侯崇瑩
摘要:論文首先分析了當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)的基本現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題和成因,在此基礎(chǔ)上,論文積極探索了將英語(yǔ)專業(yè)口譯聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練的方法運(yùn)用大大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,通過(guò)教學(xué)實(shí)踐,論文指出專業(yè)口譯聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練方法能很好得提高大學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力學(xué)習(xí)的積極性及聽(tīng)力水平。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力;專業(yè)口譯聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練;教學(xué)
中圖分類號(hào):G648文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B文章編號(hào):1672-1578(2017)10-0003-01
大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)是大學(xué)生的一門必修基礎(chǔ)課程?!洞髮W(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》規(guī)定:"大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈髮W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行交際。"
從2015年開(kāi)始,筆者所在高校亦將大學(xué)英語(yǔ)課程分為讀寫課程和聽(tīng)說(shuō)課程。兩年的大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)改革中,筆者及其他兩名承擔(dān)大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)的教師一同探討適合大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)的方法及策略,在整合原有聽(tīng)力教材的基礎(chǔ)上,嘗試將英語(yǔ)專業(yè)口譯聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練運(yùn)用到大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,經(jīng)過(guò)兩年的試行, 筆者發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)專業(yè)口譯聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練能有效地提高大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)。
1.當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課中存在的問(wèn)題及原因
1.1教師對(duì)聽(tīng)說(shuō)課重視程度不高。長(zhǎng)期以來(lái),大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課的重點(diǎn)僅僅停留在傳授知識(shí)上,而并未落實(shí)在"聽(tīng)"和由聽(tīng)的話題展開(kāi)的"說(shuō)"上面。長(zhǎng)時(shí)間填鴨式的聽(tīng)力教學(xué)模式一方面使得學(xué)生毫無(wú)積極性可言,另一方面,教師在日復(fù)一日枯燥教學(xué)過(guò)程中,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)越來(lái)越松懈,逐漸使得教學(xué)熱情消失殆盡,使大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)無(wú)法得到改善。
1.2聽(tīng)說(shuō)課教學(xué)模式單一。當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)模式以教師講授為主。單一的聽(tīng)力教學(xué)模式一方面無(wú)法調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,一方面使得教師在教學(xué)過(guò)程中的主導(dǎo)性無(wú)法體現(xiàn)。長(zhǎng)期一言堂教學(xué)使得教師從一定程度上失去教學(xué)熱情,僅僅從傳授者角度考慮教學(xué),無(wú)法真正轉(zhuǎn)換自己在教學(xué)過(guò)程中設(shè)計(jì)者、組織者、引領(lǐng)者和語(yǔ)言顧問(wèn)等多重角色。
1.3學(xué)生聽(tīng)力學(xué)習(xí)意識(shí)淡薄。由于大學(xué)英語(yǔ)教師對(duì)大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課重視程度不夠,學(xué)生本身對(duì)聽(tīng)說(shuō)課并無(wú)任何積極性而言,大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課長(zhǎng)時(shí)間得不到教師重視,教學(xué)模式不得改善,學(xué)生逐漸對(duì)大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課失去信心,要重新提高學(xué)生對(duì)于聽(tīng)說(shuō)課學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)意識(shí)更是難上加難。
2.基于口譯聽(tīng)說(shuō)的大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課教學(xué)模式
口譯中的聽(tīng)力明顯有區(qū)別于一般場(chǎng)合的聽(tīng)力。一般場(chǎng)合的聽(tīng)力為"自然聽(tīng)力",要求聽(tīng)者能聽(tīng)懂說(shuō)話人的大意或關(guān)鍵內(nèi)容,通過(guò)大意或關(guān)鍵內(nèi)容聽(tīng)者可以做出相應(yīng)選擇。一般場(chǎng)合的聽(tīng)力比較隨意??谧g中的聽(tīng)力是一種專業(yè)化的聽(tīng)力。譯者不僅要完全聽(tīng)懂說(shuō)話者所說(shuō)的內(nèi)容,還要理解話語(yǔ)的邏輯關(guān)系,最關(guān)鍵的是還要用目的語(yǔ)精確地表達(dá)出說(shuō)話者所說(shuō)的全部?jī)?nèi)容。
2.1口譯聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練內(nèi)容。口譯可分為聽(tīng)譯(無(wú)原稿或書(shū)面材料)和視譯(有原稿或譯稿),聽(tīng)譯又是口譯的主要形式。良好的聽(tīng)力對(duì)于譯員而言至關(guān)重要。在口譯場(chǎng)合,譯員事先并不清楚具體內(nèi)容,有時(shí)發(fā)言人會(huì)做臨時(shí)變動(dòng),這時(shí)譯員的聽(tīng)力至關(guān)重要。口譯課的聽(tīng)力訓(xùn)練目標(biāo)在于記和譯,而口譯實(shí)踐課上,學(xué)生的聽(tīng)力訓(xùn)練尤其重要??谧g聽(tīng)力訓(xùn)練主要訓(xùn)練學(xué)生的"要點(diǎn)"捕捉訓(xùn)練。捕捉訓(xùn)練主要捕捉講話人的說(shuō)話重要內(nèi)容,不像大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力課上的單個(gè)詞語(yǔ)的聽(tīng)力訓(xùn)練,這種要點(diǎn)捕捉聽(tīng)力訓(xùn)練方法既可以提高聽(tīng)力,又能鍛煉聽(tīng)者的邏輯思維能力。
2.2口譯聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練在大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課中的應(yīng)用。將口譯聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練的方法運(yùn)用到大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課上,一方面可以提高學(xué)生整體聽(tīng)力水平;另一方面可以鍛煉學(xué)生的邏輯思維能力??谧g聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練具體內(nèi)容如下:
2.2.1影子跟讀訓(xùn)練。此方法用同一種語(yǔ)言幾乎同步地跟讀原語(yǔ)發(fā)言人的講話,可以訓(xùn)練聽(tīng)說(shuō)同步技巧和注意力的分配。開(kāi)始訓(xùn)練時(shí)可以和原語(yǔ)同步開(kāi)始,操練一段時(shí)間后,可以遲于原語(yǔ)片刻至一句話的時(shí)間跟讀。跟讀時(shí)耳朵、嘴巴和大腦同時(shí)派上用場(chǎng),耳朵聽(tīng)、嘴巴說(shuō)、腦子記。
2.2.2口譯筆記法??谧g筆記是輔助記憶的手段,是在聽(tīng)講過(guò)程中用簡(jiǎn)單的文字或符號(hào)記下講話內(nèi)容中能刺激記憶的關(guān)鍵詞。通過(guò)關(guān)鍵詞能夠提示考生講話人所表述的意思,掌握其表述內(nèi)容的前因后果、上下文的邏輯關(guān)系。通過(guò)口譯筆記,學(xué)生在聽(tīng)的過(guò)程中遵從"大腦記憶為主,筆記為輔"的基本原則,對(duì)攝入信息的分析理解和加工處理,有利于從整體上把握聽(tīng)力材料。
口譯筆記有一定的規(guī)律,理論上以目標(biāo)語(yǔ)加符號(hào)為宜,如"powerful country"記作"強(qiáng)□","我同意"記作"I√ ","觀點(diǎn),看法一致"記作"⊙ same","economic development"記作"經(jīng)↑"等等。用目標(biāo)語(yǔ)記錄能夠幫助學(xué)生脫離原語(yǔ)的語(yǔ)言外殼,使筆記成為表達(dá)的雛形,為表達(dá)提供便利。個(gè)別情況下,學(xué)生應(yīng)具體情況具體處理。無(wú)論用原語(yǔ)還是目標(biāo)語(yǔ),縮略語(yǔ)還是符號(hào),關(guān)鍵是要能將記錄下來(lái)的內(nèi)容復(fù)原成完整正確的信息??傊浌P記是為了突出中心,提示難點(diǎn),給短期記憶一臂之力。
3.結(jié)束語(yǔ)
將專業(yè)口譯聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練的方法運(yùn)用到大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,對(duì)于改變傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。只有從根本上打破專業(yè)與非專業(yè)的界限,專與非專相結(jié)合,積極探索有利于提高大學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)力水平行之有效的方法才是從根本上解決目前大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)現(xiàn)狀,才能轉(zhuǎn)變教師的教學(xué)理念,不固守在"專"與"非專"的視閾下,從而真正提高大學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)力水平。
參考文獻(xiàn):
[1]武皓.認(rèn)知理論下的口譯技能訓(xùn)練方法在高職口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 高教論壇, 2015.3.
[2]王永秋.口譯聽(tīng)說(shuō)技能訓(xùn)練[J].中國(guó)科技翻譯, 2001.11.
[3]趙芝英. 淺談口譯教學(xué)和大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系[J].教育與職業(yè),2008.11.
[4]朱慧. 淺談口譯訓(xùn)練中的影子跟讀技巧[J]. 佳木斯教育學(xué)報(bào), 2011.06.