蔣國民
摘 要:在進(jìn)行高中英語教學(xué)過程中,中西方文化差異的講授是非常重要的。學(xué)生只有了解基本的中西方文化差異,才能有更大的興趣去進(jìn)行英語學(xué)習(xí),也才能更好地對英語課文的內(nèi)容有更為深入的認(rèn)識。因此在實(shí)際教學(xué)過程中,教師需要注意在講授課文的同時(shí)多涉及一些中西方文化差異的內(nèi)容,幫助學(xué)生更全面地提升英語學(xué)習(xí)質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:高中英語;中西方文化差異;滲透
英語教學(xué)所教授的內(nèi)容本身就屬于一種文化內(nèi)容,因此在進(jìn)行教學(xué)過程中,教師一定不能將英語內(nèi)容與國外語言文化氛圍相脫離。如果教師在講授過程中能夠穿插著一些中西方文化的差異,不僅能更好地調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提升學(xué)生的社交能力,更能幫助學(xué)生拓展自身視野,全面提升學(xué)生的綜合素質(zhì)和修養(yǎng)。為此在進(jìn)行教學(xué)過程中,教師應(yīng)注意對中西方文化差異的滲透。
一、 透過單詞比較西方文化差異
中西方文化差異在單詞中就能有很明顯的體現(xiàn),同樣含義的字詞,在中國可能是一種吉祥的象征,相反在西方可能就是一種不祥的東西。因此在進(jìn)行教學(xué)過程中,教師在引導(dǎo)學(xué)生對單詞進(jìn)行學(xué)習(xí)的時(shí)候一定要深入的引導(dǎo)學(xué)生對單詞進(jìn)行學(xué)習(xí),透過單詞的基本含義對單詞背后的中西方文化差異進(jìn)行講解,從而更好地提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
比如在講授課文《The unversal language》(譯林版高中英語8)時(shí),當(dāng)教師講到“ballet”這個(gè)詞語的時(shí)候,教師給學(xué)生提出這樣一個(gè)問題:“As we all know,the ballet is the essence of Western dance.Do you know what is the most famous ballet?”教師詢問學(xué)生是否知道西方最有名的芭蕾舞是什么,學(xué)生們思考一段時(shí)間后回到道:“Swan Lak”。教師贊美的點(diǎn)點(diǎn)頭,說道:“Westerners like swans very much.In their mind the swans is one of the most pure animals.But there is few swans in China classic dance.Who cant tell us what is the most popular dance in China?”教師將問題的角度一變詢問學(xué)生中國古典舞蹈喜歡表現(xiàn)哪些動物。熟悉古典舞蹈的學(xué)生很快說出了一種舞蹈“Peacock Dance”,教師很高興地點(diǎn)點(diǎn)頭。通過這種方式進(jìn)行教學(xué),學(xué)生對中西方文化的差異有了更深刻的認(rèn)識。
二、 通過語句傳遞西方文化內(nèi)涵
英語語句中包含著西方的文化內(nèi)涵。這種文化內(nèi)涵首先表現(xiàn)在思維方式方面,西方文化中的思維方式具有很強(qiáng)的邏輯性,注重言語之間的緊密聯(lián)系和對事情的敘述。而中方文化的字里行間則更注重的是人們的情感因素。作為教師在講授過程中應(yīng)該將這種西方的文化內(nèi)涵給學(xué)生講授出來,讓學(xué)生更好的了解這種文化的內(nèi)涵差異。
比如在講授課文《turandot in Beijing》(譯林版高中英語8)時(shí),當(dāng)教師講到最后一段的內(nèi)容時(shí),教師這樣詢問學(xué)生:“Can you tell us the main meaning of this paragraph?”教師詢問學(xué)生這一段的大體意思,有學(xué)生一掃這一段發(fā)現(xiàn)了一個(gè)“however”單詞,于是將注意力放在這個(gè)詞語后面很快就找到這句話的大體意思:“The Forbidden City is filled with beautiful and sad story.”教師說道:“大家找的非常準(zhǔn)確,其實(shí)西方文化內(nèi)涵就是這樣的,他們在書寫段落的時(shí)候很注重言語之間的邏輯關(guān)系,大家之所以能馬上明白這句話的意思,是因?yàn)榭吹搅薶owever這個(gè)詞語。而這句話如果用中文去說,人們也許就不會用如此強(qiáng)烈的轉(zhuǎn)折來直接表述段落的含義了。這就是西方文化的內(nèi)涵所在。”通過這種方式進(jìn)行教學(xué),能讓學(xué)生更好地對西方文化所傳遞出來的文化內(nèi)涵有所掌握。
三、 通過對話理解西方文化語境
文化語境也是西方文化所獨(dú)有的,面對同樣的一件事情,比如見面打招呼,西方人在交流的方式上存在很大的不同。要想正確的運(yùn)用好對應(yīng)的語句,就必須對西方文化的語境進(jìn)行了解。不僅要對基本的文化背景知識進(jìn)行講授,更要嘗試給學(xué)生創(chuàng)設(shè)特定的語境,讓學(xué)生在既定的語境中進(jìn)行口語交流,從而更好地提升學(xué)生的英語綜合能力。
比如在講授課文《Important film events around the world》(譯林版高中英語8)后,教師給學(xué)生創(chuàng)設(shè)了這樣一個(gè)情境:“我們馬上要舉辦一場電視座談會,一邊是由中國人主辦的,一邊是由西方人主辦的,大家能嘗試對座談會的開頭階段進(jìn)行模擬嗎?”教師沒有讓學(xué)生對對話的具體內(nèi)容進(jìn)行模擬和對話,而僅僅是將目標(biāo)放在了場景開始階段的口語對話,其目的就是為了讓學(xué)生更好地理解中西方語境方面的差異。一組學(xué)生用中文進(jìn)行表演:“學(xué)生A:‘今天我們隆重地請來了一位明星級人物,下面我們請他登場。學(xué)生B:‘謝謝大家,很高興能夠站在這個(gè)舞臺上……”一組學(xué)生用英文進(jìn)行表演:“學(xué)生C:‘Welcome to our meeting.Can you tell us something about...?學(xué)生D:‘Yes,....”通過這種方式進(jìn)行教學(xué),學(xué)生們能夠更快地理解中西方的語境差異,更好地提升對西方文化的認(rèn)識。
總之,在進(jìn)行高中英語教學(xué)過程中,教師要想更好地引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí),應(yīng)該注意對學(xué)生西方文化導(dǎo)入問題的講授。讓更多的學(xué)生通過對課文的學(xué)習(xí)掌握基本的中西方文化差異、西方文化內(nèi)涵以及對應(yīng)的文化語境,這樣才能讓學(xué)生在長期的英語學(xué)習(xí)過程中更靈活地對英語進(jìn)行使用。為了達(dá)到這一基本目的,教師可以嘗試給學(xué)生深入講授英語單詞,透過單詞比較中西方文化的差異。給學(xué)生講授一些語句,讓學(xué)生理解西方的文化內(nèi)涵。給學(xué)生講授對話方式,讓學(xué)生更好地了解西方文化的語境,從而更全面地提升學(xué)生的西方文化的認(rèn)識。
參考文獻(xiàn):
[1]周穎.跨文化意識滲透對高中英語教學(xué)有效性的幾點(diǎn)思考[J].教育教學(xué)論壇,2013,(48):108-109.
[2]張劍.淺談高中英語教學(xué)中文化知識的滲透[J].科學(xué)大眾(科學(xué)教育),2010,(07):45.endprint