付堯
【摘要】在促進經(jīng)濟發(fā)展的要素中,語言要素成為重要的可考要素之一,因而,找到語言要素的研究點并運用經(jīng)濟工具對其進行研究成為每位對語言經(jīng)濟學(xué)感興趣的“準(zhǔn)”研究員的必經(jīng)之路。對熟練掌握經(jīng)濟研究工具的經(jīng)濟類學(xué)生來說,找到語言研究點成為對語言經(jīng)濟學(xué)中該領(lǐng)域研究的重點,而對熟知語言研究點的語言學(xué)學(xué)生來說,掌握和使用經(jīng)濟學(xué)工具成為不可缺少的一部分。
【關(guān)鍵詞】經(jīng)濟發(fā)展;經(jīng)濟工具;語言學(xué)研究點
一、研究背景
經(jīng)濟穩(wěn)中求進的當(dāng)下,在促進經(jīng)濟發(fā)展的要素中,語言這一要素對經(jīng)濟發(fā)展的影響日趨重要,語言成為經(jīng)濟發(fā)展中的一大考量因素。尤其在國際貿(mào)易中,語言這一要素的作用是可見的。在跨國貿(mào)易中,溝通順利則貿(mào)易順利,溝通不順利則貿(mào)易不順利,即使溝通不是貿(mào)易成功的先決條件,溝通一定程度上也影響著貿(mào)易的進程。而溝通的主要工具就是語言,在語言上,可以從多個角度展開,從而對語言于貿(mào)易的作用進行論述。其中已有經(jīng)典論述包括山東大學(xué)蘇劍博士研究的語言距離對貿(mào)易的影響;對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)王立非教授研究的語言障礙度測量及影響。二位老師都引入了引力模型量化了語言要素,更為清楚地為讀者們展現(xiàn)出語言在貿(mào)易中的作用。兩位老師的研究都使用了經(jīng)濟學(xué)工具,使論述更為充分,論證更有據(jù)可循。這區(qū)別于單純地進行文字描述。
二、研究意義
語言經(jīng)濟學(xué)作為一門交叉學(xué)科,對其的研究還真是處于“交叉路口”的位置,有些許尷尬。究其原因,主要是對“準(zhǔn)”研究人員的培養(yǎng)不充分。語言學(xué)學(xué)生不具備使用經(jīng)濟學(xué)工具的能力,經(jīng)濟學(xué)學(xué)生不具備找出語言學(xué)研究點的語言素養(yǎng)。根據(jù)對2017年經(jīng)濟類高校開設(shè)語言學(xué)專業(yè)的學(xué)生在校課程安排即課程表的調(diào)查顯示,語言專業(yè)學(xué)生會有被安排學(xué)習(xí)經(jīng)濟學(xué)課程,但這遠遠達不到使用經(jīng)濟工具的等級。語言學(xué)學(xué)生即使學(xué)習(xí)了基礎(chǔ)的經(jīng)濟學(xué)也無法使用經(jīng)濟學(xué)工具,這就要求課程安排上專門對經(jīng)濟工具的使用進行補充教學(xué),雖然經(jīng)濟工具要求一定的數(shù)學(xué)統(tǒng)計學(xué)基礎(chǔ),這種跨學(xué)科工具對語言學(xué)學(xué)生來說會有困難,但是在語言經(jīng)濟學(xué)這一課題中,沒有數(shù)據(jù)的論述是無法讓人信服的。因而本文強調(diào)對“準(zhǔn)”研究人員的培養(yǎng)要充分,經(jīng)濟工具是做語言經(jīng)濟學(xué)課題的必備。在當(dāng)今世界經(jīng)濟情況下,語言經(jīng)濟學(xué)的研究具有重大意義,研究語言經(jīng)濟學(xué)所用到的經(jīng)濟工具是必不可少,因而對經(jīng)濟學(xué)工具的補充教學(xué)應(yīng)被提上日程。
三、語言經(jīng)濟學(xué)研究現(xiàn)狀
語言經(jīng)濟者普遍認為語言經(jīng)濟學(xué)的研究起始于雅各布·馬爾沙克(Jacob Marschak)。1965年,雅各布在對信息經(jīng)濟學(xué)進行研究時,提出了語言經(jīng)濟學(xué)的性質(zhì),認為作為人類經(jīng)濟活動中不可缺少的工具,語言具有“價值”(value)“效用”(utility)“費用”(cost)“收益”(benefit),這說明語言具有同其他資源一樣的經(jīng)濟特性。雅各布至此就停止了對此觀點的研究。語言經(jīng)濟學(xué)的定義是由格林(Grin,1996)提出的,他認為,在語言經(jīng)濟學(xué)中,語言是作為變量被引入經(jīng)濟活動中,研究者們主要探討了語言在經(jīng)濟活動中發(fā)揮的作用,以及用經(jīng)濟學(xué)工具進行語言發(fā)展歷程的描述,即語言與經(jīng)濟的關(guān)系。至此,語言經(jīng)濟學(xué)作為一門獨立的學(xué)科發(fā)展起來。在語言經(jīng)濟學(xué)中,語言在經(jīng)濟活動中的作用是專家學(xué)者們討論的主要話題,話題涉及語言作為要素對經(jīng)濟主體選擇行為的影響、語言要素同經(jīng)濟增長的相關(guān)性等。21世紀以來,移民對外語掌握熟練程度與其收入、社會地位高低的相關(guān)性成為學(xué)者專家們討論的話題。通過一定數(shù)量的實證研究,學(xué)者們普遍認為,語言是一種人力資本,語言的熟練程度影響著移民者收入的高低,這不是主觀收入的高低,而是結(jié)合移民地的政策分配而得出的結(jié)論,即移民者對移民地語言熟練程度越高,其個人收入也會越高。在有關(guān)移民者的這方面調(diào)研過程中,學(xué)者們主要采取對移民者的采訪電話調(diào)研等形式,雖然得出的結(jié)論讓人信服,但在調(diào)研方式上也有改進提高的空間。在得出語言要素在移民者經(jīng)濟活動發(fā)揮的重要作用后,討論如何將語言要素作為可控要素提前放入移民者的經(jīng)濟活動規(guī)劃中就成為了研究工作的又一重點。其中對外語的教學(xué)教育就成為人力資本積累的重要方式,對外語的教育的成本、收益、機會成本等的相關(guān)性研究也成為語言經(jīng)濟學(xué)研究及拓展的領(lǐng)域之一。可見,語言要素在經(jīng)濟活動中的作用是可以用經(jīng)濟工具進行分析的有價值的研究領(lǐng)域。對語言經(jīng)濟學(xué)上述領(lǐng)域研究頗有建樹的外國學(xué)者包括奇斯維克(Chiswick)、達斯曼(Dustman),國內(nèi)學(xué)者張衛(wèi)國主要圍繞語言的人力資本、公共產(chǎn)品、制度三大塊進行研究,這也可以劃分到上述領(lǐng)域。通過以上對語言經(jīng)濟學(xué)該領(lǐng)域研究的概述可以看出,目前該領(lǐng)域的研究主要集中討論語言作為要素,對經(jīng)濟活動中的各個因素的影響作用,討論語言要素如何影響行為主體的活動選擇,語言要素在經(jīng)濟進程中的作用以及語言要素和其他經(jīng)濟因素的相關(guān)性。在語言要素對經(jīng)濟活動的影響作用中,語言對國際貿(mào)易的影響更易被量化,通過對經(jīng)濟工具的掌握,測量語言要素在國際貿(mào)易中的作用是可視的,是顯性的。在20世紀末,對語言要素在國際貿(mào)易中作用的學(xué)術(shù)研究是比較集中的,其中以不同國家間的語言距離(language distance)的長短對國家間的貿(mào)易的影響為主要研究課題。
四、語言經(jīng)濟學(xué)的經(jīng)濟模型
語言經(jīng)濟學(xué)中的經(jīng)濟模型主要是對語言要素在經(jīng)濟活動中的作用進行量化研究的經(jīng)濟工具,因而在發(fā)現(xiàn)語言要素在經(jīng)濟中的研究點后,運用經(jīng)濟工具對其中的邏輯、相關(guān)性等進行分析成為研究的重要步驟,而掌握、使用經(jīng)濟工具成為重中之重。目前已經(jīng)使用的經(jīng)濟模型主要是在探討語言要素在國際貿(mào)易中作用的引力模型。但是,無論使用何種經(jīng)濟工具,如何將語言量化成為研究的出發(fā)點。綜合總結(jié)學(xué)者們的研究發(fā)現(xiàn),目前將語言量化的方法有三,一是引入共同語言(common language)變量,二是引入語言距離變量(language distance),三是引入多指標(biāo)來衡量國家間的不同語言的溝通力以對語言進行量化。引入共同語言作為量化語言的方式是專家學(xué)者們常用的方式,尤其是在研究語言要素在國際貿(mào)易中發(fā)揮的作用時,最為常用。在這種方法中,專家學(xué)者會先引用虛擬變量,在某個研究課題下,如果兩個國家使用共同語言,則虛擬變量取值為1,如果兩個國家不使用共同語言,則虛擬變量取值為0。國外學(xué)者對語言經(jīng)濟學(xué)這一領(lǐng)域的研究較早,最先對該領(lǐng)域進行研究的弗蘭克爾Frankel(2001)就通過引入共同語言變量將語言量化,以此將語言要素引入引力模型中,并得出共同語言對貿(mào)易起到促進作用的結(jié)論。國內(nèi)對語言經(jīng)濟學(xué)的研究起步較晚,馬陵遠(2009)等學(xué)者發(fā)現(xiàn)共同語言在中國的服務(wù)貿(mào)易進出口中是一大影響因素。語言距離的定義內(nèi)涵不斷豐富,對語言距離的研究始于20世紀90年代,經(jīng)濟學(xué)家奇斯維克(Chiswick)認為語言差異對移民工資有影響,并且對移民融入移民地社會有著重要影響。奇斯維克在研究中對語言距離進行了定義,他認為,語言距離是語言差異的程度。之后對此領(lǐng)域進行研究的專家學(xué)者還包括美國的語言統(tǒng)計學(xué)者斯瓦迪士(Swadesh),他認為用于國家間貿(mào)易交流的詞匯不必大量龐雜。拉芬曼(Lohmann)的研究就受到斯瓦迪士詞匯表的啟發(fā),其在研究中采用編輯距離法來對語言距離進行測算,客觀地測算出了語言距離。國內(nèi)專家學(xué)者普遍認為,語言距離越大,國際貿(mào)易流量越小。同時還對通用語言能夠增加貿(mào)易流量,降低貿(mào)易成本進行分析。專家學(xué)者普遍認為,英國在全世界范圍內(nèi)推廣雅思考試,以增強英語言的通用語地位,美國推行托福、GRE等其策略都是有通過增強英語言作為通用語的地位,以使得對外貿(mào)易更加通順,增加貿(mào)易流量的戰(zhàn)略內(nèi)涵。通過這種方式來增強國內(nèi)外的英語語言學(xué)習(xí)意識,不僅僅可以強化教育投資,拉動教育產(chǎn)業(yè),也無形中加強了國家文化軟實力,對文化推廣有促進作用。同時,語言要素對經(jīng)濟的促進作用也是可以量化測量的。在這一方面,對中國的啟示就是加強對漢語言文化的培養(yǎng)和推廣。從國內(nèi)來看,漢語言文化是增強文化軟實力的核心要素,也是國家經(jīng)貿(mào)發(fā)展的文化推動力。從外部來看,漢語言文化是推動中國經(jīng)濟向外發(fā)展,即發(fā)展外向型經(jīng)濟的必由之路。中國在推廣漢語言文化上目前的成果包括孔子學(xué)院、漢語橋等。推動國家語言文化的發(fā)展是縮小語言距離的方式之一,從而促進貿(mào)易流量的增長。對語言量化的方式主流方式是引入共同語言變量、引入語言距離變量。其他方式也逐漸被發(fā)展運用起來,在此處歸入方法三,引入多種變量以量化語言要素。通過不同的研究方式將語言量化后引入經(jīng)濟模型中,就可以測算語言要素在國際貿(mào)易中影響作用的程度。引力模型是國際貿(mào)易領(lǐng)域中用來研究影響貿(mào)易流量的經(jīng)濟工具。引力模型中引入的影響貿(mào)易流量的變量多種多樣,但語言要素作為變量被引入該模型起始于21世紀初期。無論采用何種方式將語言進行量化,引入何種經(jīng)濟模型,對經(jīng)濟工具的掌握是進行研究的必備技能之一。對經(jīng)濟工具的掌握不是補充經(jīng)濟學(xué)課程就能夠達到的目標(biāo),而是“術(shù)業(yè)有專攻”式的以對經(jīng)濟學(xué)工具實踐運用的培訓(xùn)學(xué)習(xí)。
五、結(jié)論
本文從對語言經(jīng)濟學(xué)研究概述講起,一直到對該領(lǐng)域深入研究的必備工具的掌握,強調(diào)了對經(jīng)濟學(xué)工具的學(xué)習(xí)運用和對語言研究點的發(fā)現(xiàn)是找到語言經(jīng)濟學(xué)值得研究的問題并能對其進行有效研究的關(guān)鍵。在對語言經(jīng)濟學(xué)進行研究時,如何引入變量、如何確保樣本的有效性和如何選擇恰當(dāng)?shù)哪P瓦M行分析都是該實證研究有價值的關(guān)鍵。語言經(jīng)濟學(xué)是一門交叉學(xué)科,國內(nèi)對該領(lǐng)域的研究起步較晚,如何提出有價值的問題并進行有效研究仍是“準(zhǔn)”研究員們應(yīng)該考慮的問題,也是課程體系完善過程中應(yīng)該考慮的課題。