiàn)代化,2018.5(37):179-181.
[2] 章燕.探析大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與跨文化教育融合的路徑選擇[J].教育現(xiàn)代化,2018.5(18):162-163.
[3] 劉淑容.中國(guó)傳統(tǒng)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)路徑研究——以茶文化為例[J].福建茶葉,2018.40(10):176,179.
[4] 張丹.以培養(yǎng)中國(guó)傳統(tǒng)文化英語(yǔ)推介能力為重心的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2017(05):76-78.
[5] 吳洋.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)導(dǎo)入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化研究[J].沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018.20(02):215-219.