摘 要:人和人之間的交流主要是通過語言來表現(xiàn),但語言不僅僅是簡單的表現(xiàn)交流的手段。語言的發(fā)音、詞匯和語法的表現(xiàn)都包含著文化和藝術(shù)。為了維持好人際關(guān)系語言藝術(shù)是極為重要的。委婉語就是指在特定的言語交際作用下表達(dá)者不直說本意,而是選用具備與直接語所表示的含義一致的語言來表達(dá)的一種語言現(xiàn)象。本文將通過對(duì)比韓中委婉語的語音活用、文字活用
關(guān)鍵詞:委婉語 韓語 漢語
一、語音活用對(duì)比
本文我們將韓國語和漢語語音委婉表現(xiàn)分為避音、變音、諧音三個(gè)部分。
避音是指為了回避忌諱的發(fā)音而故意換成其他的聲音來委婉表現(xiàn)的一種形式。在中國節(jié)日的時(shí)候不會(huì)送對(duì)方鐘表作為禮物,是因?yàn)殓姳怼扮姟钡陌l(fā)音和送終的“終”的發(fā)音時(shí)一致的,表示的寓意是不好的。不給別人送“梨(離)”也是同樣的道理。在韓國也有這樣的委婉表現(xiàn)。韓語動(dòng)詞‘??(kada)原本的意義是“走”,但當(dāng)來表示人去世的時(shí)候會(huì)其來委婉的表示“??(死)”的意思,而不直接說“??”。漢語中也有這樣的用法,當(dāng)?shù)弥橙巳ナ赖臅r(shí)候會(huì)說“他走了”“她去了”而不是直接說“他死了”這樣顯得不尊敬死者。在漢語和韓語中“4”這個(gè)詞因?yàn)楹汀八馈蓖舳急硎静缓玫囊馑?。所以醫(yī)院、公寓、樓房中四層一般都用“F”來代替。人們?cè)谫I樓房的時(shí)候也不喜歡買四層。
變音就是語音上的變化。這里所說的語音變化既包括語音的代替,也包括語音的刪除。這種方式也叫做“委婉扭曲”。變音是以鼻音為基礎(chǔ)形成的。在電視劇《渴望》中有這樣一句臺(tái)詞“大媽,我給你送燒的來了”。這里的“燒的”實(shí)際上指的是“煤”,因?yàn)椤懊骸焙兔惯\(yùn)的“霉”發(fā)音一致,所以直接用“燒的”來代替委婉的表達(dá)“煤”的意思。韓語中說“道場”時(shí)不說“??(dozang)”而是用“??”來表達(dá),是因?yàn)檎f“??(dozang)”會(huì)聯(lián)想到“屠場”而改為“??(douliang)遵循了佛教“????(殺生禁斷)”的原則。
諧音是是在中國很常見的一種表現(xiàn)手法,是指和話者原來的讀音相同或者相似的發(fā)音。唐·劉禹錫《竹枝詞》“東邊日出西邊雨,道是無晴(情)卻有晴(情)”中用表現(xiàn)天氣的晴天的“晴”來暗指情感的“情”??梢钥吹脚魅斯Щ笥谧约盒膬x的男子到底對(duì)自己有沒有情。而韓語幾乎沒有這種諧音的表現(xiàn)手法。
二、文字活用對(duì)比
文字是語言學(xué)中必要的要素。本部分主要通過文字改動(dòng)法、文字空白法以及文字分寫法三方面來分析中韓委婉表現(xiàn)異同。
文字改寫法就是避開人名或地名的忌諱換為其他的文字。自古以來,由于受到漢字文化的影響中韓兩國都認(rèn)為直呼他人的名字不和禮儀,尤其是君主或祖先的名字中帶有的字是不可以使用的。在中國由于秦始皇的名字中帶有“政”字,正月中的“正”改為了“端”;漢高祖劉邦的名字中帶有“邦”字,為了避免忌諱把“邦”改為了“國”。在韓國高麗時(shí)期惠宗的號(hào)是“?(武)”所以為了避免忌諱把“???(文武王)”中的“?(武)” 改為了“???(文虎王)”以上是屬于用替代的方式來表示委婉。
文字空白法就是把為了回避敏感字眼用“某”來代替或者直接留白用符號(hào)“×0”來表示。在中國唐朝時(shí)期太祖李世民的名字中帶有“世”,為了回避“世”字在歷史書中王世充被記錄為“王()充”,“世”的位置留白。在韓國因?yàn)槭艿饺褰痰挠绊懕容^深,稱“??(孔丘)”為“??(孔某)”以示尊敬。
文字分寫法是指需要回避的字符以偏、旁的順序分開寫的一種方法。在中國被稱為“拆拼法”,在韓國被稱為“破字法”。在說話或者寫字的時(shí)候,拆分開來的方法不僅詼諧、幽默,而且主要的目的是委婉的來表現(xiàn)。漢語中猜字謎就是一種典型的委婉語表達(dá)方式。“四線下口,牛角不出——許”。我們可以通過前面的描述來猜出他要表達(dá)的字。在韓語中幾乎沒有這樣的表達(dá)形式。
三、詞匯活用對(duì)比
本部分主要分為和“死亡”有關(guān)的委婉表現(xiàn)、和敬畏的動(dòng)物有關(guān)的委婉表現(xiàn)、和“疾病”有關(guān)的委婉表現(xiàn)、和“尊重”有關(guān)的委婉表現(xiàn)以及和“評(píng)價(jià)”有關(guān)的委婉語表現(xiàn)。
和“死亡”有關(guān)的委婉表現(xiàn)在漢語中經(jīng)常用“獻(xiàn)身、犧牲、光榮、殉職、就義、逝世、壽終正寢、去世、老了、沒了、不在了、羽化、仙逝、涅槃、圓寂、駕崩、夭折、香消玉殞、
凋謝......”詞語來委婉的表示“死”的含義。在韓語中“??????? ???、?? ???、????、?? ??、??、??、??、??、??......”來表示韓語中“死”的含義。
和敬畏的動(dòng)物有關(guān)的委婉表現(xiàn)是由于以前人民敬畏像老虎、蛇等這樣的生物。在中國稱老虎為“大蟲、山君、大貓”;稱蛇為“小龍、長蟲”。在韓國稱“???(老虎)”為“?、 ??、?、??、??”;稱?(蛇)”為“??、??、? ??”
和“疾病”有關(guān)的委婉表現(xiàn)由于是人們對(duì)健康的追求。在中國稱生病為“不舒服、不適、欠安、欠佳”;稱痤瘡為“青春痘、粉刺”;稱面帶病容為“氣色不好”;稱受傷為”掛彩、掛花”。在韓國稱???(天花、青春痘)為“??(客人)、????(客人殿下)、???(貴賓)”;稱?(癌癥)為“?? ?? ?(不好的東西)”?!?/p>
“尊重”有關(guān)的委婉表現(xiàn)是為了表現(xiàn)出對(duì)于特殊群體的尊重。在中國稱殘廢為“殘疾人士、殘障人士”;稱瞎子為“盲人、視覺障礙者”;稱聾子為“耳背、失聰”。在韓國稱??/??(癡呆、傻子)為“?? ???(智力障礙人)”;稱????(聾子)為“?????(聽力障礙人)”;稱??(神經(jīng)?。椤???(障礙人)、???(障礙物)”。
和“評(píng)價(jià)”有關(guān)的委婉語表現(xiàn)中的“評(píng)價(jià)”主要是指年齡、長相、身材、品質(zhì)這一類。漢語中形容老主要用“上了年級(jí)、年長、高齡、年事已高”這些委婉語來表現(xiàn)。形容小氣為“鐵公雞”;形容胖為“豐滿、發(fā)福、富態(tài)”。韓國語中形容??(老)為“??? ??(年紀(jì)大)、???(老夫子)”;形容????(胖)為“????(有福相)、??? ???(富態(tài))”。
作者簡介:李欣琦,延邊大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)2016級(jí)。