【摘要】中醫(yī)藥的發(fā)展越來越受到國際醫(yī)學界的重視,要想與國際社會接軌,高等中醫(yī)藥院校外向型人才的培養(yǎng)必然是重中之重。找準存在問題、轉變教學理念、構建合理的知識模塊是培養(yǎng)中醫(yī)藥類專業(yè)學生英語應用能力的著力點。把醫(yī)學專業(yè)知識的傳承和英語教學有機結合起來,大力促進學生大學英語、醫(yī)學英語和雙語應用能力的交匯和貫通,積極探索中醫(yī)藥外向型人才培養(yǎng)模式的新途徑。
【關鍵詞】中醫(yī)藥;外向型人才;英語應用能力;培養(yǎng)模式
【作者簡介】劉靜(1982- ),女,四川廣元人,四川中醫(yī)藥高等??茖W校,講師,碩士,研究方向:英語教學與英語翻譯。
【基金項目】2015年-2017年度四川中醫(yī)藥高等??茖W校校級科研項目教育教改一般課題“醫(yī)藥類專業(yè)大學生英語應用能力培養(yǎng)模式探究”(課題編號15JGYB0)。
引言
隨著經濟全球化發(fā)展的逐漸深入,文化也逐漸呈現(xiàn)出多元化的趨勢,中醫(yī)作為民族文化的重要組成部分,能在一些西醫(yī)難以治療的重大疾病方面起到重要作用。在當前時代背景下,中醫(yī)藥應積極走出國門,對外傳播中醫(yī)藥文化,讓世人都能夠了解并且認可其存在的價值,因此提升大學生英語應用能力成為大勢所趨。
一、中醫(yī)藥高校培養(yǎng)外向型人才的作用
1.提升學生英語自主學習能力。在我國改革開放的時代背景下,中醫(yī)藥需要更多具有豐富的知識儲備以及較強工作能力的新型人才。這將需要中醫(yī)藥高校積極轉變教學模式,樹立正確的教學理念,在具體的教學中進行師生角色的轉變,注重對學生進行語言應用能力以及自主學習能力的培養(yǎng)。在教學模式上,將以往傳統(tǒng)紙筆模式向多媒體信息化教學模式轉變,實現(xiàn)教師、學生、網絡三位一體的教學模式。同時,加強師生互動與交流,采用小組合作探究、討論、角色扮演、情景設置、案例分析等多種方式進行教學,使中醫(yī)藥學生在英語方面的學習能力得到顯著增強。
2.提升學生跨文化交流能力。中醫(yī)藥學生承擔著傳播中醫(yī)文化的使命與責任,高校中所培養(yǎng)的外向型人才不但要具備較強的英語應用能力,而且還需要一定的跨文化交流能力。由于我國在英語學習方面,受應試教育影響對語言本身的關注較高,忽視了社會因素以及語言交際等方面。在教學中以傳授語言知識為主,很少進行語言應用以及跨文化交流方面的培養(yǎng)。新課程標準中規(guī)定,大學英語屬于高等教育中的重要部分,不但作為一種基礎課程而存在,同時也應積極擴展知識,了解世界文化,在教學目標上也明確指出,不但要傳授學生語言應用技能,而且還應提升其跨文化交流能力。對此,中醫(yī)藥學生應在不斷學習英語知識的同時,還應掌握和具備跨文化交流的能力,在對外交流中提升自信,擴展視野,使得中醫(yī)藥文化在國際上得到認可和傳承。
二、培養(yǎng)中醫(yī)藥學生英語應用能力的策略
1. ESP語言應用能力培養(yǎng)模式構建。
(1)完善醫(yī)學英語課程體系。醫(yī)學專業(yè)的學生對于英語的學習具有較大的熱情,因此,應在醫(yī)學英語特征的基礎上,迎合國際英語教學的發(fā)展潮流,完善英語課程體系。醫(yī)學英語屬于ESP教學中的一部分,可以根據(jù)ESP為醫(yī)學英語設計相關課程。在進行課程設計之前,學生都已具備一定的英語基礎,針對醫(yī)學專業(yè)學生來說,可以為其設計中醫(yī)英語閱讀、中醫(yī)臨床英語、醫(yī)學英語詞匯學等課程,學習時間定在大三和大四的上半學期。通過此種課程設置,引導學生更加良好的掌握醫(yī)學英語的概況,增加知識儲備,為輸出課程的學習夯實基礎,受到了學生的一致認可和好評。同時,通過學生的反饋對英語課程進行改進,使得課程建設以及教材建設能夠得到相互促進和提升。另外,還應積極開展醫(yī)學英語理論研究ESP能夠為醫(yī)學英語教學提供堅實的理論支撐,并且為深入開展理論研究提供基礎。在ESP基礎上,能夠開展英語教學活動,不僅在大綱和教材的編制上加強重視,還需要在實際上開展理論研究。專業(yè)英語教學目前取得了一定的成績,但是在理論研究方面仍然存在弊端,應加強理論研究為學生專業(yè)英語的學習提供有力支持。
(2)以輸出驅動為主的ESP教學方式。首先,在具體的教學過程中,應將教師的地位進行轉變,減少其權威性,并且采用多種方式設計出多種具有交際性的課堂任務,支持和鼓勵學生能夠積極參與其中,使學生能夠在已知信息的基礎上對其進行加工和修正,滿足不同專業(yè)的發(fā)展需求。在具體的教學過程中,教師可以采用PBL方式引導學生針對當前醫(yī)學熱點問題展開討論,并且劃分成幾個小組的形式將觀點進行闡述。讓學生以英語為媒介,將醫(yī)學知識融入其中,對中醫(yī)藥特殊的表達方式進行深刻理解,掌握中醫(yī)與西醫(yī)在英文表達方面的差距,使學生能夠在對外交流的過程中傳播中醫(yī)藥文化。其次,建立網絡醫(yī)學英語數(shù)據(jù)庫、視聽庫、寫作翻譯庫等,并且借助網絡實現(xiàn)師生在線的交流和互動,教師還可以針對學生存在的問題進行遠程解答,拓展學生語言輸入途徑,使學生能夠真正做到自主學習。
(3) ESP輸出評估體系的建立。在教學評價方面,教師在對學生的輸出成果進行評價時,首先要對學生的語言應用能力進行測驗,還應注重其在英語交流過程中展現(xiàn)出的積極性與主動性。積極創(chuàng)新和使用多種測評方式,提升形成性評估比重,減少終結性評估的比重,實現(xiàn)測評形式的多樣化,對以往終結性的習題進行適當?shù)恼{整。在評估完畢后,需要針對學生的缺點和不足之處進行彌補,進而形成輸入與輸出的良性循環(huán)。
2.加強雙語師資力量的培養(yǎng)。中醫(yī)藥學生英語應用能力的提升不能單純從學生方面努力,還應加強對教師團隊的培養(yǎng)。由于專業(yè)英語的特征對師資水平提出了嚴格的要求,因此可以采用跨二級學院師資優(yōu)化組合的方式,找準專業(yè)教師與語言教師之間的契合點,實現(xiàn)有機結合,將專業(yè)教師在醫(yī)學知識講授過程中的權威性充分發(fā)揮,并且展示出語言教師在英語教學中的顧問作用。通過分組管理的方式,在日常管理中劃分成任務小組,各小組之間分工明確且相互配合,例如,可以按照學科方向劃分為臨床試驗組以及學術研究組等,其中,前者主要包括護理組、藥學檢驗組、臨床醫(yī)學組等,后者包括文獻整理組、教材改革組等。
雙語教師需要具備醫(yī)學和語言兩種技能,為了能夠使其實現(xiàn)二者的有機結合,學校應立足于實際情況,采取多種措施來實現(xiàn)。首先,組織開展英語口語培訓班,對符合條件的教師進行培訓,使其口語的發(fā)音、口譯能力等進行訓練,使其具備發(fā)音技巧,提升英語口語授課能力。其次,創(chuàng)辦醫(yī)學英語培訓班。雖然高校教師大部分具備醫(yī)學方面知識,但是由于缺乏系統(tǒng)性,需要在醫(yī)學英語詞匯、英語翻譯、寫作等方面進行培訓,增加理論知識的連貫性。大多數(shù)教師現(xiàn)有的醫(yī)學知識難以形成完善的體系,只能滿足閱讀和信息檢索的要求,與雙語課教師標準相差甚遠。因此,對此開展培訓活動顯得尤為重要,有利于樹立教師英語體系,提升其對醫(yī)學英語中相關理論知識的認識程度。另外,采用“引進來”與“走出去”相結合的方式,聘請較高水平的教師或者學者到我校開展講座,并且將本校教師送往國外進行學術交流,使教師的學習經驗得到有效的豐富。
3.培養(yǎng)學生英文分析能力。隨著英語教學改革的實行,使得大部分學校轉變了傳統(tǒng)的教學方式,與此同時,也使較為有效的教學方法及內容被遺棄,學生在英語閱讀方面興趣逐漸降低,能力也不斷弱化。這一現(xiàn)象引發(fā)了英語教育界的反思。通過相關調查研究顯示,在我國學生的英語學習中,閱讀能力屬于一個傳統(tǒng)強項。因此在教學改革過程中,應繼續(xù)基于英語閱讀以高度的重視,使學生的閱讀能力得到進一步提升。首先,在提升閱讀基礎能力方面,加強對課文的分析,使學生的理解能力以及欣賞能力得到顯著提升。其次,通過對英文語篇的欣賞,增強學生的學習興趣。第三,大量的閱讀能夠促進學生詞匯量的積累,進而為醫(yī)學英語的學習以及語言應用能力的提升做好準備。
三、結束語
綜上所述,中醫(yī)藥高校外向型人才的培養(yǎng),與大學英語、醫(yī)學英語以及雙語教學的融合程度息息相關。對此,應立足于當前學生在英語方面學習的現(xiàn)狀,建立ESP語言應用能力培養(yǎng)模式,使大學生的英語應用能力、理解分析能力以及自主學習能力得到顯著提升,從而促進外向型人才培養(yǎng)目標的盡早實現(xiàn)。
參考文獻:
[1]徐曉丹.高職院校學生英語學習動機、學習策略與PRETCO成績的相關性研究[D].長江大學,2016.
[2]齊婉麗.基于Moodle的大學英語公共課協(xié)作學習實踐研究[D].西南大學,2015.
[3]張杰.中國高等職業(yè)技術院校學生英語詞匯學習策略研究[D].山東師范大學,2015.
[4]田楊.運用“交際問當先”法提高大學生英語口語成績的實證研究[D].北華大學,2017.