陳心遠(yuǎn),賀珊婷,尹 健
(1.湖南信息學(xué)院公共課部,湖南長(zhǎng)沙 410151;2.湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙 410205)
電影臺(tái)詞違背合作原則的認(rèn)知考察
——以周杰倫版《青蜂俠》中的臺(tái)詞為例
陳心遠(yuǎn)1,賀珊婷1,尹 健2
(1.湖南信息學(xué)院公共課部,湖南長(zhǎng)沙 410151;2.湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙 410205)
周杰倫版電影《青蜂俠》中存在73處違背合作原則的臺(tái)詞,較多違背方式、質(zhì)、量原則,較少違背關(guān)聯(lián)原則。在解讀這些臺(tái)詞的過(guò)程中,被使用的認(rèn)知操作有轉(zhuǎn)喻、隱喻和隱轉(zhuǎn)喻雜合,轉(zhuǎn)喻被使用的次數(shù)最多,隱喻被使用次數(shù)略多于隱轉(zhuǎn)喻雜合。
青蜂俠;電影臺(tái)詞;合作原則;認(rèn)知考察
很多電影臺(tái)詞違背了格萊斯提出的合作原則,對(duì)這些臺(tái)詞的解讀值得關(guān)注。在已有研究中,魏麗娟將合作原則應(yīng)用于英文電影中的臺(tái)詞分析[1]。羅偉從概念隱喻、轉(zhuǎn)喻視角,分析了影片《雨果》的敘事手法,探討了起源域、目標(biāo)域以及它們之間的映射關(guān)系[2]。包晗利用框架轉(zhuǎn)移理論和標(biāo)記象似觀理論,分析了喜劇電影《泰囧》中的幽默現(xiàn)象[3]。遺憾的是,已有研究成果都沒(méi)在一個(gè)固定文本中對(duì)違背合作原則的現(xiàn)象進(jìn)行定量統(tǒng)計(jì)和相關(guān)分析。本文擬在已有研究成果的基礎(chǔ)上,采用定量和定性相結(jié)合的方法,對(duì)周杰倫版電影《青蜂俠》中違背合作原則的臺(tái)詞進(jìn)行定性描述和定量分析,并嘗試對(duì)相應(yīng)臺(tái)詞進(jìn)行認(rèn)知解析。
合作原則由格萊斯于1967年提出,該理論指出,在交際過(guò)程中,只有雙方都秉持著合作的意愿,暢聊才能得以實(shí)現(xiàn)。合作原則包括四條次原則:質(zhì)原則(不說(shuō)自知虛假或缺乏證據(jù)的話),量原則(確保提供了足夠的信息,且所提供的信息不超出聽(tīng)者所需),關(guān)聯(lián)原則(確保所說(shuō)的話和會(huì)話主題相關(guān)),方式原則(確保說(shuō)話具體明了,避免晦澀、歧義,盡量做到簡(jiǎn)練,有條理)[4]P86-87。
1.轉(zhuǎn)喻
概念轉(zhuǎn)喻是一種認(rèn)知操作/思維機(jī)制,其運(yùn)行機(jī)制為利用某事物概念或事件概念中被人熟知的或易感知的元素來(lái)代替該事物概念或事件概念或其它元素,亦或是用某事物概念或事件概念來(lái)代替隸屬于其的元素,二者間具有鄰近性或相關(guān)性。
2.隱喻
修辭學(xué)將隱喻視為一種修辭方式,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)則更多地將其視為一種認(rèn)知操作/思維機(jī)制。Lakoff指出,隱喻的運(yùn)作機(jī)制為借用相對(duì)熟悉的、具體的事物或事件去理解或說(shuō)明相對(duì)陌生的、抽象的事物或事件,且二者之間存在相似性,前者一般為源域,后者多為目標(biāo)域[5]P10。
3.隱轉(zhuǎn)喻雜合
隱轉(zhuǎn)喻雜合是一種雜合了隱喻和轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知操作。
1.違背質(zhì)原則
布萊特:“你覺(jué)得我父親這個(gè)人怎么樣?”
加藤:“他人挺好?!?/p>
布萊特:“拜托,說(shuō)實(shí)話。”
布萊特問(wèn)加藤對(duì)于自己父親的看法,加藤因考慮到評(píng)價(jià)對(duì)象為布萊特的父親,故輸出違背質(zhì)原則的言語(yǔ),即謊稱其父親人很好,但隨后在布萊特的反復(fù)質(zhì)疑和誘導(dǎo)下,加藤終于道出了其真實(shí)想法,即布萊特的父親是個(gè)混蛋,這間接印證了加藤之前的言語(yǔ)輸出違背了質(zhì)原則。違背的理?yè)?jù)是為了實(shí)現(xiàn)說(shuō)話人的語(yǔ)用目的,即不得罪布萊特。
2.違背量原則
加藤:“現(xiàn)在,你喜歡你爸爸了?”
布萊特:“是的,他一點(diǎn)兒也不混蛋。好吧,他過(guò)去是個(gè)混蛋。但我們確實(shí)錯(cuò)怪他了。最后,他不是個(gè)混蛋……他是個(gè)‘同性戀’……一會(huì)兒再解釋,好么?”
此對(duì)話發(fā)生在加藤于飯館救出布萊特,被一群人追殺的時(shí)候,加藤在開(kāi)車(chē)逃難之時(shí),還淡定地詢問(wèn)起布萊特對(duì)其父親的評(píng)價(jià),布萊特的淡定略遜于加藤,在回答提問(wèn)時(shí)表現(xiàn)得十分啰嗦,重點(diǎn)不突出。首先,他以“是的”回答了加藤的問(wèn)題,然后,布萊特又提供了很多信息,但對(duì)于結(jié)論并未造成什么影響,可視為無(wú)用信息。布萊特提供了很多無(wú)用信息,超過(guò)了聽(tīng)者所需,違背了量原則,違背的理?yè)?jù)是布萊特當(dāng)時(shí)焦急、恐懼的內(nèi)心活動(dòng)影響了其言語(yǔ)輸出。
3.違背關(guān)聯(lián)原則
布萊特:“拜托,說(shuō)實(shí)話?!?/p>
加藤:“他是我老板,沒(méi)人喜歡自己的老板?!?/p>
布萊特:“別光說(shuō)這些好聽(tīng)的,你不會(huì)得罪我的。盡管跟我說(shuō),堂堂正正的?!?/p>
加藤:“他有點(diǎn)混蛋?!?/p>
此對(duì)話銜接在違背質(zhì)原則的那段對(duì)話后,布萊特欲獲得加藤對(duì)其父親的真實(shí)評(píng)價(jià),但加藤的回復(fù)和布萊特的要求關(guān)聯(lián)度不大,一句“他是我老板,沒(méi)人喜歡自己的老板”并未與布萊特的要求關(guān)聯(lián)起來(lái),說(shuō)明加藤有意避開(kāi)布萊特的要求,主動(dòng)違背了關(guān)聯(lián)原則,違背的理?yè)?jù)是為了實(shí)現(xiàn)說(shuō)話人的語(yǔ)用目的,即不得罪布萊特。
4.違背方式原則
邁克:“這人是誰(shuí)?”
布萊特:“這是我的哥們(男人)?!?/p>
加藤:“我不是你男人。”
編劇為了刻畫(huà)出布萊特與加藤的“特殊關(guān)系”(事實(shí)上,兩人并不存在這種關(guān)系),特意將布萊特的上述臺(tái)詞打磨得較晦澀,致使其存在歧義,加藤的回復(fù)更是為了強(qiáng)化聽(tīng)者的某種理解范式,實(shí)現(xiàn)編劇的語(yǔ)用目的,然而布萊特的這段臺(tái)詞卻違背了方式原則。
對(duì)周杰倫版《青蜂俠》中違背合作原則的臺(tái)詞進(jìn)行統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)這樣的臺(tái)詞共73處,違背質(zhì)原則、量原則、關(guān)聯(lián)原則、方式原則的次數(shù)及所占比例如表1所示。
表1 違背合作原則的次數(shù)及所占比例
在本研究中,因樣本皆為周杰倫版《青蜂俠》中的臺(tái)詞,且經(jīng)過(guò)兩次語(yǔ)料分析(筆者一次,同行①一次),故采用的是SPSS中的配對(duì)T檢驗(yàn),配對(duì)T檢驗(yàn)的對(duì)象為對(duì)同一樣本進(jìn)行兩次測(cè)試后獲得的兩組數(shù)據(jù),用以檢查兩次獲取數(shù)據(jù)之間的差異顯著程度。若p<0.05,則顯著度高,若p≥0.05,則顯著度低。同行分析的結(jié)果為違背合作原則的總數(shù)為75,違背質(zhì)原則、量原則、關(guān)聯(lián)原則、方式原則的次數(shù)分別為26、19、5、25。由表2可知,兩組數(shù)據(jù)的相關(guān)系數(shù)極高,達(dá)到了0.983,且P =0.017 <0.05,即顯著度高,表明兩個(gè)數(shù)據(jù)相關(guān)度極高。由表3可知,p=0.638大于0.05,說(shuō)明兩組數(shù)據(jù)的差異性極其不顯著,差異性極低。兩組數(shù)據(jù)的差異性極低、相關(guān)性極高,證明我們的研究數(shù)據(jù)是可靠的。
表2 違背合作原則類(lèi)別成對(duì)樣本相關(guān)系數(shù)
表3 違背合作原則類(lèi)別成對(duì)樣本檢驗(yàn)
基于數(shù)據(jù)分析,周杰倫版《青蜂俠》中臺(tái)詞較多違背方式、質(zhì)、量原則,較少違背關(guān)聯(lián)原則。出現(xiàn)這種現(xiàn)象的原因,可能是編劇為了渲染打斗時(shí)的緊張氣氛,或?yàn)榱丝坍?huà)出主角、配角和反派的個(gè)性,多選擇輸出較晦澀的表達(dá)和重復(fù)輸出已有信息,導(dǎo)致影片中多數(shù)臺(tái)詞違背了方式和量原則。影片中加藤與布萊特愛(ài)上同一名女性,為了向布萊特隱瞞事實(shí),加藤多次撒謊,其言語(yǔ)必會(huì)較多地違背質(zhì)原則。此外,毫無(wú)打斗經(jīng)驗(yàn)的布萊特為了給自己壯膽并虛張聲勢(shì),多次恐嚇對(duì)手,這也無(wú)疑會(huì)導(dǎo)致違背質(zhì)原則次數(shù)的增多。而影片中角色輸出的言語(yǔ)往往和另一角色輸出的言語(yǔ)或話題具有關(guān)聯(lián)性,故相對(duì)而言,違背關(guān)聯(lián)原則的臺(tái)詞較少。
違背合作原則的電影臺(tái)詞多有言外之意,需要非直陳認(rèn)知操作的參與。在對(duì)這些臺(tái)詞進(jìn)行解析的過(guò)程中,涉及到三種認(rèn)知操作:轉(zhuǎn)喻、隱喻和隱轉(zhuǎn)喻雜合,筆者將以認(rèn)知操作為分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn),對(duì)這些臺(tái)詞進(jìn)行認(rèn)知解析。
1.轉(zhuǎn)喻
布萊特:“如果你還這樣跟我講話,加藤,我要揍扁你的?!?/p>
這段話發(fā)生在布萊特與加藤發(fā)生沖突時(shí),但加藤擅長(zhǎng)打斗,布萊特則對(duì)打斗一竅不通,他不是加藤的對(duì)手,布萊特也十分清楚這一事實(shí),顯然這番話違背了質(zhì)原則,即說(shuō)出了連自己都知道不是事實(shí)的言語(yǔ)。違背的理?yè)?jù)是為了實(shí)現(xiàn)其語(yǔ)用目的,即在打斗前在氣勢(shì)上壓倒對(duì)方。布萊特的言語(yǔ)激活了一個(gè)行為事件概念框架,該句中存在諸多元素,如行為“揍”,行為的結(jié)果“扁”等。此外,結(jié)合聽(tīng)者基于對(duì)客觀事實(shí)的了解產(chǎn)生的相關(guān)評(píng)價(jià),反映于框架內(nèi)部,便是行為的評(píng)價(jià)“說(shuō)話人不切實(shí)際,僅是虛張聲勢(shì)”。依靠框架,以框架代替隸屬于此框架的元素的行為評(píng)價(jià),認(rèn)知操作為轉(zhuǎn)喻,從而獲得對(duì)此臺(tái)詞的解讀產(chǎn)物,即意義“說(shuō)話人不切實(shí)際,僅是虛張聲勢(shì)”。
布萊特:“我希望你能和我一起繼續(xù)這段冒險(xiǎn)?!?/p>
加藤:“我會(huì)和你一起繼續(xù)的,但我不想觸碰你?!?/p>
作為編劇,為了讓一部喜劇電影更有笑料,會(huì)在違背方式原則的前提下對(duì)人物的言語(yǔ)進(jìn)行細(xì)致刻畫(huà)。這段對(duì)話中,布萊特僅是想表達(dá)自己欲與加藤繼續(xù)合作,但英語(yǔ)中的go/come with sb.on adventure存在歧義,除了表達(dá)希望與某人繼續(xù)合作外,還隱晦地表達(dá)出欲與某人攜手走完人生旅程的意思。結(jié)合電影可知,布萊特并沒(méi)有第二個(gè)意思,但這樣的言語(yǔ)還是會(huì)讓聽(tīng)者產(chǎn)生誤解,這也是編劇想達(dá)到的效果。布萊特的言語(yǔ)激活了一個(gè)關(guān)于go/come with sb on adventure的語(yǔ)義范疇。該句中至少存在兩個(gè)義項(xiàng),依靠范疇,以一個(gè)義項(xiàng)“欲與加藤繼續(xù)合作”代另一義項(xiàng)“想和加藤攜手走完人生這場(chǎng)旅程”,認(rèn)知操作為轉(zhuǎn)喻。隨即,獲得對(duì)此臺(tái)詞的解讀產(chǎn)物,即“想和加藤攜手走完人生旅程”,這種誤解產(chǎn)生了觀眾比較喜愛(ài)的基腐情節(jié)。
2.隱喻
布萊特:“你知道你是什么嗎?一把活生生的瑞士軍刀。”
加藤:“什么意思?”
布萊特:“一把你能夠從中拔出很多小玩意的刀。當(dāng)你覺(jué)得它就這么多功能時(shí),一些新東西就會(huì)出現(xiàn)。這就是你。”
布萊特將加藤喻為一把瑞士軍刀,這讓加藤一開(kāi)始捉摸不透布萊特想表達(dá)的內(nèi)容。顯然,布萊特的言語(yǔ)違背了方式原則,即其輸出的言語(yǔ)較模糊、晦澀。違背的理?yè)?jù)為實(shí)現(xiàn)說(shuō)話人的語(yǔ)用目的,即想別出心裁地對(duì)加藤的形象進(jìn)行刻畫(huà)。在說(shuō)話人心智中,事物概念框架“瑞士軍刀”與事物概念框架“加藤”存在相似之處,在旁人以為它們已展現(xiàn)所有功能時(shí),它們又會(huì)展現(xiàn)出新功能,帶來(lái)新驚喜。接著,將“瑞士軍刀”中具備相似性的上述元素映射至“加藤”中,也就使后者所具備的相似性元素凸顯。最后,獲得對(duì)此臺(tái)詞的解讀產(chǎn)物,即意義“加藤總是能不斷地帶來(lái)新驚喜”,認(rèn)知操作為隱喻。
加藤:“你知道玩弄大黃蜂的下場(chǎng)么?你要被蟄死了?!?/p>
加藤與布萊特在被黑幫圍攻時(shí),加藤為了顯示出自己的信心以及安撫布萊特,輸出這段言語(yǔ),但加藤產(chǎn)出的是大黃蜂相關(guān)的事件,難免會(huì)給同樣身處危險(xiǎn)之中的布萊特造成疑惑,故違背了方式原則,違背的理?yè)?jù)為編劇為了實(shí)現(xiàn)語(yǔ)用目的,即展現(xiàn)出喜劇配角應(yīng)有的幽默、臨危不亂的個(gè)性。在說(shuō)話人即加藤心智中,行為事件概念框架“大黃蜂(因被玩弄)發(fā)動(dòng)對(duì)玩弄者的攻擊”,與行為事件概念框架“‘我’(因被欺辱)發(fā)動(dòng)對(duì)欺辱者的攻擊”存在相似之處。如行為皆為“攻擊”,受事皆為“欺負(fù)施事的人”,行為原因皆為“被欺負(fù)”,行為結(jié)果為“受傷甚至死亡”等。將前者具備的相似性元素映射至后者中,導(dǎo)致后者所具備的相似性元素凸顯。最后,獲得對(duì)此臺(tái)詞的解讀產(chǎn)物,即意義“我(加藤)將對(duì)欺辱我的人進(jìn)行致命打擊”,認(rèn)知操作為隱喻。
3.隱轉(zhuǎn)喻雜合
某黑幫老大:“你若想叱咤風(fēng)云就得靠這些,而不光靠努力,也不光靠穿得像個(gè)迪斯科圣誕老人?!?/p>
這段言語(yǔ)出現(xiàn)于影片的第5分鐘,編劇意圖刻畫(huà)出反派查德諾夫斯基兇狠可怕的形象。其中,“迪斯科圣誕老人”違背了方式原則,因該表達(dá)較隱晦,不利于聽(tīng)者理解?!暗纤箍剖フQ老人”是一個(gè)定中結(jié)構(gòu)的名詞短語(yǔ),其限定成分為“迪斯科”,中心成分為“圣誕老人”,二者在解讀過(guò)程中皆發(fā)生了概念內(nèi)容的轉(zhuǎn)換,故聽(tīng)者難以準(zhǔn)確把握其中意義。在行為事件概念框架“跳迪斯科”中,施事為“人”,行為是“跳”,受事為“迪斯科”,施事的屬性為“年紀(jì)大”②。依靠框架,以受事代施事的屬性,認(rèn)知操作為轉(zhuǎn)喻,隨即獲得限定成分“迪斯科”的語(yǔ)義“年紀(jì)大”。中心成分“圣誕老人”表征了一個(gè)說(shuō)話人心智中的事物概念框架,其中存在諸多與說(shuō)話人心智中的“查德諾夫斯基”具有相似性的元素,如“胡須花白”“身材臃腫”“不會(huì)令人感到恐懼”等。接著,將前者具備的上述相似性元素映射至后者,導(dǎo)致了后者具備的相似性元素得以凸顯,最后,獲得對(duì)此臺(tái)詞的解讀產(chǎn)物,即建構(gòu)出意義“查德諾夫斯基的胡須花白,身材臃腫,不會(huì)讓人感到恐懼”,認(rèn)知操作為隱喻。綜上可知,“迪斯科圣誕老人”解析的認(rèn)知操作為隱轉(zhuǎn)喻雜合,該表達(dá)的語(yǔ)義為“年紀(jì)較大、身材臃腫、不會(huì)令人感到恐懼的查德諾夫斯基”,用以諷刺、羞辱查德諾夫斯基。
違背合作原則的臺(tái)詞多蘊(yùn)含了說(shuō)話人的言外之意及語(yǔ)用目的,且臺(tái)詞的新義和新的語(yǔ)用功能的產(chǎn)生需要隱喻、轉(zhuǎn)喻、隱轉(zhuǎn)喻雜合的參與。在對(duì)本文收集的73個(gè)語(yǔ)料的解析中,轉(zhuǎn)喻、隱喻、隱轉(zhuǎn)喻雜合被使用的次數(shù)和所占比例見(jiàn)表4。同行分析的結(jié)果為:認(rèn)知操作被使用的總次數(shù)為75。轉(zhuǎn)喻、隱喻、隱轉(zhuǎn)喻雜合被使用的次數(shù)分別為66、8、1。
表4 認(rèn)知操作被使用的次數(shù)及其所占比例
表5 認(rèn)知操作成對(duì)樣本相關(guān)系數(shù)
由表5可知,兩組數(shù)據(jù)的相關(guān)系數(shù)極高,達(dá)到了0.999,且P =0.028 <0.05,即顯著度高,表明兩組數(shù)據(jù)相關(guān)度極高。由表6可知,p=0.635大于0.05,說(shuō)明兩組數(shù)據(jù)差異性極其不顯著,差異性極低。兩組數(shù)據(jù)差異性極低、相關(guān)性極高,說(shuō)明我們的研究數(shù)據(jù)是可靠的。
上述數(shù)據(jù)形成的動(dòng)因可能為:轉(zhuǎn)喻在認(rèn)知操作中較基礎(chǔ)和簡(jiǎn)單,只需定位好概念框架/知識(shí)結(jié)構(gòu),找到位于同一概念框架/知識(shí)結(jié)構(gòu)中的兩個(gè)或兩個(gè)以上元素間的關(guān)聯(lián),或找到該概念框架/知識(shí)結(jié)構(gòu)與隸屬于其的某個(gè)(些)元素間的關(guān)系便可。相對(duì)轉(zhuǎn)喻而言,隱喻便復(fù)雜得多,隱喻發(fā)生的前提是說(shuō)話人或聽(tīng)者需通曉兩個(gè)概念框架/知識(shí)結(jié)構(gòu),這便要求說(shuō)話人或聽(tīng)者對(duì)兩個(gè)框架內(nèi)的元素具備較高的掌握程度,且能找出二者間具備相似性的元素,其復(fù)雜程度高于轉(zhuǎn)喻。隱轉(zhuǎn)喻雜合是轉(zhuǎn)喻和隱喻的結(jié)合,復(fù)雜程度更高。三者操作復(fù)雜程度的排序?yàn)椋恨D(zhuǎn)喻<隱喻<隱轉(zhuǎn)喻雜合。人們的行為多是在省力原則的指導(dǎo)下完成的,省力原則指導(dǎo)著我們對(duì)隱喻、轉(zhuǎn)喻、隱轉(zhuǎn)喻雜合的選擇,簡(jiǎn)單易上手的自然會(huì)被更多地使用,越復(fù)雜使用得越少。也就是說(shuō),說(shuō)話人在產(chǎn)出言語(yǔ)時(shí),會(huì)更多地使用轉(zhuǎn)喻,其次為隱喻和隱轉(zhuǎn)喻雜合。相應(yīng)地,聽(tīng)者在理解時(shí),為了保障理解的準(zhǔn)確性,也只能和說(shuō)話人所使用的認(rèn)知操作保持一致,這便解釋了為何在解讀上述臺(tái)詞時(shí),轉(zhuǎn)喻是最常用的,隱喻次之,隱轉(zhuǎn)喻雜合最少。
表6 認(rèn)知操作成對(duì)樣本檢驗(yàn)
注釋:
①該同行為第三作者的碩士研究生同學(xué),研究方向?yàn)檎J(rèn)知語(yǔ)言學(xué),現(xiàn)就職于天津某高校。因其不愿透露自己的具體信息,故不予以更詳盡的介紹。
②迪斯科是20世紀(jì)70年代初興起的一種舞曲,那個(gè)時(shí)代喜愛(ài)跳迪斯科的人到2011年年齡一般在50歲以上。
[1]魏麗娟.用合作原則分析英文電影原版經(jīng)典臺(tái)詞[J].電影文學(xué),2008,(16):63 -64.
[2]羅偉.《雨果》中的概念隱喻和轉(zhuǎn)喻分析[J].電影文學(xué),2013,(21):83 -84.
[3]包晗.電影《泰囧》中幽默因素的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)分析[D].黑龍江大學(xué),2015.
[4]戴煒棟,何兆熊.新編簡(jiǎn)明英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2010:86-87.
[5]Lakoff,G.& M.Johnson.Metaphors We Live By [M].Chicago:The University of Chicago Press,2003:10.
The Cognitive Analysis of the Changed Film Lines
CHEN Xin-yuan,HE Shan-ting,YIN Jian
There are seventy three lines breaking the cooperatiive principle in movie The Green Hornet which Jay Chou acted in.The uses of the words have mainly broken manner maxim,quality maxim and quantity maxim,and the expressions break relevant maxim less frequently.In analysis of the actor’s lines,this essay has adopted some cognitive operations,namely metonymy,metaphor and mixing metonymy with metaphor,among which metonymy is used mostly frequently,and much more frequently than the latter two operations.As for the latter two operations,metaphor is employed more than mixing metonymy with metaphor.
The Green Hornet;film lines;cooperative principle;cognitive analysis
H030
A
1009-5152(2017)04-0055-05
2017-11-01
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究一般項(xiàng)目“歷時(shí)和共時(shí)視角下英漢縮略語(yǔ)的認(rèn)知及規(guī)范化研究”(17YJA740042);湖南省語(yǔ)言文字應(yīng)用研究專項(xiàng)課題“漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)縮略語(yǔ)規(guī)范化研究”(XYJ2015GB13)。
陳心遠(yuǎn)(1993— ),女,湖南信息學(xué)院公共課部助教,碩士;
賀珊婷(1984— ),女,湖南信息學(xué)院公共課部助教,碩士;
尹 ?。?989— ),男,湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院助教,碩士。