衛(wèi)雪然+周玉忠
摘 要:文體學(xué)誕生于20世紀(jì)初,在六七十年代達(dá)到興盛,在進(jìn)入21世紀(jì)以后,不斷得到人們的關(guān)注,取得了新的劃時(shí)代進(jìn)展。從文體學(xué)的角度分析賞析文學(xué)作品對(duì)于讀者有很強(qiáng)的啟迪性。威廉·??思{是美國(guó)戰(zhàn)后最杰出的南方作家之一,也被認(rèn)為是二十世紀(jì)最重要的美國(guó)作家之一。他創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀的短篇小說,他筆下的南方社會(huì),經(jīng)濟(jì)蕭條,家族沒落,人們精神頹廢,性情暴戾,思想束縛,《干旱的九月》是其中的經(jīng)典之作。國(guó)內(nèi)許多學(xué)者從文化,文學(xué)批評(píng)等角度對(duì)這部作品進(jìn)行了多角度的解讀分析,不過鮮有學(xué)者從文體學(xué)角度研究這部杰出的短篇小說。本論文從文體分析的角度分析威廉·福克納的短篇小說《干旱的九月》中的文體學(xué)特征,從文體學(xué)角度欣賞威廉·??思{的語(yǔ)言藝術(shù)特色。
關(guān)鍵詞:文體學(xué);敘事特色;語(yǔ)言特色;地方特色
作者簡(jiǎn)介:衛(wèi)雪然(1992.3-),女,寧夏石嘴山人,寧夏大學(xué)2015級(jí)學(xué)術(shù)碩士在讀,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐,本文第一作者;周玉忠(1959.10-),男,寧夏銀川人,博士研究生,單位:寧夏大學(xué),研究方向:翻譯理論與實(shí)踐、美國(guó)文學(xué)、語(yǔ)言規(guī)劃與語(yǔ)言政策,本文第二作者。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-20-0-02
一、導(dǎo)入
威廉·福克納是美國(guó)戰(zhàn)后最杰出的南方作家之一,也被認(rèn)為是二十世紀(jì)最杰出的美國(guó)作家之一。他的小說,寫作風(fēng)格獨(dú)具特色,語(yǔ)言具有鮮明獨(dú)特的文體學(xué)特征。作為一位經(jīng)典的現(xiàn)代主義作家,他無疑對(duì)美國(guó)文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了積極而深遠(yuǎn)的影響。1949年他的長(zhǎng)篇小說《喧囂與躁動(dòng)》獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),他還創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀的短篇小說,這些小說大都以約克納帕塔法縣作為背景地點(diǎn),他筆下的南方社會(huì),經(jīng)濟(jì)蕭條,家族沒落,人們精神頹廢,性情暴戾,思想束縛,而《干旱的九月》是其中的經(jīng)典之作。這篇小說以有限凝練的文字描述了一位制造謠言博取關(guān)注的南方?jīng)]落貴族小姐,從而導(dǎo)致了一位黑人被白人殺害的故事。在他的作品中沒有很多他的家鄉(xiāng)密西西比州的生活痕跡,比如說幽默和種族沖突?!陡珊档木旁隆分v述的是發(fā)生在一個(gè)小鎮(zhèn)上的故事。老姑娘明尼·庫(kù)伯小姐聲稱黑人威爾非禮了她。由麥克·蘭登帶領(lǐng)的一幫白人種族主義者,相信這個(gè)謠言,在沒有任何證據(jù)的情況下殺害了無辜的黑人威爾。黑人威爾被殺,明尼也被人們捉弄。故事的始終,威爾的聲音總是被忽略,所以他的話語(yǔ)一點(diǎn)重量都沒有,不能為自己辯護(hù),保護(hù)自己。明尼代表了南方淑女文化的沒落和破滅。
二、文體學(xué)
對(duì)于文體學(xué),不同知識(shí)背景的學(xué)者有不同的定義,雖然看法多有不同,但是都為文體學(xué)的研究提供了很好的參考。簡(jiǎn)單來說,文體學(xué)就是對(duì)文體的研究,而文體指的是某一作者的寫作風(fēng)格和習(xí)慣。Leech和Short將文體學(xué)定義為在某一文本中為實(shí)現(xiàn)某種目的二采用的語(yǔ)言使用方式。關(guān)于文體學(xué)的定義很難達(dá)成一致。
文學(xué)文體學(xué)被用于研究文學(xué)創(chuàng)作中作者鮮明的寫作風(fēng)格及藝術(shù)特色,從多種角度分析解讀文學(xué)作品中語(yǔ)言,深入細(xì)致的探究文體特征在文學(xué)作品中的使用技巧以及帶來的效果。文體學(xué)可以從很多方面來進(jìn)行研究,主要的研究層面有音韻層面,詞匯層面,還有文本層面,小說中語(yǔ)言的選詞,句子的排列,文本的樣式都是一部作品的文體學(xué)風(fēng)格的一部分。本文也將從這三個(gè)方面來分析《干旱的九月》這篇小說。
三、音韻特征
音韻指的是在一種語(yǔ)言中的聲音系統(tǒng),包括重音,音素,語(yǔ)調(diào)和節(jié)奏等。對(duì)音韻的控制很大程度上決定了一個(gè)文學(xué)作品的成功。作者對(duì)作品中音韻特征的把控也顯示出作者的文學(xué)功底。
在《干旱的九月》中,作者使用了頭韻。頭韻指的是兩個(gè)或兩個(gè)以上單詞的第一個(gè)音一樣。在這部作品中,作者通過運(yùn)用頭韻,刻畫出米尼·庫(kù)伯的深深的不可救藥的孤立,她的形象孤寂落寞,又古怪異常。文中的頭韻使用營(yíng)造出一種哥特式的氛圍。
Handle and haggle; slender side; shadowy summer; serried store; brass bell; completely crazy
這些詞都呈雙對(duì)出現(xiàn),相似的第一個(gè)音使得這些詞組讀起來會(huì)產(chǎn)生和諧的低音,進(jìn)而產(chǎn)生一種絕望感,孤立感和孤獨(dú)感。米尼在當(dāng)時(shí)的社會(huì)中是鼓勵(lì)而絕望的,與社會(huì)對(duì)淑女的期望苦苦爭(zhēng)斗,她的掙扎反映出了騎士精神在那個(gè)社會(huì)中的虛偽面孔,也體現(xiàn)出了淑女文化對(duì)女性的束縛和傷害。這些詞對(duì)有效塑造了米尼小姐的心理活動(dòng)和性格特征,為小說的故事沖突起了很好的輔助作用。
作者還使用了音素的重疊。某些音或者音叢的重復(fù)出現(xiàn)使小說的語(yǔ)言有了明顯的韻律感。比如:
Squealing, diminishing, contracting, ticking, cursing, stumbling, sweating, hurling, hissing, crashing, limping, trembling, glittering, etc.
小說中出現(xiàn)了大量以“-ing”結(jié)尾的詞匯,使得描繪的場(chǎng)景或者人物形象更加深刻有力,接連出現(xiàn)的此類詞匯能夠產(chǎn)生力量疊加的效果,這也是??思{的寫作風(fēng)格中的一種表現(xiàn)技巧,是??思{激起讀者感情的一種手段。
四、詞匯特征
英語(yǔ)語(yǔ)言具有大量的詞匯,從正式到不正式,從書面到口語(yǔ),有很多的可選項(xiàng),而作者在寫作過程中選取什么詞匯來作為自己作品的一部分是一項(xiàng)重要工作,也能體現(xiàn)出作者的價(jià)值觀和寫作技巧。作者的每一個(gè)選詞都是為作者的思想表達(dá)而服務(wù)的。
首先,作者采用了不同風(fēng)格的詞匯來描述不同的人。當(dāng)描述麥克·蘭登這樣的暴徒時(shí),用的是簡(jiǎn)單,粗俗且有地方特色的詞匯,表現(xiàn)出這些人的殘暴。當(dāng)描述米尼的時(shí)候,采用的就是多音節(jié)的高級(jí)詞匯,表現(xiàn)出她的脆弱和復(fù)雜心理。當(dāng)描述照顧米尼的那些女人的時(shí)候,用的是復(fù)雜的,長(zhǎng)的且有多重含義的詞,通過雙關(guān)的效果來體現(xiàn)這些所謂的女朋友們是如何戲弄米尼的。所以這部作品在選詞方面既有復(fù)雜高級(jí)文雅的詞匯,也有粗俗簡(jiǎn)單的詞匯。
一個(gè)顯著的詞匯特征就是這部作品使用了很多具有地方特色的詞匯。這個(gè)小說的故事發(fā)生的地點(diǎn)背景與??思{自己生長(zhǎng)的地方相似,在創(chuàng)作的過程中有意無意地福克納使用了一些具有地方特色的詞匯,這為小說的構(gòu)造和任務(wù)的塑造做出了很大貢獻(xiàn)。
五、句法特征
在句法層面,通常討論的有兩個(gè)方面:句子種類和句群結(jié)構(gòu)。句子可以根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)分為不同的種類,如陳述句和問句,再如簡(jiǎn)單句和復(fù)合句。一個(gè)很重要的句法特征是句子的長(zhǎng)度。在這部作品中有很多長(zhǎng)的復(fù)雜句,這也是??思{的寫作特征之一。比如,在故事開頭,福克納就用一個(gè)長(zhǎng)句子開頭,點(diǎn)名了故事發(fā)生的背景,奠定了故事的基調(diào):
Through the bloody September twilight, aftermath of sixty-two rainless days, it had gone like a fire in dry grass-the rumor, the story, whatever it was. Something about Miss Minnie Cooper and a negro. Attacked, insulted, frightened: none of them, gathered in the barber shop on that Saturday evening where the ceiling fan stirred, without freshening it, the vitiated air, sending them back upon them, in recurrent surges of stale pomade and lotion, their own stale breath and odors, knew exactly what had happened.
這樣一個(gè)長(zhǎng)句子讓讀者感受到一種壓抑的情緒,這也是整個(gè)故事的基調(diào),使得讀者在故事開頭就能感受到故事發(fā)生的感情基調(diào),也與后面的故事相呼應(yīng)。小說中其它長(zhǎng)句子不在少數(shù),穿插在短句之間,刻畫了麥克·蘭登、黑人威爾、米尼·庫(kù)伯、麥克·蘭登的妻子以及霍克肖等鮮明的人物形象,營(yíng)造出奪人心魄的悲劇氛圍。長(zhǎng)句結(jié)合作者的選詞帶來的文學(xué)效果使這部小說很有魅力。
六、總結(jié)
《干旱的九月》是一部具有鮮明的文體學(xué)特征的小說,本文探索了這篇小說的三個(gè)層面的文體學(xué)特征,即音韻學(xué),詞匯學(xué)和句法學(xué)三個(gè)層面,并結(jié)合具體例子進(jìn)行解釋說明,闡明了福克納在文體角度的寫作技巧。??思{在遣詞造句方面的技巧使我們得以看到一幅生動(dòng)的南方社會(huì)圖景,淑女文化對(duì)女性的殘害與壓迫,社會(huì)規(guī)范與人性的沖突,騎士精神的虛偽以及種族之間的誤解。 作者獨(dú)具匠心的行文,使得這篇小說短小精悍,內(nèi)涵飽滿。