王永
經(jīng)常出差旅行住酒店的朋友可能會發(fā)現(xiàn),國內(nèi)豪華星級酒店的接線生一開口就是一段英文,然后再用中文和你對話。我每次聽到前面這一大段英文都覺得很多余,不但浪費時間,有時候還會覺得很滑稽。明明我是中國人,用中國身份證登記入住,系統(tǒng)里也應(yīng)該能看到我是中國人,為什么開始還非得要來一段英文呢?對于像中國大飯店、凱賓斯基等涉外酒店,這樣的規(guī)定無可厚非。但問題是一些三四線城市的五星級酒店,甚至一些基本上不可能有外國人入住的小酒店也依葫蘆畫瓢,就有點畫蛇添足了。
改革開放之初,中國部分經(jīng)常接待外國客人的涉外星級酒店為了接軌國際,也為了給人賓至如歸的感覺,所以在接待外國客人時使用英文。這原本應(yīng)該是針對外賓的專項服務(wù),但不知道為什么就慢慢成為了國內(nèi)行業(yè)慣例,甚至成為星級酒店的標配,到后來大家都鸚鵡學舌,無論對中外游客都先是一段英文。但時代畢竟不同了。我希望我們的酒店業(yè)能與時俱進,正確把握國際通行慣例,不要搞簡單的一刀切,這種看似規(guī)范的服務(wù)恰恰反映了我們對服務(wù)對象的漠視和服務(wù)能力的缺失。
筆者認為,酒店接線生開口就是英文的習慣有必要改改了,理由有以下幾點:
一是母語優(yōu)先原則。我去過三十多個國家和地區(qū),除了英語為母語的國家使用英文外,不少非英語母語國家的涉外酒店實行母語優(yōu)先原則,也就是所在國語言在前,英文在后。事實上,現(xiàn)在隨著中國游客的不斷增加,不少外國酒店甚至開始設(shè)置中文前臺。有些酒店知道我們是中國人,會特意安排會說中文的接線生為我們服務(wù)。
二是應(yīng)該區(qū)別對待。我當然贊成和外國客人講英文,這會提升他們的入住體驗。如果是以內(nèi)賓為主的飯店,可以先說中文再說英文;主要客源是外國人的,可以繼續(xù)保持先說英文再說中文的習慣。另一方面,客人也可以在預(yù)訂和入住時指定服務(wù)語言。
三是彰顯文化自信。其實酒店首先使用什么語言,也是一國文化自信的體現(xiàn)。例如我國官員參加外事活動,就算他英文再好,在正式場合也一定會使用中文或首先使用中文,中國酒店也應(yīng)該如此。這一點中國民航業(yè)就比中國旅游飯店業(yè)做得更好,同樣都是使用中文和英文,民航的廣播順序是先講中文,后講英文,這種感覺是妥當?shù)模日蔑@我國的文化自信,又符合國際慣例。
本來,酒店接線生用什么語言接電話是件小事,估計也沒有太多人注意,我相信這些規(guī)定在頒布時也一定出于某種考慮。但國家在發(fā)展,社會在進步,這些讓人感覺不自在又不太合理的小細節(jié),還是及時改過來為好。▲
(作者是品牌聯(lián)盟智庫專家委員會秘書長)