徐嬌揚
摘要:信息技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)的興起,產(chǎn)生了大量的網(wǎng)絡(luò)語言,對漢語言文學(xué)同時產(chǎn)生積極和消極的影響。本文分析了網(wǎng)絡(luò)語言對漢語言文學(xué)的沖擊,并探討了應(yīng)對措施。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言 漢語言文學(xué) 沖擊
網(wǎng)絡(luò)語言是在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的應(yīng)用中逐漸形成的,是人們在進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)交流時,為提高效率和趣味,對已有語言進(jìn)行的創(chuàng)新和改造。漢語言文學(xué)對字詞的含義有明確的規(guī)定,在轉(zhuǎn)化成網(wǎng)絡(luò)語言后,存在改變原意的情況,對漢語言文學(xué)造成了沖擊。
一、網(wǎng)絡(luò)語言對漢語言文學(xué)的沖擊
(一)影響漢語言的學(xué)習(xí)
首先,引導(dǎo)學(xué)生寫錯別字。網(wǎng)絡(luò)語言是在小群體聊天過程中產(chǎn)生的,在語言的創(chuàng)造與使用上不規(guī)范,過度追求新奇和獨特,一些語言在形成后不能被普遍理解和認(rèn)知,并且一些網(wǎng)絡(luò)語言故意應(yīng)用錯別字、生僻字和其他符號,偏離了漢語言的詞義和應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)。青少年對漢語言還沒有系統(tǒng)的認(rèn)識,接觸網(wǎng)絡(luò)語言后對漢語言的正常學(xué)習(xí)造成不便,妨礙了日后語言能力的提高。比如諧音字混用在網(wǎng)絡(luò)語言中較為泛濫,電影《從天兒降》的標(biāo)題源自于成語“從天而降”,雖然這種改動迎合了電影主題,但會對小學(xué)生的學(xué)習(xí)做出誤導(dǎo),使小學(xué)生在應(yīng)用時容易寫錯別字。
其次,不利于對文字的記憶。網(wǎng)絡(luò)的普及使人們更加習(xí)慣和依賴于使用計算機(jī)、手機(jī)等進(jìn)行文字書寫,一方面,長此以往會出現(xiàn)提筆忘字的情況,另一方面,為方便輸入創(chuàng)造出一些網(wǎng)絡(luò)文字,比如“偶”是因人們在輸入“我”時經(jīng)常打錯字,后來發(fā)現(xiàn)輸入更加方便,逐漸在網(wǎng)絡(luò)上代替“我”的意思。
再次,不利于漢語言文學(xué)的文明傳播。在政府對互聯(lián)網(wǎng)的整治行動中,禁止了一些低俗、污穢詞語的傳播,一些網(wǎng)民使用諧音字、英文、數(shù)字等語言的組合等創(chuàng)造出網(wǎng)絡(luò)語言,避開關(guān)鍵字的屏蔽,用來表達(dá)一些不文明的含義,或者將一些常見語言作為污穢、罵人的詞語使用。比如使用“草泥馬”、“2B”、“SB”等,不利于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的整治。
最后,網(wǎng)絡(luò)語言還不利于漢語言文學(xué)思維方式的發(fā)展,這是由于網(wǎng)絡(luò)語言有碎片化和謠言化的趨勢,加深互聯(lián)網(wǎng)傳播時間短的特點產(chǎn)生了大量信息垃圾,使人們在思維上更加碎片化,不利于漢語言文學(xué)思維方式的繼承和發(fā)展。
(二)影響文字發(fā)音和句意理解
一些網(wǎng)絡(luò)語言根據(jù)發(fā)音上的相似性,用其他文字代替了原有文字。比如,網(wǎng)絡(luò)語言“醬紫”、“你造嗎”分別改造自漢語言“這樣子”和“你知道嗎”,還有今年來流行的“藍(lán)瘦”、“香菇”是根據(jù)粵語對“難受”、“想哭”的改造,雖然具有方言特色,但不利于普通話的發(fā)音學(xué)習(xí),大量使用這類網(wǎng)絡(luò)語言,容易造成青少年發(fā)音不清,影響正常交流。另外,一些網(wǎng)絡(luò)語言不利于漢語言句意的理解,比如,在應(yīng)用漢語言“悲劇”時,很多人用網(wǎng)絡(luò)語言“杯具”來代替,在原本的詞義中,前者表示一種難過的心情或者不幸的遭遇,后者指的是一種喝水的器具,在漢語言上,兩者在邏輯上沒有任何聯(lián)系,如果對后者大量使用,會對正常的句意理解偏差,產(chǎn)生歧義。青少年長期使用這種網(wǎng)絡(luò)語言,會降低對漢語的使用能力,使青少年在日后的學(xué)習(xí)和工作中,對漢語言文學(xué)的理解產(chǎn)生偏差,特別是不利于閱讀理解能力的培養(yǎng),也不能用標(biāo)準(zhǔn)化漢語進(jìn)行寫作。
(三)影響漢語言的傳承和發(fā)揚
漢語言是在歷史長期的傳承和積淀中形成的,字詞在語法的組成和應(yīng)用上不斷完善,在文化上具有鮮明的民族特色,而網(wǎng)絡(luò)語言的泛濫,對傳統(tǒng)文化的傳承造成了沖擊。比如網(wǎng)絡(luò)語言“奇葩”是指一些超出正常人思維范疇的行為,多帶有調(diào)侃和諷刺的意味,是個貶義詞,而這個詞語原來的意思是指奇特而美麗的花朵,或者出眾的作品和人物,是個褒義詞,在《紅樓夢》唱詞中“一個是閬苑仙葩,一個是美玉無瑕”,“仙葩”與“奇葩”同義,如果青少年大量使用網(wǎng)絡(luò)語言,在閱讀《紅樓夢》時會誤解作者意圖,不利于文化傳承。另外,全球化趨勢下,各國的經(jīng)濟(jì)文化聯(lián)系日益密切,并且伴隨著我國綜合國力的提高,其他國家對我國漢語言文學(xué)日益關(guān)注,掀起學(xué)習(xí)漢語的熱潮,越來越多的外國友人喜愛漢語言文學(xué),網(wǎng)絡(luò)用語會使外國人因文化背景的不同不能正確理解文章含義。比如網(wǎng)絡(luò)語言中,“稀飯”是表示“喜歡”的意思,但在漢語言中是一種用米或小米等食材煮成的粥,“我稀飯你”這句話會讓外國人在學(xué)習(xí)漢語時百思不得其解。如果不對網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)行規(guī)范,會給外國人的漢語學(xué)習(xí)造成誤導(dǎo)和阻礙,不利于漢語言文學(xué)的發(fā)揚。
二、網(wǎng)絡(luò)語言對漢語言文學(xué)沖擊的應(yīng)對措施
信息技術(shù)的發(fā)展,使網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展勢不可擋,因此應(yīng)對網(wǎng)絡(luò)語言的沖擊,因勢利導(dǎo)促進(jìn)漢語言文學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展,是當(dāng)前不可避免的選擇。首先,杜絕使用具有不良含義的網(wǎng)絡(luò)用語,當(dāng)有人錯誤使用網(wǎng)絡(luò)用語時,積極提出批評和建議;其次,規(guī)范漢語言文學(xué)的使用,特別是青少年教育中,教導(dǎo)學(xué)生分清網(wǎng)絡(luò)語言的應(yīng)用場合,禁止將網(wǎng)絡(luò)語言用于教學(xué)活動;最后,取其精華,推進(jìn)漢語言文學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展,漢語言文學(xué)的形成也不是一蹴而就的,期間經(jīng)歷了長期持續(xù)的去蕪存菁,比如,成語“胡言亂語”就是因人們對少數(shù)民族入侵的文化反抗而形成的,當(dāng)前流行的網(wǎng)絡(luò)用語同樣出自廣大群眾的智慧,有其存在的價值,因此,我們要辯證的看待網(wǎng)絡(luò)用語,汲取其中的精華并融入漢語言文學(xué)中,豐富漢語言文學(xué)的發(fā)展。
三、結(jié)語
綜上所述,網(wǎng)絡(luò)語言作為一種新生事物,對漢語言文學(xué)造成了各種方面的沖擊,但發(fā)展是永恒的主題,我們不能因網(wǎng)絡(luò)語言具有消極的一面就將其否定,應(yīng)該客觀對待,促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范化,使?jié)h語言文學(xué)能夠用于更廣闊的發(fā)展空間。
參考文獻(xiàn):
[1]吳政坤.網(wǎng)絡(luò)語言對漢語言文學(xué)發(fā)展的沖擊分析[J].哲學(xué)文史研究,2017,(09).
[2]龔燕飛.探討網(wǎng)絡(luò)語言對漢語言文學(xué)發(fā)展的沖擊[J].語言,2017,(05).
[3]韓李楠.網(wǎng)絡(luò)語言給漢語言文學(xué)發(fā)展帶來的影響分析[J].普洱學(xué)院學(xué)報,2016,(01).
(作者單位:山東省淄博市第七中學(xué))