吳 非,吳 豪
(中央民族大學(xué)體育學(xué)院,北京 100081)
中國體育院校校名英譯現(xiàn)狀分析及規(guī)范化研究
吳 非,吳 豪
(中央民族大學(xué)體育學(xué)院,北京 100081)
針對(duì)我國體育院校校名英譯過程中不規(guī)范的現(xiàn)象,采用文獻(xiàn)資料法、專家訪談法、數(shù)理統(tǒng)計(jì)法等研究方法,通過對(duì)我國體育院校和綜合類大學(xué)體育院系英譯名的統(tǒng)計(jì)以及北美、歐洲等國家高校中體育院系名稱的統(tǒng)計(jì)與分析,得出:在國外高校中“Physical Education”屬于與體育相關(guān)院系下的一門課程或一個(gè)部門,而在我國“Physical Education”則直接作為體育學(xué)院的英譯名;國外大多數(shù)院校更加青睞于以“Health”和“Kinesiology”為關(guān)鍵詞來命名與體育相關(guān)的院系。建議:我國專業(yè)體育院校和綜合類高校體育院系英譯名應(yīng)規(guī)范化,專業(yè)體育院校應(yīng)以Sports and Health University/Institute作為英譯名,綜合類高校體育院系應(yīng)以College/Department/School of+Physical Education and Health作為英譯名;“Physical Education”應(yīng)為體育院系下的一門課程或一個(gè)學(xué)科分支。
中國體育院校;校名英譯;國外體育院校名稱;規(guī)范化研究
“體育”(Phsyical Eduation)一詞最先出現(xiàn)在法國[1],不是由英文“體育”而來,由于地域文化的差異,導(dǎo)致“體育”在翻譯的過程中存在一些問題。我國專業(yè)體育院校共有14所,其中體育大學(xué)一所,體育學(xué)院13所,它們擔(dān)負(fù)著國內(nèi)體育專業(yè)教育和體育科學(xué)研究等方面的重要任務(wù)。這些體育院校學(xué)科設(shè)置、培養(yǎng)目標(biāo)等方面相對(duì)一致,但這些院校校名中對(duì)“體育”一詞的翻譯出現(xiàn)了不同的譯法,有“Sport”“Sports”“Physical Education”“Physical Education and Sports”等,造成體育院校對(duì)外交流時(shí)的誤解。規(guī)范正確的譯名是各體育院校進(jìn)行跨語言、跨文化交流的前提。因此,有必要關(guān)注國外院?!绑w育”的譯法,借鑒國外研究成果,與時(shí)俱進(jìn),使我國體育院校中對(duì)“體育”一詞的英譯規(guī)范化,從而為各院校成功進(jìn)行對(duì)外交流提供重要前提。
通過對(duì)我國14所專業(yè)體育院校和25所綜合類高校體育院系英譯名稱,以及美國、加拿大、澳大利亞、英國、新西蘭、日本、德國等高校體育院系英文名稱的統(tǒng)計(jì),并對(duì)其進(jìn)行歸類,歸納各國體育院系英文名的關(guān)鍵詞。研究和分析當(dāng)前國內(nèi)外高校體育院系的英文名稱,并對(duì)我國體育院系英譯名提出相關(guān)的改進(jìn)意見,以促進(jìn)我國體育院校英譯名向規(guī)范化發(fā)展,為進(jìn)行國際學(xué)術(shù)交流提供條件。
1.1 研究對(duì)象 以我國專業(yè)體育院校、綜合類體育院系以及美國、加拿大、英國、澳大利亞、新西蘭、日本、德國、新加坡等國外高校體育院系名稱為研究對(duì)象。
1.2 研究方法
1.2.1 文獻(xiàn)資料法 在中國知網(wǎng)上查閱相關(guān)的期刊文獻(xiàn)、書籍以及各高校官網(wǎng)等資料,了解前人研究的基本情況以及國內(nèi)外高?!绑w育”英文用詞的現(xiàn)狀。其中包含了15篇期刊論文、5篇外國期刊論文和269所高校官網(wǎng)。
1.2.2 專家訪談法 中央民族大學(xué)體育學(xué)院有多位專家到國外與體育相關(guān)的院系進(jìn)行了實(shí)地考察,通過對(duì)我院多名到各國考察的專家進(jìn)行訪談,了解到美國、加拿大、英國、澳大利亞、新西蘭、日本等國家高校體育院系的主要用詞、結(jié)構(gòu)設(shè)置以及“Physical Education”在國外高校中的具體定位。
1.2.3 數(shù)理統(tǒng)計(jì)法 將各高校官網(wǎng)查找到的與體育相關(guān)院系的關(guān)鍵詞進(jìn)行編號(hào),運(yùn)用SPSS17.0和EXCEL數(shù)據(jù)庫對(duì)各高校所有查找的結(jié)果進(jìn)行數(shù)理統(tǒng)計(jì)和分析。
1.2.4 邏輯分析法 在統(tǒng)計(jì)分析的基礎(chǔ)上,對(duì)查找、訪談獲得的資料進(jìn)行整理歸納,得出相應(yīng)的結(jié)論。
“
體育”一詞不是由英文體育而來[2]。由于地域文化的差異,造成中外對(duì)“體育”及相關(guān)詞匯理解的差異。通常Sport,Sports,Physical Education,Physical Education and Sports等都可以翻譯為體育,然而每個(gè)詞都有不同的含義。
2.1 Sport 作為通用的學(xué)科性術(shù)語,Sport有其嚴(yán)格規(guī)定的意義。其是在“Play(玩耍)—Game(游戲)—Sport(運(yùn)動(dòng))—Olympism(奧林匹克主義) ”這一發(fā)展路徑上形成的[3]。Sport一詞是20世紀(jì)80年代中期之后才開始被用來概稱整個(gè)體育,此時(shí)已真正進(jìn)入現(xiàn)代體育蓬勃發(fā)展并相當(dāng)龐雜的新時(shí)期[4]??铝炙乖~典中其與體育相關(guān)的詞解釋為體育運(yùn)動(dòng);運(yùn)動(dòng);游戲;娛樂;運(yùn)動(dòng)會(huì)。從解釋中可以看出其游戲和競(jìng)賽的意味是比較明顯的,且更加偏向于有比賽競(jìng)爭(zhēng)意味的運(yùn)動(dòng),具有激烈的對(duì)抗性和競(jìng)賽性,競(jìng)賽結(jié)果被社會(huì)乃至世界所承認(rèn)。
2.2 Sports 柯林斯詞典中Sports與體育有關(guān)的詞翻譯為體育運(yùn)動(dòng);運(yùn)動(dòng)。是Sport的復(fù)數(shù)形式,多個(gè)Sport運(yùn)動(dòng)的集合是Sports,其上位概念是文化,下位概念是運(yùn)動(dòng)分項(xiàng), 再下位概念是運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目。這在國際奧委會(huì)和各國際單項(xiàng)體育協(xié)會(huì)的管理歸類中已得到認(rèn)同。
2.3 Physical Education 該詞最早出現(xiàn)在法國,當(dāng)時(shí)是盧梭從教育的角度提出來的,是法語“Education Corporelle”,后來引入英語,日本人把Physical Education直譯為“身體教育”,最終譯為“體育”。1897年“體育”一詞由日本直接傳入中國[5]。其本意是指教育中關(guān)于身體方面的內(nèi)容,是以身體活動(dòng)為手段的教育,是教育的組成部分,與德育、智育、美育分不開??铝炙乖~典中Physical Education與體育有關(guān)的詞解釋為體育教育;學(xué)校體育;體育課,是學(xué)生參加體育運(yùn)動(dòng)的一部分。
2.4 Physical Education and Sports 柯林斯詞典中Physical Education and Sports翻譯為體育及運(yùn)動(dòng);體育教學(xué)與運(yùn)動(dòng)。Physical Education and Sports是在“Physical Education”無法涵蓋當(dāng)今體育院校全部范圍的條件下產(chǎn)生的,主要指學(xué)校進(jìn)行的體育教學(xué)和運(yùn)動(dòng)訓(xùn)練。
3.1 國內(nèi)專業(yè)體育院校和綜合大學(xué)體育院系“體育”一詞的譯法 1998年,在全國體育發(fā)展戰(zhàn)略研討會(huì)上,北京、上海、武漢、沈陽體院及總局科教司的負(fù)責(zé)人,提交了對(duì)高等體育院校改革和走向的論文[6]。我國共14所專業(yè)體育院校,它們承擔(dān)著體育教學(xué)、運(yùn)動(dòng)訓(xùn)練、體育科研等多項(xiàng)任務(wù),這些院校在專業(yè)設(shè)置、培養(yǎng)目標(biāo)等各方面存在相似之處。我國高等院校的體育院系翻譯成英文呈現(xiàn)出多樣化的現(xiàn)象(表1)。
表1 國內(nèi)專業(yè)體育院校英譯“體育”用詞統(tǒng)計(jì) n=14
從表1中可以看出,在14所體育院校中,以“Sport”英譯“體育”的有8所,占57.1%;以“Physical Education”英譯“體育”的有4所,占28.6%;以“Physical Education and Sports”英譯“體育”的有2所,占14.4%。說明我國專門體育院校更加傾向于以“Sport”英譯“體育”。
通過國內(nèi)各綜合類高校官網(wǎng)的查閱,對(duì)其中25所排名靠前的綜合大學(xué)體育院系英譯名和關(guān)鍵詞進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)、整理(表2)。
表2 國內(nèi)綜合院校體育院系英譯“體育”用詞統(tǒng)計(jì) n=25
從表2中可以得出,我國綜合類大學(xué)大多以“Physical Education”作為體育院系的英文稱謂,占64%。作為綜合類院校,其主要任務(wù)是教會(huì)學(xué)生掌握科學(xué)鍛煉的方法,“Physical Education”直譯為體育教育,即體育。所以,在綜合類院校中這種譯法的比例最高。
3.2 國外體育院校(系)中“體育”用詞 國外體育院校(系)對(duì)“體育”一詞的譯法在不斷完善,據(jù)任海教授介紹:“從七十年代中后期開始,一些西方國家,特別是西歐和北美相繼開始對(duì)其體育院系重新命名?;蛟谠械摹w育’(Physical Education )一語上加上其他一些詞語,如:Sport Studies、Health、Recreation等,或者干脆用另外的一些詞語取而代之,如:Kinesiology、Sport Science、Movement Science、Human Kinetics、Gymnology、Kinanthropology,等等[7]”。按各國所處的大洲分組,對(duì)各國高校體育院系關(guān)鍵詞進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。
3.2.1 北美高校與體育相關(guān)院系用詞 美國高等體育專業(yè)教育起源于19世紀(jì)。1861年,迪歐·路易斯(Dio Lewis,1823—1886)創(chuàng)辦了波士頓體育師范學(xué)校,培養(yǎng)體育師資,開始了美國的高等體育專業(yè)教育[8]。最初美國、加拿大體育院系以“Physical Education”命名,但隨著社會(huì)的發(fā)展,“Physical Education”這個(gè)名稱不能涵蓋體育的全部?jī)?nèi)容,學(xué)術(shù)界對(duì)這一說法提出了質(zhì)疑。一些專家和學(xué)者提出,不應(yīng)該用“體育”作為體育院系的名稱,而應(yīng)該用與體育相關(guān)的術(shù)語命名。如今,美國、加拿大各高校體育院系的名稱大多數(shù)為Kinesiology或Exercise Science的引申詞。如:Kinesiology、Health、Leisure、Movement Science、Human Kinetics等。Kinesiology譯為“人體運(yùn)動(dòng)學(xué)”,其外延已擴(kuò)展到多個(gè)方面,既包括身體活動(dòng),又包括對(duì)運(yùn)動(dòng)的研究。T Gilmour Reeve明確指出: Kinesiology是界定體育學(xué)科的學(xué)術(shù)核心[8]。根據(jù)美國權(quán)威性的《高等教育紀(jì)事報(bào)》(The Chronicle of Higher Education)的Almanad Issue(1995年9月1日出版)的統(tǒng)計(jì)資料顯示,全美國的各類院校一共有3 632所、加拿大共240多所高校。根據(jù)美國、加拿大大學(xué)排名,對(duì)排名靠前的美國50所、加拿大27所高校與體育相關(guān)院系的名稱和關(guān)鍵詞進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)(表3、表4)。
表3 美國高校體育院系名稱關(guān)鍵詞統(tǒng)計(jì) n=50
表4 加拿大高校體育院系名稱關(guān)鍵詞統(tǒng)計(jì) n=27
從表3、表4中可以得出,美國、加拿大高校與體育相關(guān)院系的命名呈現(xiàn)出多樣化的趨勢(shì),與體育相關(guān)的專業(yè)大多單獨(dú)以“Health”或“Health”和其他詞共同命名,其次是以“Kinesiology”為關(guān)鍵詞命名。說明“Health”為當(dāng)今美國、加拿大高校與體育相關(guān)院系命名的主要關(guān)鍵詞。
通過對(duì)美國、加拿大體育相關(guān)院系名稱的整理,發(fā)現(xiàn)美國、加拿大高校中“Kinesiology”“Movement Science”等為健康或教育學(xué)院下的一個(gè)院系或部門,而“Physical Education”屬于教育、健康學(xué)院下的一門課程。
例如:鮑爾州立大學(xué)(美國)
College Department Programs
1 Counseling Psychology Social Psychology and Counseling College of Health 1 School Counseling Track 2 Clinical Mental Health 3 Rehabilitation Counseling Track 2 Kinesiology 1 Aquatics 2 Athletic Training 3 Exercise Science 4 Health and Physical Education 5 Sport Administration 3 Nursing 1 Nurse Educator 2 Nurse Administrator 3 Family Nurse Practitioner 4 Nutrition and Health Sciences 1 Nutrition and Dietetics 2 Health Education and Promotion 3 Health and Physical Education 4 Respiratory Therapy
例如:布魯克大學(xué)(加拿大)
College Department Programs
Faculty of Apper Health Sciences 1 Department of Health Sciences 1 Public Health 2 Medical Sciences 3 Public Health Co-op option 4 Child Health 5 Biomedical Sciences 6 Community Health 2 Department of Kinesiology1 Science in Kinesiology 2 Physical Education 3 Kinesiology 3 Department of Nursing Science in Nursing 4 Department of Recreation & Leisure Studies 1 Community Recreation Studies 2 Outdoor Recreation 3 Therapeutic Recreation 4 Core Curriculum 5 Department of SportManagement Sport Management
3.2.2 歐洲高校與體育相關(guān)院系用詞 英國共有100多所高校,德國有360多所高校,通過英國、德國各高校官網(wǎng),分別對(duì)英國49所、德國20所高校與體育相關(guān)院系名稱和關(guān)鍵詞進(jìn)行整理、統(tǒng)計(jì)(表5、表6)。
表5 英國高校體育院系名稱關(guān)鍵詞統(tǒng)計(jì) n=49
從表5中可以看出,英國高校與體育相關(guān)的院系,以“Health”命名的占據(jù)了絕大多數(shù),是各高校與體育相關(guān)院系稱謂的主要用詞。相比于美國和加拿大,英國高校以“Sport(s)”命名與體育相關(guān)院系的比例相對(duì)較大。與美國和加拿大相似,在英國高校中“Physical Education”為相關(guān)院系下的一門課程。
例如:維多利亞大學(xué)
College Programs
College of Sport and Exercise Science 1 Sport and Exercise Science 2 Exercise Rehabilitation 3 Physical Education 4 Sport Coaching 5 Sport and Recreation Management 6 Sport Business 7 Outdoor Recreation 8 Sport Development 9 Sport Massage and Fitness
表6 德國高校體育院系英譯名稱關(guān)鍵詞統(tǒng)計(jì) n=20
從表6中可以得出,德國高校與體育相關(guān)的院系傾向于以“Sport(s)”或“Sport”和其他詞共同英譯,其中以“Sport(s)”單獨(dú)命名的占55%,以“Sport(s)”和其他詞共同命名的占45%。通過對(duì)德國與體育相關(guān)院系名稱的整理,發(fā)現(xiàn)德國有些高校中與體育相關(guān)的院系屬于教育學(xué)院、人類科學(xué)或行為科學(xué)學(xué)院下的一個(gè)院系?!癙hysical Education”為“Sport Science(s)”下的一個(gè)分支學(xué)科。
例如:海德堡大學(xué)
Faculty Institutes
1 Institute of Educational Science 2 Institute of Antropology and South Asia Institute 3 Institute of Gerontology 4 Institute of Psychology Faculty of Behavioural and Cultural Studies
例如:萊比錫大學(xué)
Faculty Institutes
1 Institute of Sport Psychology and Physical Education 2 Institute of Sport Medicine and Prevention 3 Institute of Exercise and Public Health 4 Institute of General Kinesiology and Athletics Training 5 Institute of Movement and Training Science in Sports I 6 Institute of Movement and Training Science in Sports II Faculty of Sport Science
3.2.3 大洋洲高校與體育相關(guān)院系用詞 通過澳大利亞、新西蘭各高校網(wǎng)站,分別對(duì)澳大利亞32所、新西蘭20所與體育專業(yè)相關(guān)的名稱進(jìn)行了整理、統(tǒng)計(jì)(表7、表8)。
表7 澳大利亞高校體育院系名稱關(guān)鍵詞統(tǒng)計(jì) n=32
從表7中可以得出,澳大利亞高校與體育相關(guān)的專業(yè),以“Health”命名的占了56%,是各高校與體育相關(guān)院系稱謂的主要用詞。與美國和加拿大相似,在澳大利亞高校中“Physical Education”為相關(guān)院系下的一門課程。
例如:維多利亞大學(xué)
College Programs
College of Sport and Exercise Science 1 Sport and Exercise Science 2 Exercise Rehabilitation 3 Physical Education 4 Sport Coaching 5 Sport and Recreation Management 6 Sport Business 7 Outdoor Recreation 8 Sport Development 9 Sport Massage and Fitness
表8 新西蘭高校體育院系名稱關(guān)鍵詞統(tǒng)計(jì) n=20
從表8中可以得出,新西蘭高校與體育相關(guān)院系傾向于以“Health”和“Sport”為關(guān)鍵詞命名。其中以“Health”為關(guān)鍵詞命名的占55%,以“Sport”為關(guān)鍵詞命名的占45%。與其他國家相比,新西蘭各高校與體育相關(guān)專業(yè)的稱謂相對(duì)較單一。
通過對(duì)新西蘭與體育相關(guān)院系的名稱的整理,發(fā)現(xiàn)新西蘭高校中“Physical Education”屬于教育學(xué)院下的一門課程。
例如:坎特伯雷大學(xué)
College School Subjects
1 School of Teacher Education Sport Coaching 2 School of Health Sciences 1 Early Childhood Teacher Education 2 Primary Teacher Education 3 Secondary Teacher Education 4 Sport and Physical Education 5 Health Sciences 6 Teacher Aide/Education Support College of Education, Health and Human 1 Health Sciences 2 Counselling 3 Child and Family Psychology 4 Nursing 5 Specialist Teaching 3 School of Educational Studies and Leadership
3.2.4 亞洲高校體育院系中“體育”一詞英譯 日本共有700多所高校,通過日本各高校官網(wǎng),對(duì)其中26所高校與體育相關(guān)院系英譯名稱和關(guān)鍵詞進(jìn)行整理、統(tǒng)計(jì)(表9)。
從表9中可以得出,日本高校與體育相關(guān)的院系傾向于以“Physical Education”和“Health”或“Sport”共同英譯,這種英譯方法占62%。日本高校與體育相關(guān)的院系與美國高校具有相似之處,都是屬于教育或健康學(xué)院校的一個(gè)分支學(xué)科。通過對(duì)日本與體育相關(guān)院系名稱的整理,發(fā)現(xiàn)日本高校中“Physical Education”屬于教育學(xué)院下的一個(gè)部門。
表9 日本高校體育院系英譯名關(guān)鍵詞統(tǒng)計(jì) n=26
例如:東京大學(xué)
Faculty Divisions
1 Basic Theories of Education 2 Social Sciences in Education 3 Educational Practices and Policies 4 Educational Psychology 5 Physical and Health Education Faculty of Education
新加坡和香港高校較少,且有些高校沒有與體育相關(guān)的院系,通過新加坡和香港各高校的官網(wǎng)查找得知,在新加坡高校中體育院系英文名主要關(guān)鍵詞為“Health”和“Sports”,例如:南洋理工學(xué)院與體育院系相關(guān)的英文名為School of Health Sciences,共和理工學(xué)院為School of Sports, Health and Leisure。
在香港高校中體育院系英譯名關(guān)鍵詞為“Health”和“Physical Education”,如香港教育學(xué)院與體育相關(guān)院系的英譯名為Department of Health and Physical Education,香港理工大學(xué)為Faculty of Health and Social Sciences,且香港高校中體育院系屬于人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院或教育學(xué)院下的一個(gè)部門。
例如:香港中文大學(xué)
Faculty Department
Faculty of Education 1 Department of Curriculum and Instruction 2 Department of Educational Administration and Policy 3 Department of Educational Psychology 4 Department of Sports Science and Physical Education
1)在國外高校中“Physical Education”屬于體育相關(guān)院系下的一門課程或一個(gè)部門。而在我國“Physical Education”則直接作為體育學(xué)院的英譯名。我國體育英譯以“Physical Education”和“Sport”為主,對(duì)“體育”的單一化表達(dá)與其他國家的用語多樣化形成鮮明對(duì)比。
2)北美高校與體育相關(guān)院系稱謂具有相似之處,“Health”為當(dāng)今北美高校與體育相關(guān)院系命名的主要關(guān)鍵詞。在北美高校中“Kinesiology”“Movement Science”等為健康或教育學(xué)院下的一個(gè)院系或部門,而“Physical Education”屬于教育、健康學(xué)院下的一門課程。
3)在歐洲高校中,英國高校與體育相關(guān)的專業(yè),以“Health”命名的占絕大多數(shù),“Physical Education”為相關(guān)院系下的一門課程。德國高校與體育相關(guān)的院系傾向于以“Sport(s)”或“Sport”和其他詞共同英譯,“Physical Education”為“Sport Science(s)”下的一個(gè)分支學(xué)科。
4)在大洋洲高校中,澳大利亞與體育相關(guān)的院系中“Health”是主要用詞,“Physical Education”為相關(guān)院系下的一門課程。新西蘭高校與體育相關(guān)的院系傾向于以“Health”和“Sport”為關(guān)鍵詞命名,“Physical Education”屬于教育學(xué)院下的一門課程。
5)在亞洲高校中,與體育相關(guān)的院系英文名稱具有相似的特點(diǎn),都傾向于以“Health”和“Physical Education”或“Sport”共同英譯,且高校與體育相關(guān)的院系屬于教育或健康學(xué)院下的一個(gè)分支學(xué)科,在日本和香港高校中“Physical Education”屬于人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院或教育學(xué)院下的一個(gè)部門。
1)我國體育英譯以“Physical Education”和“Sport”為主;
2)“Sport”和“Physical Education”都不能概括體育這一大學(xué)科的性質(zhì),應(yīng)尋找更加適宜的詞來概括體育這一大學(xué)科的性質(zhì)。
3)“Health”和“Kinesiology”已成為國外高校與體育相關(guān)院系的主要用詞,為更好地進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,應(yīng)密切關(guān)注國外研究的成果,借鑒其研究成果。但鑒于國人的接受能力和歷史文化等方面的因素,“Kinesiology”對(duì)國人來說相對(duì)較陌生,在短時(shí)間內(nèi)國人無法接受,用“Health”更加符合我國的現(xiàn)實(shí)情況。
4)當(dāng)今,各國越來越注重全民健身,學(xué)校體育的最終目的是促進(jìn)學(xué)生的身心健康,我們應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),在Physical Education、Sport的基礎(chǔ)上加上“Health”。專業(yè)體育院校應(yīng)以Sports and Health University/ Institute作為英譯名,綜合類高校體育院系應(yīng)以College/ Department/School of+Physical Education and Health作為英譯名,這種命名方式符合我國學(xué)校體育的實(shí)際情況。
5)在國外高校中“Physical Education”為與之相關(guān)院系下的一門課程或一個(gè)部門,在我國高校體育院系中“Physical Education”應(yīng)設(shè)置為體育院系下的一門課程或一個(gè)部門。
[1] 周西寬.“體育”概念古今談[J].四川體育科技,1982 (3):9-17.
[2] 任海.國外體育院系改換名稱的由來及其原因[J].體育與科學(xué),1991,4(2):5-8.
[3] 任鋒.體育院校校名英譯多樣化的思考[J].中州體育·少林與太極,2014,6(8):37-42.
[4] 呂瀚光.從外語詞源再看體育的含義[J].商業(yè)文化,2008,10(10):152.
[5] 林笑峰.健身教育論[M].長春:東北師范大學(xué)出版社,2008:98.
[6] 葉國雄,高雪峰.國家體育總局直屬體育院校辦學(xué)體制改革與發(fā)展對(duì)策研究[J].武漢體育學(xué)院學(xué)報(bào),1999,20(2):2-7.
[7] 陳曉云,陳文平.重“四性”精心謀劃高校招生宣傳[J].中國高等教育,2003(01):46-47.
[8] 李巍,石永晶,王志華.高等院校招生宣傳工作的實(shí)踐探討[J].東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(06):35-36.
[9] T Gilmour Reeve.Kinesiology:Defining the academic core of our discipline[J].Quest,2007,59:1-4.
Study on the Analysis and Standardization of English Translation of Chinese Sports College
WU Fei, WU Hao
(School of Physical Education,Minzu University of China, Beijing 100081, China)
According to the translation of names of Chinese sports colleges in the process of inconsistency, using the method of literature, expert interview, mathematical statistics and other research methods, this study analyzes the English translation of sports colleges and university in China and in North America, Europe and other countries. This study draws the following conclusions: in the foreign universities “Physical Education” is a course with sports related departments or under a department of English translation, while in China “Physical Education” is used as a direct physical education institute; most oversea colleges prefer to use “Health” and “Kinesiology” as the name of sports related department. Suggestions: the English translation of China’s professional sports college and universities should be standardized, professional sports colleges and universities should use Sports and Health University/ Institute, while the comprehensive universities should use College/Department/School of Physical education and Health as the English translation; "Physical education" for physical education under a course or a branch.
Chinese sports universities; English translation of the school name; name of oversea sports colleges and universities; standardization of English translation
G807
A
1004 - 7662(2017)05- 0051- 06
2017-05-02
中央高校建設(shè)一流大學(xué)(學(xué)科)和特色發(fā)展引導(dǎo)專項(xiàng)(項(xiàng)目編號(hào):MZDXTYJY2016-08)。
吳非,講師,碩士,研究方向: 體育教育學(xué)。