王丹
【摘要】隱喻是普遍存在的。在英語學(xué)習(xí)過程中幫助學(xué)生認(rèn)識語義背后的隱喻機(jī)制不僅有助于詞匯記憶,在句子和段落理解上也有幫助。本文從單詞、詞組、句子及段落層面舉例說明了概念隱喻在英語學(xué)習(xí)中的作用。
【關(guān)鍵詞】概念隱喻 認(rèn)知 大學(xué)英語教學(xué)
在多年的大學(xué)英語教學(xué)中時(shí)常有學(xué)生反映在英語閱讀過程中明明單詞都認(rèn)識,可還是理解不了。有的學(xué)生甚至因此對記憶單詞的必要性產(chǎn)生了懷疑。同漢語一樣,英語中一詞多義的現(xiàn)象也廣泛存在。一個(gè)單詞除了最基本的含義外往往還有很多引申義。在傳統(tǒng)英語教學(xué)中,教師及各類學(xué)習(xí)參考書通常是逐一列出各個(gè)義項(xiàng),然后分別舉例說明用法。學(xué)生則對這些義項(xiàng)及例子死記硬背。此種學(xué)習(xí)方法單調(diào)枯燥、效率低下,且易出現(xiàn)開頭所說的認(rèn)識單詞卻理解不了文章意思的情況。因?yàn)閷W(xué)生很難記住一個(gè)單詞的所有義項(xiàng)并正確判斷在具體語境中的含義。
或許從認(rèn)知隱喻學(xué)的角度可以對此問題略窺一二。Lakoff & Johnson在調(diào)查和分析了英語中大量隱喻表達(dá)后指出,普通語言中大約有70%的表達(dá)方式來自于隱喻概念,語言的本質(zhì)就是隱喻。就單詞而言,許多引申義項(xiàng)其實(shí)都是在本義基礎(chǔ)上通過聯(lián)想、類比產(chǎn)生的隱喻。學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中如果能了解這些義項(xiàng)之間的內(nèi)在聯(lián)系,單詞記憶可能會輕松很多。概念隱喻理論不僅有助于詞匯記憶,在句子和段落理解上也有幫助。本文試圖從單詞、詞組、句子及段落層面論述概念隱喻理論在英語學(xué)習(xí)中的作用,所舉例子均來自于《新視野大學(xué)英語讀寫教程》(第二版)(以下簡稱《新視野》)。
一、概念隱喻理論簡介
傳統(tǒng)隱喻理論將隱喻看作是一種語言現(xiàn)象。20世紀(jì)80年代,Lakoff和Johnson在Metaphors We Live By一書中提出了概念隱喻理論,首次從認(rèn)知的角度對隱喻現(xiàn)象進(jìn)行了闡述,“隱喻廣泛地存在于我們的日常生活中,不僅僅在語言上,而且也在思維和行動中。我們思維和行動的概念系統(tǒng)從本質(zhì)上來講是隱喻的。” 該理論認(rèn)為人類的概念系統(tǒng)的建構(gòu)是隱喻性的,人類在認(rèn)識世界的過程中由于缺乏清晰的類別概念和抽象的概念語言,只能用已知事物的具體意象來表達(dá)新事物,兩類事物間的聯(lián)系是通過類比和聯(lián)想來發(fā)現(xiàn)它們之間的某種相似性而建立起來的。這種通過類比和聯(lián)想進(jìn)行的事物之間相似性的映射過程就是隱喻思維的基本過程。換言之,隱喻就是人們通過一種熟悉的、具體的事物來理解或體驗(yàn)另一種陌生的、抽象的事物。概念隱喻可大致分為三類:結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻和實(shí)體隱喻。結(jié)構(gòu)隱喻指以一種概念的結(jié)構(gòu)來構(gòu)造另一種概念,將談?wù)撘环N概念的詞用于談?wù)摿硪环N概念。方位隱喻是參照空間方位建立的一系列隱喻概念。實(shí)體隱喻指人們把抽象、模糊的思想、感情、心理活動、事件等一些無形的概念看作是具體而有形的實(shí)體。
二、概念隱喻理論在大學(xué)英語教學(xué)中的作用
鑒于隱喻的普遍性及認(rèn)知心理學(xué)的理論基礎(chǔ),在英語學(xué)習(xí)中如果能夠培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力,讓學(xué)生認(rèn)識、理解、欣賞語言中的隱喻現(xiàn)象,必然能提高學(xué)習(xí)效率和學(xué)習(xí)興趣。
1.在多義詞理解中的作用。語言中很多詞都是多義的。為了描述新事物,人們并不是無止境地創(chuàng)造新詞,而是將新認(rèn)識的概念與已認(rèn)知的具體事物相聯(lián)系,找出它們的相關(guān)性,利用已知事物來思考、表達(dá)新概念。這種隱喻性思維發(fā)展了詞匯的語義,使一個(gè)詞具有了多義性。在英語詞匯教學(xué)中,應(yīng)該讓學(xué)生了解多義詞各個(gè)義項(xiàng)間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),認(rèn)識其隱喻義產(chǎn)生的認(rèn)知根源。
2.在習(xí)語理解中的作用。概念隱喻理論也可用于習(xí)語的理解。如在《新視野》一冊中有“make ones blood boil”這樣一個(gè)習(xí)語,書中解釋為“使某人生氣”。有的學(xué)生覺得難以理解,如果弄清背后的隱喻機(jī)制,理解起來便會容易很多。其實(shí)英漢兩種語言中都存在“生氣是火(anger is fire)”這樣一個(gè)隱喻。漢語中“生氣”又稱為“火氣、發(fā)火”,英語中fire一詞在詞典中有一個(gè)義項(xiàng)為“strong emotion; angry or exited feeling”。在長期的生活實(shí)踐中人們發(fā)現(xiàn)火有上升、炎熱的特點(diǎn),而人在生氣時(shí)會面紅耳赤、體溫升高,跟火的某些特點(diǎn)相似,于是二者便有了聯(lián)系。在習(xí)語“make ones blood boil”中,“anger”這把火把血液都煮沸了,可見火氣之大,這樣就不難理解為何該詞組義為“使某人非常生氣了”。與之相反,還有“make ones blood freeze”這個(gè)習(xí)語,其解釋為“使充滿害怕、恐怖的感覺”。聯(lián)系到人在害怕時(shí)“身體發(fā)抖、手腳冰涼”等生理特點(diǎn),該詞組的理解便有了理據(jù)。
3.在句子和段落理解中的作用。在句子和段落層面上,隱喻的理解對于整體意義的把握也很重要。在《新視野》一冊第七單元Face to Face with Guns這篇課文中,最后一段的理解難倒了很多學(xué)生:Presently,all we can do is look at mug shots and stick our fingers in the dam. 其中理解的關(guān)鍵在于“stick our fingers in the dam”?!癲am”(水壩)是攔截河流以抬高水位或調(diào)節(jié)水量的水利建筑。而在前一段中,作者把犯罪的年輕人比作一條失控的河流:“…these young men are a kind of river – one that is out of control…”既然犯罪的年輕人是河流,那么有攔截河流作用的大壩則指人們所采取的防止年輕人犯罪的行動,“stick our fingers in the dam”則意為參與到阻止年輕人犯罪的行動中。類似的例子還有很多。
三、結(jié)語
隱喻是普遍存在的,用已知的熟悉的事物來描述和表達(dá)未知的不熟悉的事物是人類的認(rèn)知本能。本文舉例說明了概念隱喻理論在單詞、詞組、句子及段落層面的理解上都是有積極意義的。在英語教學(xué)中有意識地培養(yǎng)學(xué)生的隱喻理解能力可激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、提高學(xué)習(xí)效率。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff,G.&Johnson,M.Metaphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.
[2]鄭樹棠.新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.
[3]霍恩比.牛津高階英漢雙解詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2002.endprint