• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    淺析大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的問(wèn)題及策略

    2017-09-06 09:07:22施秀川
    校園英語(yǔ)·中旬 2017年9期
    關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué)大學(xué)英語(yǔ)問(wèn)題

    【摘要】現(xiàn)今社會(huì),全球化給每個(gè)國(guó)家的文化和生活帶來(lái)了非常大的沖擊,社會(huì)對(duì)人們英語(yǔ)能力的要求也普遍提高。但是在英語(yǔ)能力需求提高的同時(shí),我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)模式并沒(méi)有得到改革,英語(yǔ)教學(xué)理念也沒(méi)有得到革新,這就導(dǎo)致我國(guó)當(dāng)前的英語(yǔ)教學(xué)與現(xiàn)實(shí)生活完全脫節(jié)。傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)模式根深蒂固,我國(guó)推行的高校英語(yǔ)改革并沒(méi)有解決目前我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的一些本質(zhì)問(wèn)題。本文論述了目前我國(guó)高校英語(yǔ)教學(xué)中的一些問(wèn)題,提出應(yīng)對(duì)這些問(wèn)題的一些策略。

    【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ) 翻譯教學(xué) 問(wèn)題 策略

    在進(jìn)入21世紀(jì)之后,我國(guó)推行了課改,各個(gè)學(xué)科的教育模式都進(jìn)行了翻天覆地的變化,以求新的教學(xué)模式能夠與當(dāng)今社會(huì)對(duì)學(xué)生的知識(shí)要求相契合。在課改之后,我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)有了很大的改善,但是在英語(yǔ)翻譯這個(gè)領(lǐng)域卻沒(méi)有多大的改善,這主要是由于我國(guó)當(dāng)前對(duì)英語(yǔ)翻譯的重視程度不夠,學(xué)生不能得到有效的鍛煉,這就導(dǎo)致學(xué)生的英語(yǔ)翻譯能力與其他英語(yǔ)方面的能力嚴(yán)重的脫節(jié)。影響學(xué)生英語(yǔ)能力的全面發(fā)展,不能滿(mǎn)足當(dāng)前社會(huì)對(duì)學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力的需求。隨著英語(yǔ)教學(xué)改革的進(jìn)一步推進(jìn),發(fā)現(xiàn)了我國(guó)的英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的一些問(wèn)題。

    一、現(xiàn)階段我國(guó)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中存在的一些問(wèn)題

    當(dāng)前我國(guó)的高校對(duì)英語(yǔ)翻譯的重視程度不夠。目前我國(guó)高校的英語(yǔ)教學(xué)有聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四個(gè)方面,考試也主要是以這四個(gè)方面為主,忽略了翻譯的重要性。這種教學(xué)檢驗(yàn)的側(cè)重體現(xiàn)了教學(xué)上的側(cè)重,我國(guó)高校普遍不重視英語(yǔ)翻譯的教學(xué),在英語(yǔ)翻譯上的教學(xué)投入也比較小。教室的翻譯水平也有欠缺。英語(yǔ)的翻譯不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,而是學(xué)生在理解了原文之后用本國(guó)語(yǔ)言進(jìn)行再創(chuàng)造的一個(gè)過(guò)程。想要做好翻譯,就一定要考慮到兩國(guó)文化的不同。我國(guó)當(dāng)前的英語(yǔ)翻譯的教學(xué)還停留在理論教學(xué)的階段,學(xué)生在學(xué)習(xí)翻譯知識(shí)的時(shí)候不能得到有效的鍛煉。這就導(dǎo)致學(xué)生的翻譯能力無(wú)法得到有效的提高。而相關(guān)教師翻譯經(jīng)驗(yàn)的不足導(dǎo)致學(xué)生不能從老師那里學(xué)到一些翻譯的經(jīng)驗(yàn)。所以,想要教好英語(yǔ)翻譯就要求老師有相關(guān)的翻譯經(jīng)驗(yàn)。目前我國(guó)高校很大一批英語(yǔ)翻譯教室都沒(méi)有相關(guān)的翻譯經(jīng)驗(yàn)。英語(yǔ)教師對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)沒(méi)有深入的研究。高校老師在教學(xué)的時(shí)候不能僅僅按照教學(xué)大綱進(jìn)行相關(guān)的教學(xué)。老師想要教好一門(mén)學(xué)科,就要對(duì)這門(mén)學(xué)科有深入的研究。由于現(xiàn)在我國(guó)高校對(duì)英語(yǔ)翻譯的重視程度不夠,導(dǎo)致我國(guó)高校的英語(yǔ)翻譯教師把工作和研究的中心轉(zhuǎn)移到了別的地方,教學(xué)工作往往就是按照教學(xué)大綱,教課沒(méi)有積極性和創(chuàng)造性。教課的效果當(dāng)然得不到保證。高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)也得不到進(jìn)步,形成惡性循環(huán)。另外,我國(guó)也沒(méi)有單獨(dú)的英語(yǔ)翻譯的教材。當(dāng)前高校英語(yǔ)翻譯所使用的教材往往是綜合性教材,沒(méi)有對(duì)英語(yǔ)翻譯的理念、技巧進(jìn)行明確的說(shuō)明。僅僅是教學(xué)生如果將英語(yǔ)單詞變成漢語(yǔ),這樣會(huì)導(dǎo)致翻譯出的譯文沒(méi)有連貫性,根本就無(wú)法閱讀。學(xué)生在學(xué)習(xí)上發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題也無(wú)法從書(shū)上找到解決的辦法,導(dǎo)致學(xué)生的翻譯能力難以得到提高。

    二、如何應(yīng)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的這些問(wèn)題

    增加學(xué)生和老師對(duì)英語(yǔ)翻譯的重視程度。想要做好高校英語(yǔ)翻譯的教學(xué)工作,就必須要提高學(xué)生和老師的重視程度。當(dāng)前我國(guó)高校的英語(yǔ)教學(xué)受到教學(xué)大綱的限制,整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)都放在了聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四個(gè)方面,忽略了英語(yǔ)翻譯的重要性。當(dāng)前社會(huì)對(duì)學(xué)生翻譯能力的要求越來(lái)越高。所以不管是高校還是教育部還是學(xué)生,都要對(duì)英語(yǔ)翻譯重視起來(lái)。及時(shí)的修改落后的教學(xué)大綱,高校設(shè)置單獨(dú)的學(xué)科或者增加英語(yǔ)翻譯在日常英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的比重。只有提高了各方對(duì)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重視度,英語(yǔ)翻譯的教學(xué)質(zhì)量才能得到有效的提高。對(duì)當(dāng)前英語(yǔ)翻譯的課程做出改進(jìn)。想要做好英語(yǔ)翻譯的教學(xué),就必須對(duì)以前的落后的英語(yǔ)翻譯教學(xué)做出改革。比如,對(duì)英語(yǔ)翻譯課程的內(nèi)容重點(diǎn)做出變化,注重培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)翻譯技巧和英語(yǔ)翻譯能力。注重實(shí)踐鍛煉,給學(xué)生更多的鍛煉機(jī)會(huì),親身參與到英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中。只有更多的鍛煉,才能提高學(xué)生的翻譯能力,也能讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)一些自己的翻譯問(wèn)題,及時(shí)得到解決,提高學(xué)生的翻譯能力??梢阅卯?dāng)今社會(huì)的熱點(diǎn)問(wèn)題進(jìn)行翻譯鍛煉,這樣不僅可以鍛煉學(xué)生的翻譯能力,還可以提高學(xué)生對(duì)當(dāng)今社會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題的認(rèn)識(shí),讓學(xué)生在培養(yǎng)自己翻譯能力的同時(shí)也能學(xué)習(xí)別的學(xué)科的知識(shí),實(shí)現(xiàn)學(xué)生的綜合發(fā)展。英語(yǔ)是一門(mén)語(yǔ)言,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的根本目的是讓?xiě)?yīng)用,使學(xué)生可以用這種語(yǔ)言對(duì)自己日常的工作和學(xué)習(xí)提供便利。所以,高校在進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)的時(shí)候要注重實(shí)踐,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)翻譯這項(xiàng)技能的實(shí)際應(yīng)用能力。大學(xué)英語(yǔ)翻譯的教學(xué)也應(yīng)該多與實(shí)踐相結(jié)合,讓英語(yǔ)翻譯教學(xué)和學(xué)生的實(shí)際生活融合在一起,這樣才能讓英語(yǔ)翻譯教學(xué)的效果實(shí)現(xiàn)最大化。老師也可以多多積累翻譯經(jīng)驗(yàn),給以后的教學(xué)帶來(lái)便利。

    三、結(jié)語(yǔ)

    現(xiàn)階段我國(guó)高校的英語(yǔ)翻譯教學(xué)工作仍然未能從傳統(tǒng)的模式中跳出來(lái),不能與現(xiàn)在社會(huì)對(duì)英語(yǔ)翻譯的需求相契合,這就使得我國(guó)現(xiàn)在的高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)工作漸漸脫離實(shí)際。在一定程度上抑制了高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)工作的發(fā)展。隨著全球化的不斷推進(jìn),當(dāng)前對(duì)具有英語(yǔ)翻譯能力的人才的需求不斷增大,所以學(xué)生應(yīng)該提高對(duì)英語(yǔ)翻譯的重視程度,提高自己的英語(yǔ)翻譯能力,不僅可以對(duì)自己的學(xué)習(xí)提供幫助,還給以后找工作提供了極大的便利。所以我國(guó)高校應(yīng)該轉(zhuǎn)變自己的英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式,多多培養(yǎng)具有良好的英語(yǔ)翻譯能力的人才。

    參考文獻(xiàn):

    [1]李茜.淺析新時(shí)期背景下大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)存在的問(wèn)題及對(duì)策[J].時(shí)代教育,2016(13):154-154.

    [2]夏光.淺析大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及改進(jìn)策略[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2016,29(10):146-147.

    作者簡(jiǎn)介:施秀川(1983-),女,黑龍江哈爾濱人,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)和跨文化交際。endprint

    猜你喜歡
    翻譯教學(xué)大學(xué)英語(yǔ)問(wèn)題
    思維導(dǎo)圖&概念圖輔助翻譯教學(xué)實(shí)現(xiàn)途徑探索
    祖國(guó)(2016年20期)2016-12-12 19:48:44
    高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及提升策略探討
    多元智能理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)策略探討
    校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語(yǔ)大班教學(xué)的缺陷探究
    考試周刊(2016年77期)2016-10-09 11:19:12
    情感教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用
    非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)《大學(xué)英語(yǔ)》課程中語(yǔ)音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡(jiǎn)析
    科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:20:03
    淺析支架式教學(xué)模式下大學(xué)英語(yǔ)教師的角色定位
    科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:18:36
    演員出“問(wèn)題”,電影怎么辦(聊天室)
    韓媒稱(chēng)中俄冷對(duì)朝鮮“問(wèn)題”貨船
    “問(wèn)題”干部“回爐”再造
    南方周末(2015-05-07)2015-05-07 04:39:36
    邵武市| 天全县| 呈贡县| 夹江县| 北碚区| 温泉县| 扶绥县| 疏附县| 乡宁县| 达日县| 西和县| 汝南县| 北宁市| 威海市| 五常市| 达尔| 萨嘎县| 梧州市| 绍兴县| 阿荣旗| 始兴县| 奇台县| 巩留县| 晋城| 嘉善县| 静宁县| 海宁市| 隆安县| 永寿县| 安多县| 徐州市| 丁青县| 达拉特旗| 环江| 南川市| 贵溪市| 大连市| 且末县| 两当县| 新竹县| 鄂温|