吳長(zhǎng)軍
近年來(lái),隨著國(guó)際社會(huì)經(jīng)濟(jì)交流的進(jìn)一步融合,英語(yǔ)的應(yīng)用空間不斷加大,文化方面越來(lái)越顯得更加重要。而就英語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),聽、說(shuō)、讀、寫能力的提高是體現(xiàn)英語(yǔ)水平相當(dāng)重要的因素,然而由于中西方文化背景的差異,導(dǎo)致學(xué)生在外語(yǔ)學(xué)習(xí)上存在一定的障礙。如何在初中英語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用文化背景知識(shí),在某種程度上決定著教學(xué)的效果。
一、以詞匯為突破,提高聽力理解的效率
傳統(tǒng)的聽力教學(xué)認(rèn)為只要教師多放幾遍錄音或者教師多花一點(diǎn)時(shí)間,學(xué)生自然“熟能生巧”。但文化背景的差異在很大程度上影響了學(xué)生理解的質(zhì)量?;谶@種情況,教師應(yīng)在聽前充分介紹背景知識(shí),或列出聽力練習(xí)中出現(xiàn)的與本國(guó)文化內(nèi)涵有差異的詞進(jìn)行解釋,以此提高聽力理解的效率。
同樣,會(huì)話教學(xué)僅憑給學(xué)生時(shí)間說(shuō)也是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,教師要告知學(xué)生對(duì)話內(nèi)容發(fā)生的背景,讓學(xué)生充分了解該說(shuō)什么,該怎么說(shuō)。
對(duì)于相同詞匯在不同文化背景下內(nèi)涵的不同,教師更要突出詞匯跨文化含義差異的教學(xué)策略。例如,很多學(xué)生不知道哈佛大學(xué)在哪里,丘吉爾是何許人,對(duì)中國(guó)文化的內(nèi)容也是一知半解,很多學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)失去了興趣,喪失了信心。因此,如何通過(guò)英美文化知識(shí)的傳授,帶動(dòng)和促進(jìn)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí),提高學(xué)生的語(yǔ)言文化素養(yǎng),并使他們能夠用恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言進(jìn)行交際,這是英語(yǔ)教學(xué)中需要解決的問(wèn)題之一。在講到十二生肖等動(dòng)物時(shí),教師可以給學(xué)生分析中西兩種不同文化背景的人由于認(rèn)識(shí)客觀事物的思維差異,對(duì)待動(dòng)物的不同看法,以及相應(yīng)出現(xiàn)的具有不同文化內(nèi)涵的語(yǔ)言表達(dá)方式,把這種體現(xiàn)文化含義的詞匯在對(duì)比中解釋,能使學(xué)生很輕松地掌握相關(guān)詞語(yǔ)并有效得體地應(yīng)用。
當(dāng)一篇文章里包含特殊文化含義的詞,讓學(xué)生寫出相應(yīng)的漢語(yǔ)或是英語(yǔ)的對(duì)應(yīng)詞,如果在對(duì)應(yīng)文化中沒(méi)有對(duì)應(yīng)詞,就應(yīng)該將特殊的文化含義描述清楚。在教學(xué)過(guò)程中關(guān)鍵是不斷培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí),有意識(shí)地啟發(fā)學(xué)生重視外語(yǔ)文化和本國(guó)文化的差異,增強(qiáng)學(xué)生的感悟和辨別異同的能力。
二、師生共同參與,激發(fā)閱讀興趣
中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)受母語(yǔ)的影響較大。在日常的學(xué)習(xí)中,由于對(duì)文章所涉及的有關(guān)英美國(guó)家文化背景知識(shí)的欠缺,學(xué)生在閱讀時(shí)就很難深刻透徹地理解文章,更不用說(shuō)理解其中的文化
內(nèi)涵了。
教師在教學(xué)中可以在開展讀前教學(xué)時(shí),介紹一下背景知識(shí),目的是引發(fā)學(xué)生的思維,激發(fā)學(xué)習(xí)者對(duì)所要閱讀材料的興趣和
好奇。
特定的事件發(fā)生在特定的歷史時(shí)期,在文章中常會(huì)提到這些事件,如Watergate Scandal,在閱讀中學(xué)生由于對(duì)這方面知識(shí)的欠缺常會(huì)影響其對(duì)文章的理解。例如:From the twelfth to nineteenth century,the woolen industry was of vital importance.During this period there appear a time when“sheep devour men”.在這樣的句子中,“sheep devour men”就讓許多不了解英國(guó)歷史的學(xué)生費(fèi)解,甚至出現(xiàn)了笑話,他們不明白:How can sheep devour men?And what kind of sheep can do this?如果學(xué)生了解到在12世紀(jì)到19世紀(jì)期間,英國(guó)由于發(fā)達(dá)的紡織業(yè)導(dǎo)致羊毛價(jià)格上漲,因而英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)實(shí)行了廣泛的“圈地運(yùn)動(dòng)”來(lái)大力發(fā)展養(yǎng)羊業(yè),使大批農(nóng)民被迫離開土地進(jìn)工廠出賣勞動(dòng)力,這種現(xiàn)象被形象地稱為“sheep devour men”,就不會(huì)造成誤解了。
另外,教師和學(xué)生一起參與到閱讀中去也能很好地促進(jìn)良好教學(xué)效果的達(dá)成,如教師和學(xué)生輪流提問(wèn),或者教師鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行提問(wèn)。在提問(wèn)中,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并解決問(wèn)題,以增加對(duì)閱讀材料的進(jìn)一步理解。
三、模仿范文,補(bǔ)全故事,促進(jìn)學(xué)習(xí)
中西方語(yǔ)言文化差異無(wú)疑使英語(yǔ)寫作教學(xué)增加了難度,不管是文章結(jié)構(gòu)的安排,還是用詞的選擇,或是對(duì)于文章好壞的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),都是十分明顯的。那么,在寫作教學(xué)策略中應(yīng)如何體現(xiàn)這種思想呢?一是可以采用平行寫作的方式,這是一種模仿性寫作方式。教師可以選取一篇和學(xué)習(xí)者外語(yǔ)水平相當(dāng)?shù)哪康恼Z(yǔ)國(guó)人寫的文章,和學(xué)習(xí)者一起總結(jié)寫作特點(diǎn)和跨文化差異,然后給學(xué)習(xí)者一定數(shù)量的關(guān)鍵詞,讓其模仿范文的寫作方式作文,逐漸向范文的行文方式靠攏。另一方面,也可以用補(bǔ)全故事的方式來(lái)訓(xùn)練寫作。設(shè)定一定的場(chǎng)景以及故事的開始,讓學(xué)習(xí)者猜測(cè)故事接下來(lái)的發(fā)展情況。在這一猜測(cè)的過(guò)程中,教師應(yīng)提醒學(xué)習(xí)者盡量用西方人的思維去考慮問(wèn)題,站在對(duì)方文化背景下寫作,這樣對(duì)于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者跨文化意識(shí)是有百利而無(wú)一害的。
當(dāng)代社會(huì)是一個(gè)全面開放的社會(huì),有關(guān)英美文化的書刊不難找到,若學(xué)生能養(yǎng)成勤于閱讀的習(xí)慣,就能積累很多文化的知識(shí)。隨著社會(huì)的發(fā)展,大眾傳媒越來(lái)越發(fā)達(dá),這同時(shí)為學(xué)生了解、學(xué)習(xí)英美文化提供了一個(gè)很好的機(jī)會(huì)??偠灾?,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和文化知識(shí)的學(xué)習(xí)是密切相連的,要學(xué)好英語(yǔ),提高英語(yǔ)閱讀理解能力,必然要了解英美文化,同理,了解了文化也必將會(huì)促進(jìn)英語(yǔ)的
學(xué)習(xí)。endprint