梁荷女
摘 要:隨著我國教育改革的不斷推進(jìn),新課改對初中英語課堂教學(xué)提出了新的要求。初中英語作為初中教育中的必修課,加強(qiáng)學(xué)生英語文化素養(yǎng)有著重要意義。因此,在初中英語教學(xué)中,教師不僅要培養(yǎng)學(xué)生的基礎(chǔ)知識,同時也要貫徹一些英語語言中文化方面的內(nèi)容,從而提高初中英語教學(xué)質(zhì)量。重點(diǎn)以初中英語教育的文化價值分析作為重點(diǎn),探究在初中英語教育中開展文化教育的
方式。
關(guān)鍵詞:初中英語教育;文化價值;綜合素養(yǎng);英語能力
英語作為一種語言文化,在學(xué)習(xí)應(yīng)用過程中,必須要讓學(xué)生了解英語背后所蘊(yùn)藏的民族文化。從現(xiàn)實層面上說,英語教學(xué)的最終目的就是提高學(xué)生的英語交際能力,要求教師在進(jìn)行英語教學(xué)的同時,不斷融入英語相關(guān)國家文化,從而讓學(xué)生感受到英語的文化價值,拉近學(xué)生與英語之間的距離,從而有助于學(xué)生更好地利用英語進(jìn)行溝通,提高學(xué)生的英語綜合素養(yǎng)。因此,在初中英語教育中加強(qiáng)文化價值分析是十分必要的。
一、加強(qiáng)初中英語教育對文化價值的重視程度
英語科目并不是為了中考的一項工具,應(yīng)該切實提高學(xué)生的綜合英語能力,通常情況下,傳統(tǒng)英語教育都是以知識灌輸為主,并未考慮到英語文化價值,使得學(xué)生英語應(yīng)用能力極其有限。因此,教師在初中英語教育中必須加強(qiáng)對英語文化價值的重視程
度,并在英語課堂中融入文化教育,從而培養(yǎng)學(xué)生的英語使用能力,避免出現(xiàn)“中國英語”的尷尬現(xiàn)象,讓英語更加西方化。例如“All roads lead to Rome”,可以翻譯為“條條大路通羅馬”。但這是“中國式英語”的翻譯方法,在西方人角度會分析成任何一件事都有多種解決方法。因此,教師必須要加強(qiáng)對英語文化價值的重視程度,讓英語教育更加“西方化”。
二、在初中英語教學(xué)中融入文化教育,加強(qiáng)文化價值分析
在傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,教師通過采用一些單詞和一些簡單的例句進(jìn)行教學(xué),使得初中英語教學(xué)過于表面化,并沒有涉及英語文化價值方面內(nèi)容。因此,在英語教學(xué)中,教師首先要考慮中西方英語之間的差異性,讓學(xué)生能夠在學(xué)習(xí)中分析西方文化價值,因此,如何在英語教育中融入文化價值分析,這對英語教學(xué)策略提出了新的要求。例如“honey”的表面名詞意思為蜂蜜,如果采用“中國式英語”進(jìn)行分析,“honey”僅僅是一個簡單的名詞,但在西方人看來,“honey”是一種甜蜜的象征,主要是用作與比喻,更多是以形成詞的形式出現(xiàn),表示“親愛的”的含義。由于英語不是我國的母語,我國人民使用英語過程中不夠靈活也無可厚非,但如果英語教學(xué)過于表面,則會喪失英語教育的意義。在對彼此的理解中,中國與西方國家由于歷史發(fā)展背景不同,其差異性也相對較大,
也能夠彰顯出不同區(qū)域?qū)Υ煌挛锏目捶ā@纭癢hats done can not be undone”的字面意思是“事情已經(jīng)成為不可改變的定局”,但從中國文化角度來看,可以將其理解為“木已成舟”。我國語言文化博大精深,英語經(jīng)過上千年的發(fā)展同樣如此,這也是英語文化價值之所在,能夠通過一個短語來表達(dá)出更深層次的含義。并且通過英語文化價值教育,能夠讓學(xué)生接觸更多的新鮮事物,從而提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,幫助學(xué)生了解中西方文化價值的含意,有效推動學(xué)生的綜合英語能力。
三、英語文化價值在初中英語教育中的應(yīng)用
現(xiàn)如今,教師為了給學(xué)生營造出英語課堂氛圍,通常都采用英語的方式與學(xué)生對話,這就要求教師在交流過程中能夠抓住英語文化價值。在一些語言規(guī)范用詞和英語習(xí)俗方面上要尊重西方國家的方法,通過設(shè)置英語情景、加強(qiáng)師生交流等,從而不斷挖掘英語文化價值。
例如,在湘教版七年級下冊Unit 6 My home教學(xué)中,教師需要給學(xué)生提出問題,并講授西方學(xué)生如何介紹自己的家庭,或是講述一些西方人民的生活習(xí)慣、興趣還好、文化習(xí)俗差異等。如:“This is my friend.”“This is my mother. This is my father.”在國外,通常都是先向父母介紹朋友,從而表達(dá)出對父母的尊重;而在中國卻恰恰相反,家庭成員介紹要先從長輩說起,“這是爺爺—爸爸”等形式,之后再向父母介紹朋友。雖然這只是一個簡單的家庭介紹,卻能夠表達(dá)出中西文化價值差異。同時,為了能夠讓學(xué)生介紹中西文化差異,也可以通過飲食方面進(jìn)行介紹,如“Ham-burger,F(xiàn)rench fries”,這些單詞都代表快餐,但我國學(xué)生會翻譯成XX實物,通過對比來挖掘飲食文化價值,從而提高學(xué)生的英語
能力。
隨著我國教育改革的不斷推進(jìn),為了能夠提高初中英語教育質(zhì)量,教師需要在英語課堂中融入英語文化教育,不斷挖掘英語文化價值,從而在英語課堂中融入西方文化,加深學(xué)生對西方文化的理解深度,從而提高學(xué)生的英語綜合素養(yǎng),避免出現(xiàn)“中國式英語”教育問題。
參考文獻(xiàn):
[1]楊曉東.淺析初中英語教育中的文化教育[J].中國校外教育,2014(S1):249.
[2]徐宇霞.新課改背景下初中英語教育中的文化教育研究[J].中國校外教育,2015(27):110.
?誗編輯 魯翠紅