• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      語(yǔ)篇分析在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的運(yùn)用探討

      2017-06-13 11:57:30吳可佳
      科學(xué)與財(cái)富 2017年16期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)篇分析教學(xué)應(yīng)用

      吳可佳

      摘 要:隨著社會(huì)的發(fā)展以及時(shí)代的進(jìn)步,我們國(guó)家近幾年的教育事業(yè)發(fā)展取得了極大程度的提升。在的素質(zhì)教育的背景之下,教育者希望可以通過(guò)改變相關(guān)的教育方法來(lái)進(jìn)一步促進(jìn)學(xué)生發(fā)展。就當(dāng)下的大學(xué)教育來(lái)說(shuō),無(wú)論是教育方法的應(yīng)用還是現(xiàn)階段的教育現(xiàn)狀都存在著很多的問(wèn)題。為了可以進(jìn)一步的解決當(dāng)下大學(xué)教育所存在的問(wèn)題,就需要對(duì)采用合理的教學(xué)方法以及教學(xué)理念對(duì)其進(jìn)行改革。藉此,本文立足于當(dāng)下大學(xué)英語(yǔ)翻譯的基本教學(xué)現(xiàn)狀,對(duì)語(yǔ)篇分析方法的應(yīng)用進(jìn)行了簡(jiǎn)要的研究。

      關(guān)鍵詞:語(yǔ)篇分析;大學(xué)英語(yǔ)翻譯;教學(xué)應(yīng)用

      前言:二十一世紀(jì)不僅僅是一個(gè)經(jīng)濟(jì)與科學(xué)技術(shù)快速發(fā)展的時(shí)代,也是教育事業(yè)發(fā)展的一個(gè)關(guān)鍵時(shí)代,在新時(shí)代的背景之下,人們的思想意識(shí)以及基本教育認(rèn)知都已經(jīng)發(fā)生了極大程度的改變,所以教育事業(yè)的改革可以朝著更好的方向進(jìn)行發(fā)展。就當(dāng)下的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)來(lái)說(shuō),因?yàn)樯鐣?huì)需求逐漸增加,所以此類專業(yè)也成為了一個(gè)熱門(mén),但是在傳統(tǒng)翻譯思維實(shí)際翻譯方式的作用之下,當(dāng)下的英語(yǔ)翻譯教學(xué)仍然存在著很大的問(wèn)題。因此,對(duì)語(yǔ)篇分析在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的運(yùn)用研究有著鮮明的現(xiàn)實(shí)意義。

      一、大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀

      長(zhǎng)期以來(lái),高等教育當(dāng)中的翻譯教學(xué)都一直是我們國(guó)家的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中一個(gè)最為薄弱的一個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)。在傳統(tǒng)教育方式的長(zhǎng)期影響之下,教師對(duì)于學(xué)生的相關(guān)翻譯能力培養(yǎng)方式,一直停留在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)之上。通過(guò)實(shí)際的教學(xué)分析我們不難發(fā)現(xiàn),當(dāng)下翻譯教學(xué)過(guò)于注重局部,翻譯往往停留在句子之上。對(duì)于翻譯的具體對(duì)象研究并沒(méi)有達(dá)到由點(diǎn)及面的效果。而這種分析方法在很大程度之上也是當(dāng)下大學(xué)生翻譯能力低下的一個(gè)重要原因。

      二、 語(yǔ)篇分析在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的運(yùn)用研究

      (一)在翻譯教學(xué)中培養(yǎng)語(yǔ)篇意識(shí)

      在現(xiàn)階段的大學(xué)英語(yǔ)翻譯實(shí)際教學(xué)過(guò)程當(dāng)中我們可以發(fā)現(xiàn)這樣一個(gè)問(wèn)題,學(xué)生在實(shí)際的學(xué)習(xí)過(guò)程當(dāng)中雖然已經(jīng)具備了必要的基本的詞匯知識(shí)以及相關(guān)的語(yǔ)法知識(shí),可以在實(shí)際的翻譯過(guò)程當(dāng)中,學(xué)生們?nèi)匀涣?xí)慣利用相關(guān)的中文思維單詞來(lái)對(duì)英文原文進(jìn)行逐詞對(duì)譯的翻譯?;蛘呤窃趯?shí)際的翻譯過(guò)程當(dāng)中利用相關(guān)的單詞逐詞對(duì)所要翻譯的句子進(jìn)行積極翻譯。而當(dāng)在實(shí)際的翻譯過(guò)程當(dāng)中采用了以上這些翻譯方法時(shí),將會(huì)在很大程度之上讓自己以及外人對(duì)于英文原文的意思產(chǎn)生極大程度的誤解。甚至在很大程度之上將會(huì)讓人感覺(jué)何難看得懂。例如以下的例子:“ The key to success is not information. It's people.”誤譯:成功的關(guān)鍵不是信息,它是人們?!?The factory has produced two kinds of chemicals,the quality of which is good.”誤譯:這個(gè)工廠生產(chǎn)了兩種化學(xué)制品,它們的產(chǎn)品質(zhì)量很好[1]。

      就以上的相關(guān)內(nèi)容來(lái)說(shuō),其在實(shí)際的翻譯過(guò)程當(dāng)中表現(xiàn)出了極大程度的“異域性”,讓人讀起來(lái)十分的費(fèi)解。這主要是因?yàn)閷W(xué)生在實(shí)際應(yīng)用過(guò)程當(dāng)中,沒(méi)有形成舉個(gè)合理以及完整的語(yǔ)篇意識(shí)。

      我們?cè)诒疚漠?dāng)中所提到的語(yǔ)篇其實(shí)可以是一個(gè)具體的詞、也可以是一個(gè)具體的句子,當(dāng)然也可以是一篇具體的文章或是文章當(dāng)中的一段話等。雖然就翻譯的基本表現(xiàn)來(lái)說(shuō),其在實(shí)際的應(yīng)用表現(xiàn)當(dāng)中看起來(lái)是一種對(duì)詞的翻譯方式,但是這種對(duì)詞對(duì)句的翻譯將會(huì)最終將整個(gè)篇章或是實(shí)際情景的意思作為翻譯的基本導(dǎo)向。而作為一個(gè)合格的譯者,則應(yīng)該在實(shí)際的應(yīng)用過(guò)程當(dāng)中必須對(duì)所需要翻譯的對(duì)象進(jìn)行一個(gè)全面的考慮。將整體意思以及全部環(huán)境考慮在翻譯過(guò)程當(dāng)中。這樣才能最終達(dá)到翻譯對(duì)象的實(shí)際交際目的[2]。

      而在實(shí)際的翻譯過(guò)程當(dāng)中,如果只是把所需要翻譯的一篇文章來(lái)進(jìn)行另一種語(yǔ)言表達(dá)方式的處理,而在實(shí)際的翻譯過(guò)程當(dāng)中也并不注意相關(guān)翻譯內(nèi)容的句子銜接,以及語(yǔ)境銜接,那么這個(gè)翻譯將會(huì)很難發(fā)揮具體的應(yīng)用內(nèi)容以及應(yīng)用價(jià)值。因此在在語(yǔ)篇翻譯的實(shí)際教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,應(yīng)該進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)到這個(gè)方面的問(wèn)題。并且應(yīng)該著力對(duì)學(xué)生這個(gè)方面的能力以及相關(guān)意識(shí)進(jìn)行積極的培養(yǎng)。讓學(xué)生可以根據(jù)語(yǔ)篇的具體相關(guān)意義以及整片利用價(jià)值進(jìn)行合理的語(yǔ)義考慮,進(jìn)而進(jìn)一步的實(shí)現(xiàn)譯文的相對(duì)連貫性[3]。

      (二)通過(guò)對(duì)比尋找翻譯規(guī)律

      在實(shí)際的翻譯過(guò)程當(dāng)中,很多學(xué)生都將會(huì)帶有極大程度的“翻譯腔”,而產(chǎn)生此種問(wèn)題的一個(gè)主要原因就是學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)以及漢語(yǔ)之間的區(qū)別并沒(méi)有達(dá)到真正的理解。例如: Do you see the glass as half full rather than halfempty? Do you keep your eye upon the doughnut, not uponthe hollow? Suddenly these cliches are scientific questions,as researchers scrutinize the power of positive thinking.譯:你是把杯子看作半滿而不是半空嗎?你是把目光盯在面包圈而不是那個(gè)空心上嗎?當(dāng)研究人員考察積極思維的作用時(shí),這些老生常談便突然成了科學(xué)的問(wèn)題[4]。

      此種翻譯方法在很大程度之上已經(jīng)表現(xiàn)出了學(xué)生其實(shí)對(duì)于整個(gè)句子的具體應(yīng)用內(nèi)容已經(jīng)有了一個(gè)很好的認(rèn)識(shí),但是在對(duì)英語(yǔ)的主謂構(gòu)句之上采用了漢語(yǔ)的方式。

      在實(shí)際的反應(yīng)過(guò)程當(dāng)中,英語(yǔ)對(duì)于句式結(jié)構(gòu)的基本理解以及形成將會(huì)采用SV結(jié)構(gòu)的基本要求。但是對(duì)于漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō)則是在很大程度之上采用“主題-評(píng)論”這樣的基本的結(jié)構(gòu)。而在實(shí)際的漢語(yǔ)當(dāng)中,相關(guān)的主題前置時(shí)常發(fā)生,并且是一個(gè)普遍的現(xiàn)象。所以在實(shí)際的英語(yǔ)翻譯過(guò)程當(dāng)中,我們應(yīng)該進(jìn)一步的遵循語(yǔ)言文化之間的差異性。不能呆板的立足于母語(yǔ)思維而不做變通,也不能在實(shí)際的翻譯過(guò)程當(dāng)中過(guò)分的注意形式。如果在實(shí)際的翻譯過(guò)程當(dāng)中盲目的主位結(jié)構(gòu)一致形式進(jìn)行追求,那么必將會(huì)造成語(yǔ)義混亂等問(wèn)題的發(fā)生。所以應(yīng)該通過(guò)以上的語(yǔ)篇對(duì)比方式達(dá)到實(shí)際的翻譯教學(xué)目的[5]。

      結(jié)束語(yǔ):綜上所述,我們國(guó)家近幾年的教育事業(yè)發(fā)展雖然已經(jīng)取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步,但是在傳統(tǒng)教育方法以及教育思維的影響之下,其應(yīng)用內(nèi)容以及發(fā)展內(nèi)容仍然存在著極大程度的限制,這對(duì)于教育事業(yè)接下來(lái)的發(fā)展存在著極大程度的影響。因此必須立足于當(dāng)下教育基本內(nèi)容進(jìn)行積極的完善與思考,語(yǔ)篇分析在方法的應(yīng)用就是基于當(dāng)代翻譯教學(xué)問(wèn)題所提出的一種教育方法。以上內(nèi)容對(duì)改方法在實(shí)際應(yīng)用過(guò)程當(dāng)中的應(yīng)用進(jìn)行了簡(jiǎn)要的研究。希望可以通過(guò)本文以上內(nèi)容的論述進(jìn)一步促進(jìn)教育事業(yè)發(fā)展。

      參考文獻(xiàn):

      [1]王蘭. 圖式理論與語(yǔ)篇分析理論在大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的綜合運(yùn)用[D].沈陽(yáng)師范大學(xué),2013.

      [2]李晶,麻麗萍. 淺談?wù)Z篇分析在大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的運(yùn)用[J]. 科技信息(學(xué)術(shù)研究),2008,25:280+282.

      [3]何青梅,胡新. 語(yǔ)篇分析與《新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語(yǔ)》翻譯教學(xué)[J]. 吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(下旬),2012,05:16-18.

      [4]郭婷婷,張艷雙,李凌子. 淺談?wù)Z篇分析在大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的運(yùn)用[J]. 黑龍江科技信息,2010,30:190.

      [5]周玲,李瑛. 語(yǔ)篇分析理論在大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究[J]. 教育評(píng)論,2016,04:128-131.

      猜你喜歡
      語(yǔ)篇分析教學(xué)應(yīng)用
      基于語(yǔ)篇分析的大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)研究
      論廣告語(yǔ)篇的體裁互文性
      以《傲慢與偏見(jiàn)》為例探討情景語(yǔ)境理論觀下的文學(xué)翻譯
      人間(2016年27期)2016-11-11 16:09:50
      中美領(lǐng)導(dǎo)人演講語(yǔ)篇對(duì)比分析
      考試周刊(2016年83期)2016-10-31 12:34:07
      淺談初中語(yǔ)文教學(xué)中多媒體的應(yīng)用
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:48:31
      中等職業(yè)學(xué)校開(kāi)設(shè)三維動(dòng)畫(huà)課程的教學(xué)研究
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 10:14:36
      多媒體教育技術(shù)在初中化學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:56:58
      翻轉(zhuǎn)課堂在小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:02:40
      學(xué)案式教學(xué)模式在初中數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:57:00
      一階微分方程的初等解法及應(yīng)用
      考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:53:28
      宁陕县| 祁门县| 棋牌| 延庆县| 健康| 石景山区| 泊头市| 沙田区| 临澧县| 营口市| 祁连县| 渭南市| 会同县| 太湖县| 六枝特区| 新沂市| 徐汇区| 泸西县| 寻乌县| 宽甸| 如皋市| 龙江县| 扶余县| 疏附县| 汉寿县| 西乌珠穆沁旗| 三台县| 新沂市| 恩平市| 隆子县| 罗田县| 凤山市| 长海县| 邢台县| 浮梁县| 名山县| 祁连县| 瓦房店市| 兴海县| 泽州县| 晋城|