衛(wèi)碧芹
摘 要:委婉語是一種語言現(xiàn)象,一種文化現(xiàn)象,更是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人們談?wù)撃切┝钊瞬豢旎驅(qū)擂蔚氖虑闀r(shí)所使用的較為禮貌的說法。在一定程度上,委婉語伴隨著整個(gè)社會(huì)的言語交際過程,表現(xiàn)出極強(qiáng)的言語交際功能。本文主要討論了委婉語的特征,并從語用學(xué)的角度分析了委婉語的社會(huì)功能。
關(guān)鍵詞:委婉語;社會(huì)功能;交際功能
委婉語( Euphemism) 是英語語言中比較活躍的一類詞語?!癊uphemism”一詞來源于古希臘語,其詞頭“eu”的意思是“good”,詞干“phemism”的意思是“speech”,整個(gè)詞的意思是“good speech” (好聽的言語) 。委婉語在各種語言使用頻率較高,且隨著人類社會(huì)的進(jìn)步而不斷地發(fā)展。為了更好地揭示委婉語的普遍特征,本文對(duì)英語委婉語的特性及社會(huì)功能加以分析,使學(xué)習(xí)者了解英語委婉語豐富的社會(huì)文化內(nèi)涵。
一、委婉語的特性
1.含蓄性 委婉語的最大特點(diǎn)就是含蓄性。在特定的語言環(huán)境中,人們故意用一些禮貌用語或緩和的語氣詞,或以曲折、隱晦、回避、淡化的方式成功實(shí)現(xiàn)交際的目的。
2.習(xí)慣性 交際過程受語言環(huán)境的制約,委婉語的出現(xiàn)就是語言使用者對(duì)語言環(huán)境的認(rèn)知結(jié)果。委婉語的使用是人們對(duì)周圍社會(huì)文化的習(xí)慣,其使用已經(jīng)成為固定表達(dá),它的使用已經(jīng)較為廣泛和普遍。如“死”在英漢語言中就有很多的表達(dá)方式。
3.民族性 不同的民族、不同的文化,委婉語的出現(xiàn)也各異。委婉語中有一部分是各民族語言通用的,有一部分則帶有較強(qiáng)的民族色彩。中國人有時(shí)為了表示尊敬,特意加上“老”字,如“老王”、“您老貴姓”等。如果將“老”字放在姓的后面,如“王老”,不但可以顯示出被稱呼者年齡大,而且所含敬意更深。在英美文化中,人們一般用senior citizen 和elderly people稱呼上了年紀(jì)的人。
二、委婉語的社會(huì)功能
1.避諱功能 委婉語的產(chǎn)生與古代社會(huì)中某些原始信仰遺存下來的語言禁忌有關(guān)。人們由于對(duì)不理解的神秘力量的恐懼而形成了一些消極的防范措施,在語言上的表現(xiàn)就是語言禁忌。語言禁忌的內(nèi)容多是人們生活中無法把握的東西,如未來命運(yùn)、生死、吉兇等。人們由于對(duì)神靈的崇拜或畏懼,使用委婉語。英語世界中的人不敢擅自使用上帝的名義,便用jeepers 和gosh darn 代替Jesus 和God damn。無論西方東方,“死”都是人們很忌諱的一個(gè)詞語。人們一般不直截了當(dāng)?shù)卣fdie,婉稱為pass away、fall asleep、rest、depart、join the (great) majority、be gone、go to heaven、safe in the arms of Jesus等等。
2.禮貌功能 英國語言學(xué)家 G.H.1eech指出,人們?cè)谡Z言交際過程中應(yīng)遵循得體、慷慨、贊譽(yù)、謙遜、一致情等六條禮貌準(zhǔn)則。禮貌功能是委婉語的主要語用功能之一。出于禮貌心態(tài),人們?cè)谙嗷ソ涣髦谐2捎梦窈畹姆绞絹肀苊庵苯诱務(wù)撃承┛陀^的不雅的事物或現(xiàn)象,如人的相貌體形等,或在語言交際為尋求某種目的特意使用禮貌委婉語。有的語言學(xué)家認(rèn)為,這是人們?cè)诮浑H中遵循的禮貌原則---為照顧自己和聽話人的面子,所要做出的努力。例如,說人長得丑是不禮貌的,于是ugly 婉稱為plain、或ordinary;把“殘疾人”(disabled) 婉稱為differently abled;把blind 婉稱為visually challenged;把thin,skinny 婉稱為slim 或slender;把女性的fat被婉稱為plump 或chubby,男性的fat 被婉稱為stout 或heavyset等。
3.避俗功能 在人際交往中,有些行為尤其是生理行為是不便描述和表達(dá)的, 有的甚至只可意會(huì)不可言傳,像生兒育女、大小便、性行為等令人難以啟齒或者難堪的問題。為了避免尷尬,人們?cè)诮浑H中使用一些含蓄、高雅的或相對(duì)隱諱的英語表達(dá)式。例如,把menstruation婉稱monthly bleeding、blue days、period friend; urinate 婉稱pass water、wash ones hands、do ones business;把belly 婉稱為stomach,等等。
4.掩飾功能 人們?cè)诮浑H中使用委婉語的另外一個(gè)原因是委婉語具有模糊意義。它不僅能掩飾說話人不愿意直說的事物,甚至能夠文過飾非。譬如,在許多情況下,為了政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、宗教等各方面的需要,西方媒體和軍方常用一些隱晦的詞語,把invasion、raid說成military action 或involvement;war婉稱massive exchange;in debt稱之為cash advance; striking 稱之為industrial action或industrial dispute; sexual intercourse稱之為connection。又如,人們?cè)趶V告中常常將small說成medium,或用一些模糊的詞語來代替,易產(chǎn)生誤導(dǎo)。
5.褒揚(yáng)功能 委婉語就像一面鏡子,隨時(shí)反映一個(gè)社會(huì)的文化變遷和民族心理。近年來,英美等西方國家掀起了equal opportunity運(yùn)動(dòng),反對(duì)各種discrimination。為了體現(xiàn)公平、均等,許多委婉語應(yīng)運(yùn)而生。例如,職業(yè)本來沒有高低貴賤之分,但是有的職業(yè)被人認(rèn)為社會(huì)地位較低,被人看不起。為了抵御社會(huì)的偏見,滿足或迎合這些人的心理,所以就有了一些美稱。連許多職業(yè)或工作也不再叫jobs,而稱為profession。采用委婉語的一些職業(yè)大多為體力勞動(dòng)方面的,使用最多的是engineer 一詞。例如:把dustman、garbage man、garbage collector 婉稱sanitation(sanitary) engineer;把man dishwasher婉稱utensil maintenance man;teacher 婉稱為educator等等。
委婉語在英語中應(yīng)用比較廣泛,所以了解委婉語的社會(huì)功能對(duì)外語教學(xué)、翻譯和其它應(yīng)用語言學(xué)科也具有積極的指導(dǎo)意義,對(duì)有效的跨文化交際有很大幫助。
參考文獻(xiàn):
【1】劉杰.漢語委婉語語用特征探析[J].《江西金融職工大學(xué)學(xué)報(bào)》,2006年第2期.
【2】潘飛.英語委婉語的交際功能與實(shí)現(xiàn)手法[J].《山東教育學(xué)院學(xué)報(bào)》,2005年第4期.
【3】魏立.英漢委婉語之對(duì)比研究[D].黑龍江大學(xué),2001.
【4】王松年.委婉語的社會(huì)語言研究[J].《外國語》,1993年第2期.