■甘肅省天水市隴城鎮(zhèn)張溝附中 楊鵬春
范仲淹與滕子京為同榜進(jìn)士,二人相交甚深,又同為“天涯淪落人”。一個(gè)貶謫鄧州(河南鄧縣),一個(gè)貶謫岳州(湖南岳陽(yáng)),正可謂境遇相同,患難與共;《范文正規(guī)滕子京》一文中云:“滕子京負(fù)大才,為眾忌疾,自慶陽(yáng)帥謫巴陵,憤郁頗見(jiàn)辭色。文正與之同年,友善,愛(ài)其才,恐后貽禍。然滕豪邁自負(fù),罕受人言,正患無(wú)隙以規(guī)之。子京忽以書(shū)抵文正,求《岳陽(yáng)樓記》。”這則記載證明,作為好友的范仲淹非常了解滕子京,他知曉滕子京在岳州建功卓著,政通人和,百?gòu)U俱興,但“憤郁頗見(jiàn)辭色”。范仲淹便為滕子京的心緒而擔(dān)憂,時(shí)時(shí)想著勸勉他,使其豁達(dá)處世。但范仲淹深知滕子京的性格“豪邁自負(fù),罕受人言”。若不能尋求一個(gè)適當(dāng)適宜的機(jī)會(huì),勸勉一定不會(huì)取得良好的效果。誰(shuí)曾想,讓范仲淹困惑之時(shí),滕子京的一封邀函“重修岳陽(yáng)樓”并“屬予作文以記之”為范仲淹勸勉滕子京創(chuàng)造了絕好的機(jī)會(huì)。
文章雖名為岳陽(yáng)樓作記,但實(shí)為勸勉友人。若一味規(guī)勸,不涉勝景,當(dāng)并非范仲淹之風(fēng)度。岳州勝景當(dāng)屬洞庭一湖,岳陽(yáng)樓便立于此間。范仲淹對(duì)岳陽(yáng)樓之大觀及洞庭湖景物的描述并非包攬全局,詳盡有佳,而是有所選擇。他并沒(méi)有濃墨重彩地對(duì)岳陽(yáng)樓的建造風(fēng)格、規(guī)模結(jié)構(gòu)、過(guò)程細(xì)節(jié)等作詳細(xì)的記述,而以一句“前人之述備矣”以概之。接著用惜墨如金的語(yǔ)言吐露了洞庭湖的美麗壯景,營(yíng)造了一種氣勢(shì)浩瀚,雄壯遼闊,變化無(wú)盡的氣勢(shì)。以此引出“遷客騷人”登樓覽物時(shí)的不同情懷。范仲淹在不動(dòng)聲色之中把對(duì)友人的勸慰之情懷融入了自己所創(chuàng)造了兩種截然不同的意境之中。在一個(gè)陰雨連綿的時(shí)節(jié),陰冷的風(fēng)怒吼著,掀起了湖面上層層渾濁的浪濤,直沖云天。此時(shí)日月星辰都隱藏起了蹤跡,旅客行人也不敢出行,狂風(fēng)肆虐,吹倒了岸邊停泊船只的桅桿,船槳也被折斷了。特別是到了傍晚時(shí)分,從遠(yuǎn)處傳來(lái)老虎的吼叫和猿猴哀鳴聲!在這種情況下登樓覽物便會(huì)產(chǎn)生何等的悲涼與感慨呢!相反,在一個(gè)春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的季節(jié),湖面上風(fēng)平浪靜,一覽無(wú)余,廣闊無(wú)邊,湖岸上鳥(niǎo)兒翔棲,各種各樣的花朵芬芳馥郁,草木茂盛。尤其是到了晚上,一輪皓月當(dāng)空,皎潔的月光一瀉千里,漁人們愜意的駛著船只,唱著舒心的歌謠,盡情地?fù)]灑著內(nèi)心的歡悅!這又是何等的欣喜與快慰!由這樣兩種不同的景物所生發(fā)的不同感觸,一悲一喜!
文章末尾,范仲淹道出:“噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?”一句發(fā)自內(nèi)心深處,渾厚而沉積已久的最強(qiáng)音,活脫出了范仲淹內(nèi)心的孤寂、無(wú)奈、悲涼與不甘!范仲淹對(duì)遷客騷人的樂(lè)觀并不贊許,但與他同時(shí)代的賢能之士又是何其少呢!范仲淹內(nèi)心的凄楚和對(duì)友人的真摯期許恐唯有滕子京明之!此時(shí),此文已經(jīng)不僅僅是對(duì)滕子京個(gè)人的勸勉,而是對(duì)普天之下有識(shí)之士的真誠(chéng)勸慰與期待了。這就是身處逆境卻心系天下,堅(jiān)守抱負(fù),初心不改的范仲淹的傲人風(fēng)姿,是古代先賢發(fā)出的時(shí)代最強(qiáng)音留給現(xiàn)世的心靈震顫!
一般說(shuō)來(lái),在特定的場(chǎng)合中,勸勉時(shí)要對(duì)被勸者直面而言明應(yīng)該做什么或者不應(yīng)該做什么。而此“記”則不同,雖然其目的是勸勉好友滕子京,豁達(dá)積極而有所追求。但是自始至終沒(méi)有出現(xiàn)一個(gè)勸勉之詞,然而勸勉之意卻蘊(yùn)含其中,讓被勸勉者自然體會(huì)到應(yīng)該做什么,如何做什么。