張 帆
(浙江特殊教育職業(yè)學(xué)院 浙江杭州 310023)
手語是聾人在自然狀態(tài)下習(xí)得的第一語言,是聾人的母語。作為一種在空間中架構(gòu)的視覺語言,手語語法具有系統(tǒng)性和復(fù)雜性。手語體標(biāo)記是手語中常見的語法現(xiàn)象,但目前國內(nèi)研究者關(guān)注較少。漢語書面語是聾人學(xué)生要學(xué)習(xí)的主流社會(huì)語言,是聾人融入社會(huì)的重要交際工具。漢語有與手語不同的語法系統(tǒng),漢語與手語在時(shí)體范疇的表達(dá)上既有共性又有差異。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,時(shí)、體、情態(tài)是人類范疇化和概念化的結(jié)果,具有主觀性,時(shí)是言語事件與它的參與者的心理接觸,情態(tài)是說話者對(duì)于事件或動(dòng)作所持的認(rèn)知態(tài)度,體是人們對(duì)客觀世界中事件或動(dòng)作的內(nèi)部時(shí)間結(jié)構(gòu)的不同看法[1],如事件在認(rèn)知主體心理狀態(tài)中屬于完成的或者未完成的,完整的或不完整的。漢語屬無屈折變化的語言,缺乏動(dòng)詞詞法的各種變化形態(tài),也沒有專門用于表示時(shí)態(tài)或人稱一致關(guān)系的功能性詞素,但是漢語中存在一個(gè)與動(dòng)詞連用、通過一系列豐富而穩(wěn)定的體標(biāo)記來實(shí)現(xiàn)的特殊功能語類——體[2]。如“著、了、過”等功能性詞素就屬于常用體標(biāo)記,分別用來標(biāo)記事件的進(jìn)行態(tài)、完成態(tài)與經(jīng)歷態(tài)。本文以漢語時(shí)體范疇為研究對(duì)象,引入認(rèn)知語言學(xué)理論對(duì)比分析漢語書面語與手語體標(biāo)記的異同,以期加深對(duì)手語規(guī)律性的認(rèn)識(shí),為聾人漢語教學(xué)提供借鑒。
(一)手語中“時(shí)”的表達(dá)。認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為,人類的認(rèn)知過程起始于人與周圍環(huán)境的互動(dòng)感知。語言不是任意的,是有理據(jù)可循的。與聽人一樣,聾人對(duì)時(shí)間的認(rèn)知也源自于自身以及周圍環(huán)境的感知。在手語如何表達(dá)時(shí)間概念方面,國內(nèi)學(xué)者主要從認(rèn)知隱喻和轉(zhuǎn)喻視角出發(fā)來考察聾人概念結(jié)構(gòu)中的時(shí)間認(rèn)知表征。李恒、吳鈴持具身認(rèn)知觀,運(yùn)用古人“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”的認(rèn)知方式來闡釋聾人如何形成時(shí)間概念,指出聾人通過轉(zhuǎn)喻、隱喻、映射等認(rèn)知方式將抽象的時(shí)間概念轉(zhuǎn)換為空間圖式隱喻[3]。孫雨圻、張積家、陳穗清也持同樣觀點(diǎn),他們通過實(shí)驗(yàn)證明,聾人聽覺通道的缺失沒有影響他們對(duì)時(shí)間水平方向隱喻的形成,聾人存在“左/過去,右/將來”的空間隱喻方式[4]。
(二)手語中“體”的表達(dá)。劉鴻宇對(duì)上海手語體語法范疇進(jìn)行了較為深入的研究。她以上海手語為研究對(duì)象,采用無文字誘導(dǎo)法和實(shí)地調(diào)查法提取手語視頻語篇,提取語料中常用的體標(biāo)記,總結(jié)上海手語體標(biāo)記的四種主要類型:附綴性手勢(shì)“完成”、停頓、重復(fù)、口動(dòng),并指出這四種體標(biāo)記手段與手語簡單動(dòng)詞、一致動(dòng)詞和空間動(dòng)詞均可搭配,具有普遍性[5](見下表)。
類型 所屬體范疇 表意功能 手控/非手控附綴性手勢(shì)“完成” 完成體 事件完成、結(jié)束 手控停頓 進(jìn)行體/持續(xù)體 和靜態(tài)動(dòng)詞搭配,表“持續(xù)” 手控重復(fù) 進(jìn)行體/持續(xù)體 動(dòng)作的持續(xù)和重復(fù) 手控口動(dòng) 進(jìn)行體、完成體 動(dòng)作進(jìn)行或完成 非手控
該研究對(duì)上海手語體表達(dá)進(jìn)行了細(xì)致的描寫,并結(jié)合英國、美國等已有研究成果,對(duì)手語體標(biāo)記的主要手段進(jìn)行了歸納。除上述四種手段之外,手勢(shì)動(dòng)作路徑的迂回變化、目光注視等非手控特征也可用來標(biāo)識(shí)不同的體類型。此外,邱云峰、姚登峰等從體意義與體標(biāo)記的對(duì)應(yīng)關(guān)系出發(fā),對(duì)手語體表達(dá)中手勢(shì)動(dòng)作路徑的屈折變化做了細(xì)致描寫,并將手語基本動(dòng)詞體標(biāo)記的表達(dá)歸結(jié)為六大類[6]。作為視覺空間語言,手語體標(biāo)記手控和非手控手段可以疊加使用,這使得手語體標(biāo)記兼具序列性與同時(shí)性的特點(diǎn)。手語體標(biāo)記與數(shù)量范疇、方式范疇的交叉,體標(biāo)記意義表達(dá)的靈活性等都使手語與漢語在時(shí)體范疇表達(dá)上有所區(qū)別。這也為手語漢語體標(biāo)記的對(duì)比提供了可能。
(一)手語和漢語體標(biāo)記的象似性。象似性就是臨摹客觀世界,是語言符號(hào)在語音、語形或結(jié)構(gòu)上與其所指之間存在映照性相似的現(xiàn)象[7]。漢語是意合語言,漢語體標(biāo)記形式與體意義之間是有理據(jù)并可以論證的。在漢語學(xué)界,早在20世紀(jì)80、90年代,學(xué)者們就從語源學(xué)角度出發(fā)探究漢語體標(biāo)記的發(fā)展演進(jìn)歷程。李訥、石毓智根據(jù)漢語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)發(fā)展初期動(dòng)詞、補(bǔ)語和賓語之間的相互制約關(guān)系研究,提出“了、著、過”等體標(biāo)記形成于古代宋、元時(shí)期[8],其中“了”的語法化演變路徑更是多年來漢語學(xué)界研究的熱點(diǎn)。近年來,有更多學(xué)者從距離象似原則、順序象似性、數(shù)量象似性等關(guān)系象似性原則出發(fā),探尋漢語句法構(gòu)成的深層次規(guī)律。漢語體標(biāo)記也遵循距離、順序等象似性原則,漢語動(dòng)詞與體標(biāo)記之間的組合與聽人的思維序列是吻合的。
劉鴻宇指出,和漢語相比,手語體標(biāo)記的形式與它承載的意義之間具有更為直接的對(duì)應(yīng)關(guān)系,人們可以通過體標(biāo)記形式來猜測(cè)意義。手語動(dòng)詞體標(biāo)記多是對(duì)動(dòng)作的直接模擬,如手語[(看不到爸爸,女孩)哭(了起來)],“哭”的打法是面露悲傷的神情,癟著嘴,食指與中指在面部滑動(dòng)幾下來模擬淚水不停地流,非常形象;又如表示完結(jié)態(tài)的手語詞綴“完成”,該手勢(shì)通過雙手五指并攏、邊向下?lián)]動(dòng)邊放開五指來映射“完成”這一概念在聾人思維中的抽象化表達(dá),整個(gè)手勢(shì)描述了一個(gè)事件從起始到完成的全過程,五指朝下是聾人身體經(jīng)驗(yàn)對(duì)“已過去”事件的時(shí)空隱喻,五指松開有放手、結(jié)束之意。反過來說,五指朝上并張開接近于萬物向上生長,在聾人的概念結(jié)構(gòu)中傾向于表達(dá)將來時(shí)或心理圖式中未發(fā)生的事件。此外,手語“完成”在不同語境中可充當(dāng)獨(dú)立的謂詞成分,也可以跟在手語動(dòng)詞之后充當(dāng)體標(biāo)記詞綴來表示該動(dòng)作的完結(jié)。
(二)手語和漢語體標(biāo)記的經(jīng)濟(jì)性。經(jīng)濟(jì)性是指“表達(dá)應(yīng)盡可能簡潔”[9]。蘭蓋克(Langacker)指出,語言交際受到彼此相互競爭的信息最大化和經(jīng)濟(jì)最大化原則的支配,信息最大化要求說話人要盡可能準(zhǔn)確地傳遞最多的信息,而經(jīng)濟(jì)最大化原則要求說話人盡可能簡潔地傳達(dá)信息[10]。為了保證交流過程中信息的最大化,無論聾人之間還是聽人之間,交流雙方總是力圖使表達(dá)簡練明確,將腦子里最先凸顯的內(nèi)容先說出來,觀念上靠近的成分在結(jié)構(gòu)上也接近。漢語體標(biāo)記中的零形式、手語體標(biāo)記中手控、非手控因素同時(shí)使用及手語體標(biāo)記與其他語法范疇的重疊都是這一內(nèi)在認(rèn)知規(guī)律的體現(xiàn)。
進(jìn)行體、完成體、經(jīng)歷體是漢語中凸顯的三大類體語法范疇,“著”“了”“過”分別是這三類體語法范疇的典型標(biāo)記。手語與漢語體標(biāo)記表達(dá)具有各自特點(diǎn),主要表現(xiàn)在如下三方面:
(一)手語中的體表達(dá)呈現(xiàn)多樣化,語法化程度相對(duì)較低;漢語的體表達(dá)則更具穩(wěn)定性,語法化程度高。漢語屬于漢藏語系,漢藏語系中的大部分語言都屬于孤立語,缺少形態(tài)變化,在時(shí)—體表達(dá)上很少用內(nèi)部屈折和詞綴[11]。漢語體標(biāo)記長期的演化使其具有穩(wěn)定性,表現(xiàn)為使用語法化程度高的形態(tài)語素,并且每種形態(tài)語素都有特定的語法功能指向,如“了”只能表示動(dòng)作完成,不能表示動(dòng)作進(jìn)行狀態(tài);“著”也不可能表示動(dòng)作的經(jīng)歷狀態(tài),我們不能說“我已經(jīng)吃著飯”——這在漢語中是不合語法的表達(dá)。
和體凸顯的漢語相比,手語是一種年輕的處在發(fā)展?fàn)顟B(tài)的語言,體凸顯程度相對(duì)低。主要表現(xiàn)為,手語中的體標(biāo)記更多采用語法化程度低的詞匯或其他語法手段。劉鴻宇對(duì)上海手語的研究表明,除了相對(duì)穩(wěn)定的附綴性手勢(shì)“完成”表示事件的完成或結(jié)束外,體標(biāo)記更多地表現(xiàn)為附著在手語動(dòng)詞或面部表情及體態(tài)上。如手語[(她上課的時(shí)候一直在)打瞌睡],“瞌睡”的打法是眼睛閉攏,頭垂下又抬起并連續(xù)幾次,通過頭面部的重復(fù)動(dòng)作來表達(dá)瞌睡的持續(xù)狀態(tài);又如 [等啊等,(公交車還沒來)],“等”的打法是手橫伸,手背貼在頦下不動(dòng),目光持續(xù)注視著前方,用手的停頓和目光的持續(xù)注視表示一直在等的狀態(tài)。在跨語言的時(shí)體編碼類型研究中,時(shí)體詞綴語素被認(rèn)為通常出現(xiàn)在屈折語和粘著語中,如英語屬于屈折語,其過去時(shí)的形態(tài)標(biāo)記可以加詞綴“-ed”表示,也可以通過內(nèi)部屈折來實(shí)現(xiàn)。從這一點(diǎn)上看,手語與屈折語有相似之處,手語動(dòng)詞可以通過動(dòng)作內(nèi)部的持續(xù)或重復(fù)、動(dòng)作路徑方向的變化、節(jié)奏或頻率的改變等來表達(dá)體意義。
(二)作為有聲語言,漢語體標(biāo)記表達(dá)遵循序列性這一時(shí)間維度,而手語體標(biāo)記不僅具有序列性,還遵循共時(shí)性這一空間維度。漢語體標(biāo)記“了、著、過”等屬于功能性詞素,一般都用在動(dòng)詞或形容詞后,如“吃了、走著、講過”,遵循時(shí)間的線性排列規(guī)則。作為空間語言,手語體標(biāo)記還具有共時(shí)性特點(diǎn),即手的動(dòng)作可以和其他發(fā)音器官如面部表情、目光的游走、口型或身體的轉(zhuǎn)動(dòng)等同時(shí)呈現(xiàn)。如上文提及的手語“瞌睡”一詞,聾人通常會(huì)配合以口動(dòng)“F”的口型;又如手語[(花園里處處)鮮花盛開],“花開”的打法除五指向上撮合到放開這一動(dòng)作外,通常還伴有“ua”的口型。手控和非手控手段的疊加,使得手語體標(biāo)記體現(xiàn)為同時(shí)使用多個(gè)語法單位來表達(dá)。
(三)漢語體標(biāo)記具有特定的語法意義與功能指向,一般不與其他語法范疇交叉;手語體標(biāo)記和其他語法范疇有交叉。語法意義是從一系列具體的詞或具體的語言成分中抽象概括出來的意義,它不是詞匯意義,不是語言成分中的具體意義,而是同一詞類或同一語言結(jié)構(gòu)所共有的意義,并通過一定的語法形式表現(xiàn)出來[12]。漢語中,“了、著、過”附著于一系列動(dòng)詞之后,它們不表示動(dòng)詞的具體意義,而是表抽象化的語法意義,這種抽象的已完成、正在進(jìn)行、已經(jīng)歷的語法意義是通過“了、著、過”表現(xiàn)出來的,不同的語法意義要用不同的體標(biāo)記來表達(dá),三者間的語法意義不能互換。
手語體意義的表達(dá)不僅具有詞匯義,而且還具有語法義,詞匯義和語法義是融合在一起的。不僅如此,手語體意義還與表數(shù)量、表方式、表處所等的意義等交織融合在一起,在不同的語境中與數(shù)量、方式、場所等概念整合在一起,表達(dá)不同的意義。如上文中的“鮮花盛開”,手語中五指先向上撮合,然后放開——這一動(dòng)作反復(fù)幾次,既表示鮮花盛開數(shù)量之多、又可表示鮮花處處開放,還可表示公園里鮮花持續(xù)盛開的樣貌;再如[(媽媽在)洗碗],“洗碗”的打法是一手打類標(biāo)記C手形,另一只手做刷的動(dòng)作。該動(dòng)作重復(fù)幾次,既可表示要洗的碗很多,也可同時(shí)表示媽媽不停地再洗,體標(biāo)記承載的語法意義要結(jié)合上下文語境來判斷。
搜集浙江特殊教育職業(yè)學(xué)院聾人大學(xué)生作文、周記和日常作業(yè),對(duì)他們?nèi)粘懽髦械臐h語體標(biāo)記使用情況進(jìn)行初步考察。借鑒“留學(xué)生漢語體標(biāo)記習(xí)得的實(shí)證研究”[13],以該研究中體標(biāo)記專題測(cè)試問卷為測(cè)試材料,通過完形填空、判斷正誤兩項(xiàng)書面測(cè)試,考察學(xué)院18—22歲80名在校聾人大學(xué)生句中動(dòng)詞后的體標(biāo)記“了、著、過”的理解和使用情況。同時(shí)采用實(shí)地調(diào)查法,拍攝他們的日常交流手語,提取其中含有體表達(dá)的手語。
(一)聾人學(xué)生漢語習(xí)得過程中體標(biāo)記偏誤現(xiàn)象。調(diào)查和測(cè)試結(jié)果表明:聾人大學(xué)生在手語交際中能自如運(yùn)用各種類型體標(biāo)記來準(zhǔn)確表達(dá)動(dòng)詞的體意義,但在書面語寫作及測(cè)試中,體標(biāo)記偏誤率高。書面語體標(biāo)記偏誤現(xiàn)象在遺漏、互換、多用三個(gè)方面,錯(cuò)序(體標(biāo)記與動(dòng)詞的搭配順序有誤)偏誤少。
首先,“遺漏”現(xiàn)象主要表現(xiàn)在作文、周記等自然語料中,“了、著、過”三者都存在不同程度的漏用。如“我在人行橫道走,有一個(gè)人找我問路”;“我沒看大海,我第一次去看大?!?;“為了能早點(diǎn)回家,我提前交試卷”三句分別在動(dòng)詞“走”“看”“交”后漏用了“著”“過”“了”。其次,“互換”現(xiàn)象在作文語料和測(cè)試中均有體現(xiàn),主要表現(xiàn)在完成體“了”和經(jīng)歷體“過”的混用上,如“早上,我起床,吃飯完了,去教室”,該句中“吃飯完了”應(yīng)為“吃過飯了”,動(dòng)詞“起床”后面也遺漏了完成體標(biāo)記“了”。再次,“多用”現(xiàn)象主要反應(yīng)在書面測(cè)試中,完形填空測(cè)試要求聾生在句子中需要加“著”“過”“了”的地方加上它,聾生在測(cè)試中出現(xiàn)了“她指著黑板講著課”;“我們贏了籃球賽,一起去喝酒了慶祝了一下”等偏誤。
(二)認(rèn)知視角下聾人學(xué)生漢語體標(biāo)記偏誤原因分析。聾人學(xué)生漢語體標(biāo)記偏誤原因可以從認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性、象似性原則及手語、漢語體標(biāo)記表達(dá)特點(diǎn)得到解釋。首先,如上所述,漢語也有體表達(dá)的零標(biāo)記形式,但作為一種成熟的有聲語言,漢語在漫長的發(fā)展過程中形成了較為穩(wěn)定的體形式來標(biāo)記不同的體意義。而手語作為發(fā)展中的視覺語言,其體標(biāo)記形式更靈活、豐富且多變,為了凸顯交際中的主要信息,手語表達(dá)總是盡可能地將那些相對(duì)次要的信息進(jìn)行整合甚至忽略,手語體標(biāo)記能兼具其他語法范疇功能就是證明。這可能是聾人學(xué)生將手語轉(zhuǎn)寫成漢語時(shí)容易忽略漢語體標(biāo)記的原因。
其次,根據(jù)本次調(diào)查,使用手語的聾大學(xué)生在手語表達(dá)中不嚴(yán)格區(qū)分事件完成態(tài)與經(jīng)歷態(tài),經(jīng)歷過的事情在手語中也常用“動(dòng)詞+完成體標(biāo)記‘完了’”來表述。也就是說,“完成”與“經(jīng)歷”的體意義在聾人概念結(jié)構(gòu)中可能是相似的。這與劉鴻宇研究中未發(fā)現(xiàn)上海手語與漢語體語法范疇相對(duì)應(yīng)的“經(jīng)歷體”結(jié)論吻合。如果手語中缺省經(jīng)歷體,或者經(jīng)歷體與完成體在手語中合用同一類型標(biāo)記這一假設(shè)成立,似乎能為聾人學(xué)生漢語完成體“了”和經(jīng)歷體“過”的混用現(xiàn)象找到一種解釋的路徑。
再次,從表面看,聾人大學(xué)生漢語體標(biāo)記漏用與多用現(xiàn)象是一對(duì)矛盾體;但從更深層次看,反映了聾人漢語習(xí)得中問題的復(fù)雜性和多面性。一般而言,聾人在漢語書寫中,如果遇到不確定的標(biāo)記形式,總是傾向于避繁就簡、避難就易,能省則省,這也是二語習(xí)得中認(rèn)知回避策略的體現(xiàn)。而對(duì)于他們已經(jīng)習(xí)得的漢語體標(biāo)記用法,如掌握“著”用在“動(dòng)詞+著”結(jié)構(gòu)中表動(dòng)作進(jìn)行這一基本用法之后,可能會(huì)在心理結(jié)構(gòu)中形成固化圖式,遷移到“動(dòng)詞1+著+動(dòng)詞2”結(jié)構(gòu)中,就產(chǎn)生了“指著黑板講著課”這樣的偏誤。
本文從認(rèn)知視角出發(fā),通過手語體標(biāo)記和漢語書面語體標(biāo)記在功能、語義及語言形式上的比較,初步揭示了兩者的共性和差異。漢語屬于有聲語言,手語屬于視覺語言,兩者之間的對(duì)比是較為困難的,語言類型學(xué)為解決這個(gè)困難提供了思路。在此基礎(chǔ)上,本文嘗試解釋聾人學(xué)生漢語時(shí)體范疇習(xí)得過程偏誤形成的原因,為聾人漢語教學(xué)提供借鑒。
今后研究中,應(yīng)樹立以大規(guī)模的、真實(shí)情境語料為研究材料的思想,通過完善手語語料庫、建立聾人漢語中介語語料庫以及搭建語料庫之間的資源共享平臺(tái),讓一線教師利用大規(guī)模語料資源為手語及聾人二語習(xí)得教學(xué)服務(wù)。其次,應(yīng)加深認(rèn)知語言學(xué)對(duì)手語研究的理論指導(dǎo),將范疇化、概念化、側(cè)顯、識(shí)解、意象圖式、隱喻轉(zhuǎn)喻等理論運(yùn)用到手語的時(shí)體與情態(tài)系統(tǒng)研究中去,追根溯源,加深對(duì)手語語言本質(zhì)與規(guī)律性的認(rèn)識(shí)。再次,加強(qiáng)手語與漢語的對(duì)比研究,作為視覺語言,手語在時(shí)體范疇、否定范疇、程度范疇的表達(dá)、語序、情態(tài)等方面都有與漢語相異之處;漢語“把”字句、“被”字句、“是”字句等特殊句式在手語中的表達(dá)也有規(guī)律性,加強(qiáng)兩者對(duì)比研究,將更好地服務(wù)于聾人漢語教學(xué)。
[1]趙永峰.《時(shí)、體與認(rèn)識(shí)情態(tài)的認(rèn)知研究》述介[J].外語教學(xué)與研究,2013(1):148-149.
[2]何曉煒.漢語特殊型語言障礙兒童體標(biāo)記“了”和“在”的產(chǎn)出研究[J].外語教學(xué),2003(2):27-32.
[3]吳鈴,李恒.中國手語中的時(shí)間空間隱喻[J].中國特殊教育,2012(12):25-29.
[4]孫雨圻,陳穗清,張積家.聽覺通道缺失和使用手語對(duì)聾生時(shí)間空間隱喻的影響[J].中國特殊教育,2012(10):20-26.
[5]劉鴻宇.上海手語動(dòng)詞的“體”語法范疇研究[J].中國特殊教育,2015(5):33-38.
[6]邱云峰,姚登峰,李榮,等.中國手語語言學(xué)概論[M].北京:中國國際廣播出版社,2018.
[7]王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007:43.
[8]李訥,石毓智.論漢語體標(biāo)記誕生的機(jī)制[J].中國語文,1997(2):82-96.
[9]Croft William.Typology and Universals(2nd edition),Cambridge:Cambridge University Press,2003,語言類型學(xué)與語言共性[M].龔群虎,等譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2009:100.
[10]Langacker,R.Grammar and Conceptualization[M].Berlin New York:Mouton de Gruyter,1999:28.
[11]于秀金.跨語言時(shí)—體的編碼類型與認(rèn)知理據(jù)[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2016(4):42.
[12]王松茂.漢語時(shí)體范疇論[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1981(6):65-76.
[13]陳晨.留學(xué)生漢語體標(biāo)記習(xí)得的實(shí)證研究[D].北京:中央民族大學(xué),2010.