何振華
【摘要】隨著全球一體化格局的逐漸形成,世界各國的交往日益頻繁,語言是各國交流的有效平臺,因此,外語教學(xué)及習(xí)得受到學(xué)界的廣泛重視,這種趨勢將語言對比研究推到了語言學(xué)研究的前沿。1992年中韓兩國建立外交關(guān)系之后,在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面頻繁交往,據(jù)韓聯(lián)社發(fā)布的數(shù)據(jù)在韓國的中國留學(xué)生已達(dá)到大約8.5萬人,占所有國家在韓留學(xué)生的70 % 左右。中韓產(chǎn)業(yè)園落戶煙臺,對韓語人才的需求急劇增加。所以韓國語教學(xué)界中,對中國學(xué)生的韓語教學(xué)已成為非常重要的課題,中韓兩國從事韓國語教學(xué)研究的學(xué)者一般認(rèn)為,通過漢韓語言對比研究,能夠找出更好的韓國語教學(xué)模式及方法。
【關(guān)鍵詞】中韓大學(xué)生 拒絕言語行為 對比研究
【中圖分類號】H319.4 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)27-0231-01
拒絕性言語行為是一種威脅對方面子的行為,為了避免聽者的面子受損而使用的多種策略手段都反映了各國文化、規(guī)范之間的差別,因此和其他言語行為相比,拒絕性言語行為中的語用遷移現(xiàn)象更為明顯。從社會語言學(xué)角度進(jìn)行的對比語用學(xué),是對比各種語言言語行為中社會文化差異的一門學(xué)問,這在以社會文化為背景,以能夠與外語母語者進(jìn)行交流為目標(biāo)的外國語教學(xué)中,具有重大意義。
一、拒絕言語行為的特征
通常拒絕可以看作是“沒有迎合說話者的提議(denies to engage in anaction proposed by the interlocutor)”的一種行為。因此,拒絕不是首發(fā)的話語,而是對于請求、提議、邀請等言語行為進(jìn)行應(yīng)對的發(fā)話言語,拒絕和接受與請求行為構(gòu)成相鄰對(Adjacency Pair)。而且拒絕基本都是有損請求者面子的威脅面子行為(Face ThreateningActs:FTAs),因此為了使拒絕性言語行為能有一個令人滿意的結(jié)果,除了語言交涉,還可以恰當(dāng)使用多種緩和拒絕行為的輔助策略,比如表示感謝、表現(xiàn)猶豫、道歉、說明理由、拖延時間來維護(hù)對方面子。對于說話者的請求,接受就是簡單、明確地表明自己能夠?qū)嵤幌喾?,拒絕作為對起始發(fā)話的應(yīng)對,在經(jīng)過提出對策,或是復(fù)雜的交涉等行為后,也可能接受或達(dá)到妥協(xié)。
二、研究情景設(shè)計
本研究從語際語用學(xué)的角度,以三組人群為測試對象,對比分析了他們面對請求、提議、邀請時,使用的拒絕手段類型和輔助策略,并且在語言、文化的層面上考察三者的異同點(diǎn)。三組測試對象分別為:居住在首爾的20多歲男、女在校大學(xué)生,在山東在讀韓國語專業(yè)、通過了TOPIK考試5、6級的男、女大學(xué)生,以及居住在山東的非韓國語專業(yè)的20多歲男、女在校大學(xué)生。
本研究的展開共分為三個階段。第一階段:在先行研究的基礎(chǔ)上,設(shè)定出15個拒絕的情景,然后以50名韓國語母語者和50名中國的韓國語專業(yè)大學(xué)生為對象,進(jìn)行情景調(diào)查。根據(jù)調(diào)查結(jié)果,除去幾乎不會發(fā)生在中國,或者日常生活中很少出現(xiàn)的情景。第二階段:以5名韓國語母語者、5名中國的韓國語專業(yè)大學(xué)生、5名漢語母語者為對象,展開模擬測試。即,通過測試對象角色扮演,檢驗(yàn)筆者計劃的測試方法是否有問題,測試對象在實(shí)際進(jìn)行角色扮演時,是否有需要完善的地方,以及測試是否能產(chǎn)生有意義的結(jié)果。第三階段:以韓國語母語者、中國的韓國語專業(yè)大學(xué)生、漢語母語者各20名人員為對象展開正式測試,進(jìn)行角色扮演,收集60名人員的對話材料。角色扮演的過程中,錄下他們的對話,然后將錄音轉(zhuǎn)錄成文字資料并進(jìn)行分析。
本研究中設(shè)定了三組影響拒絕行為的變因:親密度的高低,社會地位的高低,有利于請求者和拒絕者的“雙方受益”或有利于請求者卻不利于拒絕者的“單方受益”。根據(jù)分析模擬測試后轉(zhuǎn)錄的資料,筆者設(shè)定了分析的框架,將拒絕手段類型大致分為以下16種:明確拒絕、不明確拒絕、詢問理由、確認(rèn)及詢問信息、說明理由、表示能力不足、道歉、表示遺憾、表示驚訝、相約下次、有條件接受、推托給他人、提出對策、開玩笑、單純重復(fù)、拖延時間等。輔助策略則分為以下5種:表示感謝、祝福、表示接受意愿、使用尊稱、表示祝賀等。
三、中韓大學(xué)生拒絕手段類型情況
第一:作為同樣受東方文化影響的韓國和中國,在處理人際關(guān)系時,都非常尊崇禮貌和面子的原則。但是在具體的拒絕性言語行為中,三組測試對象呈現(xiàn)出一定的差異性。
第二:本研究是以首爾和山東兩個地方的20多歲大學(xué)生為對象展開的,所以研究的重點(diǎn)在于對比首爾和山東的20多歲大學(xué)生,而并非是韓國和中國的比較。在親密度方面,韓國語母語者拒絕朋友時,不管親密度高低,基本使用的都是明確拒絕,而漢語母語者則大多數(shù)使用的是不明確拒絕。由此可看出,韓國的大學(xué)生與朋友相處時,基本都是直率表達(dá)內(nèi)心想法。
第三:具體從各測試小組使用的輔助策略來看,當(dāng)拒絕親密度和社會地位高的人提出的請求時,三個測試小組之間出現(xiàn)了一個共同點(diǎn),就是多次使用“教授”或“老師"等尊稱。拒絕親密度不高的對象時,漢語母語者使用的尊稱也比KK多。
四、本研究的現(xiàn)實(shí)意義
第一,在此之前的言語行為研究中,大多數(shù)使用的研究手段都是DCT,根據(jù)此研究手段調(diào)查的口頭語言都是由文字形式收集的,所以收集到的文字資料與口頭資料有所出入,無法真實(shí)反映學(xué)習(xí)者的口頭語言。本研究中的資料,是將角色扮演的對話錄音轉(zhuǎn)錄而成進(jìn)行的分析,對說話者之間的互動不斷為交談提供新的對話環(huán)境,由此體現(xiàn)了言語行為不斷變化的特征。
第二,韓國語和漢語的拒絕性言語行為雖然存在著相似之處,但是很多方面存在差異。而這些差異正是由兩種不同的語言文化背景而造成的。因此,為了將此類研究的結(jié)果運(yùn)用到實(shí)際對外韓國語教學(xué),在教學(xué)中有必要說明兩種語言在語用、社會文化方面的差異,讓學(xué)習(xí)者掌握韓國語在語用、社會文化方面的特點(diǎn),從而減少學(xué)習(xí)者在日常交流中不必要的誤會或損失。
第三,以中國人為對象的韓國語教學(xué)中,為了將語言行為研究系統(tǒng)化,有必要構(gòu)建韓國語母語者的語料庫,這將會給韓國語教材的編寫工作提供實(shí)際、有用的資料。雖然外國人對對方的請求表示拒絕時,與韓國語母語者不同,但這不代表他們的表達(dá)方式不對或者溝通能力不足。語言的交流溝通能力包括社會能力和談話能力,并且韓國語教學(xué)的最終目標(biāo)也是培養(yǎng)學(xué)生的交流溝通能力。因此,韓國語教學(xué)中的語用教學(xué)應(yīng)該將重點(diǎn)放在受多種因素影響的表達(dá)方式上。
參考文獻(xiàn):
[1]高彥梅:《語篇預(yù)設(shè)·語言學(xué)研究》(第三輯),北京:高等教育出版社,2004年
[2]周秀苗:“文化差異在英漢言語行為中的體現(xiàn)”,《科技文匯》,2007年上旬刊
[3]彭漪、袁俊娥:“漢語拒絕言語行為的跨性別差異”,《江西金融職工大學(xué)學(xué)報》,2006年第19卷