(貴州師范大學(xué) 文學(xué)院,貴州 貴陽(yáng) 550002)
崔骃《武都賦》《武賦》歷來(lái)被認(rèn)為是兩篇賦,各自?xún)H剩少量殘句?!段涠假x》現(xiàn)僅存四小句。《北堂書(shū)鈔》卷一百十四載:“超天關(guān)兮橫漢津,竭西玉兮徂北根。陵句注兮厲樓煩,濟(jì)云中兮息九元?!薄稖Y鑒類(lèi)函》卷二百十一載:“超天關(guān)兮橫漢津,寧西土兮徂北征。凌月氐兮厲樓煩,濟(jì)云中兮息元元?!倍呶淖稚杂胁町??!段滟x》現(xiàn)僅存殘句“假皇天兮簡(jiǎn)帝心”,見(jiàn)于《文選》卷十四顏延年《赭白馬賦》注、《全后漢文》卷四十四?!度珴h賦》、《全漢賦評(píng)注》、《全漢賦校注》、《歷代辭賦總匯》均分兩篇,文句亦是上述五小句。
據(jù)此五小句(文字下方加橫線者)檢索,發(fā)現(xiàn)全部出現(xiàn)在[唐]許敬宗《文館詞林》(民國(guó)適園叢書(shū)本)卷三百四十七所載崔骃闕名殘篇:
前述《武都賦》所存四句與《武賦》僅存一句均在此殘篇中,因此崔駰《武賦》《武都賦》實(shí)為一篇無(wú)疑,不應(yīng)分為兩篇。
然《歷代辭賦總匯》把《文館詞林》所載闕名篇目名為《北征頌》,其依據(jù)為《太平御覽》卷三四一?!短接[》卷第三百四十一:“崔骃《北征頌》曰:‘人事協(xié)兮皇恩得,金精揚(yáng)兮水靈伏。順天機(jī)兮把刑德,戈所指兮罔不克?!奔瓷衔闹屑又靥?hào)者。
查考其它文獻(xiàn)中名為崔骃《北征頌》者有:
1.《全后漢文》卷四十四、《東漢文紀(jì)》卷十:“《北征頌》:‘人事協(xié)兮皇恩得,金精揚(yáng)兮水靈伏。順天機(jī)兮把刑德,戈所指兮罔不克?!眮?lái)源為《太平御覽》三百四十一?!稘h魏六朝一百三家集》卷十二崔骃集、《淵鑒類(lèi)函》卷二百二十四武功部十九·戈五、《音學(xué)五書(shū)·唐韻正》卷十四“伏”注作《北征頌》,未注明來(lái)源。
2.《玉?!肪淼谝话倬攀谋荩骸按摅S《北征頌》曰:‘順天機(jī)兮把刑德,戈所指兮罔不克。’”
3.《佩文韻府》卷二十四之五靈“水靈”注、卷九十六之伏“水靈伏”注:“崔骃《北征頌》:‘人事協(xié)兮皇恩得,金精揚(yáng)兮水靈伏?!薄杜逦捻嵏肪硪话傥逯畢f(xié)“人事協(xié)”注:“崔骃《北征頌》:‘人事協(xié)兮皇恩得?!?/p>
4.[清]王念孫《廣雅疏證》(清嘉慶元年刻本)卷五上:“崔骃《北征頌》云:‘雍容清廟,謐爾無(wú)虞。’”
5.[清]朱駿聲《說(shuō)文通訓(xùn)定聲》(清道光二十八年刻本)豫部弟九:“崔骃《北征頌》:‘謐爾無(wú)虞?!?/p>
歸納名為《北征頌》者,主要是下面兩段:1.“人事協(xié)兮皇恩得,金精揚(yáng)兮水靈伏。順天機(jī)兮把刑德,戈所指兮罔不克”;2.“雍容清廟,謐爾無(wú)虞”,第1段屬于闕名篇,第2段屬于崔骃《北巡頌》文句。
《文館詞林》卷三百四十六頌十六載崔骃《北巡頌》并序:
元和三年正月,上旣畢郊祀之事,乃東廵狩。出河內(nèi),經(jīng)青兗之郊,回輿冀州,遂禮北岳 ,圣澤流浹,黎元被德,眾瑞并集,乃作頌曰:
若《文館詞林》所載闕名篇與《北巡頌》為同一篇,則《北征頌》為《北巡頌》別名;若不是,則“人事協(xié)兮皇恩得,金精揚(yáng)兮水靈伏。順天機(jī)兮把刑德,戈所指兮罔不克”與“雍容清廟,謐爾無(wú)虞”不應(yīng)為同一篇的內(nèi)容。
故《北征頌》可能是闕名篇名,也可能是《北巡頌》別名。
《初學(xué)記》卷十三禮部上:“《北巡狩頌》曰:‘雍容清廟,謐爾無(wú)虞。垂拱穆穆,神行化馳?!痹摼洹渡教盟量肌肪砣馈ど裥凶鳌按摅S《北巡頌》”。故《北巡頌》《北巡狩頌》實(shí)為一篇。《東漢文紀(jì)》所載《北巡頌序》及少數(shù)殘句、《漢魏六朝一百三家集》卷十二漢崔骃集、《全后漢文》卷四十四所載《北巡頌》部分文句見(jiàn)于上述《文館詞林》所載《北巡頌》。《淵鑒類(lèi)函》卷一百五十八禮儀部五之廵狩二、《佩文韻府》卷七之虞“無(wú)虞”注:“崔骃《北廵頌》:‘雍容清廟,謐爾無(wú)虞?!鄙鲜鲎鳌侗毖岔灐肺木湔呔灰?jiàn)于《文館詞林》闕名篇中。
故可知《文館詞林》所載《北巡頌》與闕名那篇不是同一篇,亦可補(bǔ)正如下:1.《文館詞林》分兩篇記載,其來(lái)源當(dāng)不是同一篇;2.《文館詞林》中《北巡頌》整體風(fēng)格雍容典雅,平正祥和;闕名那篇卻是拓邊豪情,征服戎狄,軍情昂揚(yáng),斗志勃發(fā);3.闕名那篇,“馬府獻(xiàn)功,載勲祖廟”“班馬旅兮還京室”,寫(xiě)作之地為京師,《北巡頌》則在禮北岳時(shí)所作,在冀州;4.闕名那篇所到之地為紫津→小沷→高闕→雞鹿→天街→地垠,長(zhǎng)莽→中原→尸逐→禺犢,西鄰→北海,朔方→鄗,燕然→安侯→瀚?!玉恪龓煛鎻R,天關(guān)→漢津→西岳(土、玉)→北垠→句注→樓煩→云中→九原→紫疆→朔區(qū)→沙漠→海隅→京室;《北巡頌》中北巡時(shí)間在“元和三年正月”,所到之地涉河內(nèi)、青、兗、冀州,具體為“畢郊祀→東廵狩→出河內(nèi)→經(jīng)青兗之郊→回輿冀州→禮北岳,出九關(guān)→橫泛津→仰云漢→俯昆崘→祀五晧→登大梁→俾四岳乎唐昆,濟(jì)河州→懷鄙,朝歌→大行,涉淇衛(wèi)→歷高陽(yáng)→故魏→貫兗野→瞻青土→臨河曲于高唐→晞東壤→造呼池→回冀域→禮恒岳→紆衡陽(yáng),→鮮虞,→東墻,濟(jì)東域→橫二皋→渡泛津→醮河神”,二者所涉之地不同。
《太平御覽》所載“崔骃《北征頌》曰:‘人事協(xié)兮皇恩得,金精揚(yáng)兮水靈伏。順天機(jī)兮把刑德,戈所指兮罔不克’”,后稱(chēng)《北征頌》之文獻(xiàn)源于《太平御覽》。此四小句見(jiàn)于《文館詞林》闕名篇,然闕名篇中文句最早見(jiàn)于《北堂書(shū)鈔》《文選》,篇名被稱(chēng)為《武賦》《武都賦》。結(jié)合文獻(xiàn)學(xué)從先原則,加上《北巡頌》內(nèi)容有被稱(chēng)為《北征頌》,故闕名篇不宜作《北征頌》,當(dāng)作《武賦》或《武都賦》,那到底名《武賦》還是《武都賦》呢?漢代武都郡屬?zèng)鲋?,而《文館詞林》所載闕名篇所涉之地云中、五原、高闕、雞鹿則在并州,與涼州武都不相涉,并非“為描繪作品主人赴武都時(shí)所想到的”。文中內(nèi)容完全是以武力征服朔方、獫狁、匈奴戰(zhàn)爭(zhēng)的描述。查考漢代其它都邑賦,均與所描述的都城相關(guān),或述歷史、地勢(shì)、物產(chǎn)等,故上述闕名殘篇當(dāng)作《武賦》。于此,拙作《漢賦系年》考證“實(shí)為《武都賦》文句”當(dāng)修正為“實(shí)為《武賦》文句”。
文獻(xiàn)所載《武賦》文句,異文如下:
竭西玉兮徂北根。陵句注兮厲樓煩,濟(jì)云中兮息九元?!?/p>
(《北堂書(shū)鈔》)
朅西岳兮徂北垠。踰句注兮厲樓煩,濟(jì)云中兮息九原。
(《文館詞林》)
寧西土兮徂北征。凌月氐兮厲樓煩,濟(jì)云中兮息元元。
(《淵鑒類(lèi)函》)
歸納下來(lái):
1.竭西玉、朅西岳、寧西土。案:前句為“超天關(guān)兮橫漢津”,為動(dòng)詞+賓語(yǔ)+兮+動(dòng)詞+賓語(yǔ),后一句應(yīng)該也是如此結(jié)構(gòu)。西岳為華山,在陜西境內(nèi),從京都洛陽(yáng)出發(fā)往北,當(dāng)不會(huì)經(jīng)過(guò)洛陽(yáng)西南面之華山,故不當(dāng)作西岳。“西土”于文義可通,指漢代西域之地。“西玉”疑本當(dāng)作“西域”,“玉”與“域”同音而訛。《爾雅·釋詁》:“徂,往也?!薄墩f(shuō)文·立部》:“竭,負(fù)舉也?!薄墩f(shuō)文·去部》:“朅,去也。”《說(shuō)文·丂部》:“寧,愿詞也?!倍斡癫米ⅲ骸敖褡侄嗉佟畬帯癁椤畬|’,‘寧’行而‘寍’廢矣。”《說(shuō)文·宀部》:“寍,安也。”“寧”于義亦通,然“朅”與“徂”對(duì),“朅”為上。
2.徂北根、徂北垠、徂北征。案:《說(shuō)文·木部》:“根,木株也。”“北根”于此處釋義不通?!墩f(shuō)文·土部》:“垠,地垠也。一曰岸也?!薄氨臂蟆敝笣h代北方邊境。司馬相如《大人賦》:“迫區(qū)中之隘狹兮,舒節(jié)出乎北垠?!薄稜栄拧め屟浴罚骸罢?,行也。”與“西域(土)”相對(duì),“北垠”為上?!墩f(shuō)文·戈部》:“域,或?;驈耐?。”“或,邦也。”《說(shuō)文·土部》:“土,地之吐生物者也。”與“北垠”相對(duì),“西域”為上,“北征”表意不準(zhǔn)確,故該句當(dāng)作“超天關(guān)兮橫漢津,朅西域兮徂北垠”。闕名篇中行程由洛陽(yáng)西北方向,故不當(dāng)作《北征頌》。
4.九元、九原、元元。案:當(dāng)作“九原”,地名,屬五原郡,在云中郡通往五原郡、朔方必經(jīng)之地(圖2)?!洞呵锓甭丁ご拐罚骸啊q‘原’也?!比坏孛匆?jiàn)寫(xiě)作“九元”者?!霸眲t指人民、百姓?!稇?zhàn)國(guó)策·秦策一》:“今欲并天下,凌萬(wàn)乘,詘敵國(guó),制海內(nèi),子元元,臣諸侯,非兵不可?!薄霸笨赡苁恰稖Y鑒類(lèi)函》涉上文“寧西土”而作“息元元”,強(qiáng)調(diào)其政治用意。然結(jié)合全文看,當(dāng)指地名,而不當(dāng)指百姓。
至此,《文館詞林》闕名篇得以恢復(fù)《武賦》篇名;崔骃《武賦》《武都賦》實(shí)為一篇,當(dāng)作《武賦》,并重現(xiàn)大量篇幅,其少量異文亦考定。