摘 要:隨著全球化的不斷發(fā)展,跨文化傳播也成為當(dāng)前世界文化交流的一個(gè)重要主題。在這一全球化文化傳播的環(huán)境中,日本動(dòng)畫(huà)電影作為日本動(dòng)漫文化傳播的主要載體之一,在近20 年左右對(duì)我國(guó)逐漸產(chǎn)生很深的影響。在全球化語(yǔ)境下,日本動(dòng)畫(huà)的成功給我們提供了啟示,我國(guó)動(dòng)畫(huà)產(chǎn)業(yè)起步較早,產(chǎn)業(yè)的發(fā)展水平一直比較落后。整體發(fā)展成果相比日本動(dòng)畫(huà)電影要差的多。因此,研究以宮崎駿動(dòng)畫(huà)電影為例的日本動(dòng)畫(huà)電影在我國(guó)的跨文化傳播具有較大的意義。
關(guān)鍵詞:跨文化傳播;日本動(dòng)畫(huà);宮崎駿;動(dòng)漫文化
日本動(dòng)畫(huà)大師宮崎駿動(dòng)畫(huà)電影為例,由他執(zhí)導(dǎo)的《千與千尋》、《風(fēng)之谷》 等動(dòng)畫(huà)電影在全球范圍內(nèi)產(chǎn)生了廣泛影響,宮氏電影畫(huà)面唯美,主題深刻,極具個(gè)人風(fēng)格。本文總結(jié)了宮崎駿動(dòng)畫(huà)電影能夠成功實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的原因,結(jié)合跨文化傳播理論,得出日本動(dòng)畫(huà)電影本身所具有的文化內(nèi)涵、文化特點(diǎn),從而分析我國(guó)動(dòng)畫(huà)電影實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的方法和所需要素。
1 日本動(dòng)畫(huà)電影文化特點(diǎn)
動(dòng)漫是日本的經(jīng)濟(jì)支柱之一,具有完整的產(chǎn)業(yè)模式,當(dāng)前世界60%的動(dòng)漫作品出自日本。與此同時(shí),形成了一種全球范圍內(nèi)的日本動(dòng)漫文化,只要是跟動(dòng)漫周邊相關(guān)的內(nèi)容都屬于動(dòng)漫文化中的一部分。
日本動(dòng)畫(huà)電影是日本動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)中的一種基本形式,在日本稱為劇場(chǎng)動(dòng)畫(huà),其中有一些是根據(jù)電視動(dòng)畫(huà)主題所衍生出來(lái)的劇場(chǎng)辦,如名偵探柯南劇場(chǎng)版,哆啦A 夢(mèng)劇場(chǎng)版等,有些是直接原創(chuàng)的動(dòng)畫(huà)電影,如宮崎駿系列動(dòng)畫(huà)。
日本文化是在保護(hù)自身文化的同時(shí),吸收和消化異域文化,在自己的文化之樹(shù)上結(jié)出本土化和全球化兼容并蓄的果子,這就為日本成為文化超級(jí)大國(guó)和實(shí)現(xiàn)全球化提供了可能性。無(wú)論在形式還是內(nèi)容上,日本動(dòng)漫作品都將東西方的文化和審美融匯在一起,往往科學(xué)與魔法并存,具有東方價(jià)值觀念的主人公生活在西方的世界里,人物形象設(shè)計(jì)和對(duì)人物背景、地域背景進(jìn)行模糊處理,使日本動(dòng)漫能夠迅速地被世界各地區(qū)的受眾理解和接受[1]。
日本動(dòng)漫的另一個(gè)特點(diǎn)是對(duì)受眾心理特征的準(zhǔn)確把握。日本動(dòng)漫巧妙地把現(xiàn)實(shí)與虛幻融合到了一起,把舞臺(tái)重新搬回人類的時(shí)空,并加入很多在現(xiàn)實(shí)中很難辦到,但在理論上似乎行得通的元素,這既為青少年排除了虛假的印象,又增強(qiáng)了影片的觀賞性。像《圣斗士星矢》雖然借用的是西方古希臘神話中的人物,但主角都是人類,而不是高高在上的神。并加入了很多現(xiàn)代時(shí)尚元素,比如空氣盾、光速拳等,有了這些元素的存在,將古往的神明與未來(lái)元素結(jié)合,形成了新型的中西合璧的動(dòng)畫(huà)內(nèi)容。[2]2017年在中國(guó)大火的影片《你的名字》,雖然是動(dòng)畫(huà)電影,同樣是將現(xiàn)實(shí)與虛擬結(jié)合,述說(shuō)了愛(ài)的“神性”可以超越死亡,不失對(duì)主人公的命運(yùn)和情感進(jìn)行展現(xiàn)。此片在中國(guó)取得了優(yōu)異的票房成績(jī)。
2 宮崎駿電影特點(diǎn)
宮崎駿是日本動(dòng)畫(huà)電影的代表人物,他一生具有十多部動(dòng)畫(huà)電影代表作品,其中大多具有普世的價(jià)值觀和人文意義,結(jié)合人與人之間“愛(ài)”的主題,表達(dá)對(duì)親情、友情、愛(ài)情的認(rèn)識(shí),同時(shí)關(guān)照了自然、環(huán)境、和平等現(xiàn)實(shí)要素。結(jié)合這些來(lái)看,他的動(dòng)畫(huà)電影能夠得到世界范圍內(nèi)很多受眾的喜愛(ài)就不足為奇,尤其宮崎駿電影中的很多思想都與我國(guó)的傳統(tǒng)文化有異曲同工之處,在我國(guó)的傳播更加廣泛和深入。
宮崎駿電影擅長(zhǎng)對(duì)營(yíng)造氛圍很在行。通過(guò)精心設(shè)置故事情節(jié)來(lái)引發(fā)觀眾的情感認(rèn)同。比如在漫畫(huà)書(shū)中通過(guò)白描,動(dòng)畫(huà)電影中熟練的拍攝方法,把明暗的對(duì)比作為突出表達(dá)的重點(diǎn),通過(guò)遠(yuǎn)近對(duì)比實(shí)現(xiàn)對(duì)速度感、躍動(dòng)感的表達(dá),用流暢明麗、廣闊深邃、神秘遙遠(yuǎn)的畫(huà)面場(chǎng)景描寫(xiě)表現(xiàn)出大自然、原始森林的深邃幽暗與廣博,增加了作品的張力。情感豐富、具有個(gè)性化、普通卻能在關(guān)鍵時(shí)刻挺身而出的人物形象,填補(bǔ)了現(xiàn)實(shí)生活中的缺失,使得動(dòng)漫在虛無(wú)縹緲的時(shí)空中實(shí)現(xiàn)了觀看者對(duì)超然物外永恒精神的不懈追求。
3 日本動(dòng)畫(huà)電影與跨文化傳播
跨文化傳播指的是不同文化背景下的人際交往和信息傳播活動(dòng),其包含著各種文化要素、文化理念、文化氛圍的遷移、擴(kuò)撒、影響??缥幕瘋鞑ゾ哂袃蓚€(gè)層次,一是日常生活層面的文化傳播,二是人類文化交往層面的文化傳播,本人研究屬于人類文化交往層面的文化傳播。[3]
日本動(dòng)畫(huà)電影對(duì)外傳播廣泛,因此國(guó)內(nèi)外對(duì)日本動(dòng)畫(huà)電影的相關(guān)研究并不少。結(jié)合國(guó)外的研究來(lái)看,歐美國(guó)家比較重視動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,對(duì)日本動(dòng)漫的研究也較早。比如Frederik L.Schodt在1983 年時(shí)就著作了《漫畫(huà)!漫畫(huà)!日本動(dòng)漫的世界》一書(shū),對(duì)日本動(dòng)漫做了介紹。[4]不過(guò)自21 世紀(jì)起,歐美學(xué)者也開(kāi)始重視對(duì)日本動(dòng)漫跨文化傳播方面的研究,尤其是對(duì)日本動(dòng)漫文化入侵性的研究。如Roland Kelts 在研究了日本動(dòng)漫在美國(guó)市場(chǎng)的推廣后,分析了日本動(dòng)漫的跨文化娛樂(lè)性。目前國(guó)內(nèi)對(duì)宮崎駿電影的評(píng)價(jià)研究多集中在作品主題、風(fēng)格以及作者思想的剖析上,以場(chǎng)面分析為主,研究主要集中在以下兩個(gè)方面:其一是關(guān)于 “環(huán)保主義”。這是很多研究得出的宮崎駿作品的一大特點(diǎn),媒體也經(jīng)常冠以宮崎駿動(dòng)畫(huà)片 “自然主義” “環(huán)?!?主題等評(píng)價(jià)。[5]
日本動(dòng)漫通過(guò)加大民族文化中的“雜交文化”催生受眾的文化認(rèn)同。無(wú)論是東西方文化,它都將之筑建為其文化產(chǎn)品的文化積淀。文化精神是動(dòng)漫影視的核心和靈魂,要在動(dòng)漫作品中體現(xiàn)出現(xiàn)代性和世界性的文化精神,日本動(dòng)漫不僅依靠外在的民族世界元素,還將人類共通的人文關(guān)懷賦予文化產(chǎn)品。使得文化精神讓動(dòng)漫作品具有鮮活的生命力。
4 日本動(dòng)漫在中國(guó)的傳播
中國(guó)和日本同屬于漢語(yǔ)言文化圈,且日本長(zhǎng)久以來(lái)深受中國(guó)文化的影響,使得中日文化、語(yǔ)言、生活中都有著很多相似的地方,再加上日本動(dòng)漫創(chuàng)作十分注意作品匯總文化元素的貼近性與本土文化的融合,使得日本動(dòng)漫的傳播更加容易、廣泛。
關(guān)于日本動(dòng)漫在中國(guó)的傳播。有研究結(jié)合中國(guó)語(yǔ)境分析了日本影視動(dòng)漫的傳播現(xiàn)象和傳播影響力,指出中國(guó)受眾日式動(dòng)漫心理的形成,并探討了對(duì)我國(guó)動(dòng)漫發(fā)展的啟示。還有研究宮崎駿動(dòng)畫(huà)的跨文化特色中指出宮崎駿動(dòng)畫(huà)跨文化傳播的成功之處離不開(kāi)其動(dòng)畫(huà)作品中的主題設(shè)置、人物刻畫(huà)、色彩表現(xiàn)等。[6]
日本動(dòng)漫取材廣泛,除了采用歐洲小說(shuō),還有一些取材的是來(lái)自亞洲小說(shuō),例如通過(guò)我國(guó)《西游記》改編的《最游記》;通過(guò)《封神演義》改編的同名作品《封神演義》。這些作品均迎合我國(guó)家觀眾的審美觀。
日本動(dòng)漫對(duì)我國(guó)青少年兒童的影響越來(lái)越大,影響初期是在我國(guó)“80后”年輕人開(kāi)始。影響范疇不只是在娛樂(lè)范疇,且在心理、價(jià)值觀、行為上深深影響著我國(guó)青少年。以宮崎駿電影為例,《千與千尋》描述了一位任性的小女孩千尋,由于自己的貪欲導(dǎo)致進(jìn)入了另一個(gè)世界。在這個(gè)世界里進(jìn)行冒險(xiǎn)經(jīng)歷,通過(guò)種種磨難,學(xué)會(huì)了忍耐、尊敬、善待他人,培養(yǎng)了誠(chéng)實(shí)的品德,最終實(shí)現(xiàn)了對(duì)自己的承諾和對(duì)愛(ài)的堅(jiān)守。
宮崎駿的電影多數(shù)動(dòng)漫作品傳達(dá)給讀者很多積極的內(nèi)容,其電影宣揚(yáng)的價(jià)值取向多在通過(guò)一些優(yōu)秀的人物和故事,宣揚(yáng)了如追求夢(mèng)想、積極奮斗、環(huán)保意識(shí)等積極思想和價(jià)值取向。這些取向,不只是中國(guó)觀眾可以接受,乃至全世界范圍,這種價(jià)值觀的宣揚(yáng)依然被全世界青少年所接受。
5 中國(guó)動(dòng)畫(huà)電影的跨文化思考
近年來(lái)我國(guó)動(dòng)漫事業(yè)和產(chǎn)業(yè)的發(fā)展如火如荼,先后有《大圣歸來(lái)》、《昨日青空》等優(yōu)秀動(dòng)畫(huà)故事片、但是整體看來(lái),我國(guó)動(dòng)畫(huà)電影的內(nèi)容的豐富性、受眾定位的準(zhǔn)確性和分類的規(guī)范性上,還需要對(duì)觀眾喜好和觀眾類型定位明確。
首先,日本動(dòng)漫在保證受眾定位全面性的基礎(chǔ)上又極有針對(duì)性地進(jìn)行類型劃分,如根據(jù)年齡、性別不同,劃分為兒童動(dòng)漫、少年動(dòng)漫、少女動(dòng)漫、青年動(dòng)漫及成人動(dòng)漫等;按照題材不同又可劃分為科幻類、偵探類、戀愛(ài)類、校園類、體育運(yùn)動(dòng)類、冒險(xiǎn)動(dòng)漫、戰(zhàn)斗動(dòng)漫、搞笑類等。[7]上述日本影片分類是根據(jù)受眾定位記性的垂直分類。而我國(guó)的動(dòng)畫(huà)動(dòng)漫電影,立足于整個(gè)電影市場(chǎng),想抓住大部分的電影觀眾,對(duì)觀眾的定位缺乏精準(zhǔn)。
其次,葉紅梅、阿依努爾·木拉提、宋慧娜在《宮崎駿動(dòng)畫(huà)電影的民族文化傳播及啟示》中對(duì)宮崎駿動(dòng)畫(huà)電影民族文化傳播的策略進(jìn)行分析,得出三點(diǎn)主要因素:符號(hào)傳播呈現(xiàn)日本民族文化形象、人內(nèi)傳播反映日本民族矛盾性格、鏡頭語(yǔ)言體現(xiàn)日本民族審美趨向。[8]從而相對(duì)應(yīng)的提出了其對(duì)我國(guó)動(dòng)畫(huà)電影民族文化傳播的啟示,即運(yùn)用民族文化題材、民族文化符號(hào)和鏡頭語(yǔ)言,以民族精神為本,創(chuàng)作出大眾喜愛(ài)的高質(zhì)量電影動(dòng)畫(huà),實(shí)現(xiàn)中華民族文化的全球傳播。周燕從符號(hào)學(xué)和敘事角度出發(fā),通過(guò)對(duì)宮崎駿系列動(dòng)畫(huà)進(jìn)行歸總對(duì)比,探析其跨文化傳播成功的原因。[9]
結(jié)合以上文獻(xiàn)來(lái)看,中國(guó)動(dòng)畫(huà)電影或者動(dòng)漫文化要實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,首先在文化策略上,把挖掘中國(guó)本土文化作為重點(diǎn),植入文化符號(hào),并在此基礎(chǔ)上發(fā)展出世界其他國(guó)家能夠普遍理解并接受的作品。既要堅(jiān)持中華民族文化的特色,又要注意與世界文化的融合和交流、由于動(dòng)漫影視作品的文化表現(xiàn),既要有語(yǔ)言、穿著、飲食方面的民族外在特征,又要有生活習(xí)慣、道德習(xí)俗、價(jià)值觀念等普適性。在中國(guó)動(dòng)漫影視創(chuàng)作中,把國(guó)際性符號(hào)適當(dāng)?shù)娜谌霌碛袧夂駯|方文化色彩的故事情節(jié)中,才是我國(guó)動(dòng)畫(huà)電影走出去的必要因素。
除了“內(nèi)容”的全球化。另一個(gè)必不可少的是將本土產(chǎn)品進(jìn)行“全球化包裝”。全球化是一個(gè)發(fā)展中的進(jìn)程,其影響著各國(guó)、各地區(qū)、各民族在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、思想等方面的交流、碰撞、融合、發(fā)展。中國(guó)動(dòng)畫(huà)電影或動(dòng)漫文化的發(fā)展,在創(chuàng)作時(shí),應(yīng)該深入的理解和發(fā)揮本土文化與全球化文化的相似性和差異性的優(yōu)點(diǎn)。在作品推廣和宣傳上,在弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化的同時(shí),不忘將作品與全球流行文化結(jié)合,展現(xiàn)中華文明現(xiàn)代化全球化特征。
參考文獻(xiàn)
[1]李娟.李月敏.日本動(dòng)漫文化輸出戰(zhàn)略[M].河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007.
[2]王莉.跨文化語(yǔ)境下的日本動(dòng)漫傳播[J].新聞愛(ài)好者,2011.
[3]馬榮麗.宮崎駿動(dòng)畫(huà)電影的跨文化特色研究[D].重慶工商大學(xué),2013.
[4] Frederik L.Schodt.Manga! Manga!The World of Japanese Comics[M].New York,NY:Kodansha International,1983
[5] 郭蔓青.日本動(dòng)漫在中國(guó)的跨文化傳播研究[D].陜西師范大學(xué),2016.
[6] 李艷芬.宮崎駿動(dòng)畫(huà)中日本傳統(tǒng)文化的解構(gòu)與重建[D].華中科技大學(xué),2010.
[7] 李娟.李月敏.日本動(dòng)漫文化輸出戰(zhàn)略.河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007.
[8] 葉紅梅,阿依努爾·木拉提,宋慧娜.宮崎駿動(dòng)畫(huà)電影的民族文化傳播及啟示[J].新聞研究導(dǎo)刊,2015.
[9] 周燕.敘事方式在動(dòng)畫(huà)電影跨文化傳播中的作用——以宮崎駿作品為例[J].新聞世界.2013.
[10] 逄增玉,孫芊芊.日本熱血?jiǎng)勇谥袊?guó)的傳播與接受[J].現(xiàn)代傳播(中國(guó)傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2016.
作者簡(jiǎn)介:
唐凡舒,女,漢族,1992年生,籍貫四川?,F(xiàn)就職于浙江橫店影視職業(yè)學(xué)院,研究方向?yàn)樯缃幻襟w行為、跨文化傳播等。