【摘要】由于文化背景的不同,英漢顏色詞匯所表述的含義存在著較大的差異,本文就六種主要的顏色在不同的文化背景中所體現(xiàn)的不同的文化內(nèi)涵進(jìn)行探討。
【關(guān)鍵詞】顏色詞 文化背景 文化內(nèi)涵
【中圖分類號(hào)】H319.1 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2016)29-0182-01
語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言賴以生存的土壤。表達(dá)各種不同顏色或色彩的詞,英漢語(yǔ)中都很豐富。這些詞的基本意義及它們的深廣的象征意義,都是我們需要關(guān)注的。因?yàn)轭伾南笳饕饬x在不同民族語(yǔ)言中有不同的特點(diǎn)。因此,本文對(duì)英漢顏色詞匯的文化內(nèi)涵進(jìn)行對(duì)比探究,以期提高學(xué)生在語(yǔ)言交際中顏色詞語(yǔ)的運(yùn)用能力。
一、紅色(red)
紅色是中國(guó)文化中的基本崇尚色,體現(xiàn)了中國(guó)人在精神和物質(zhì)上的追求。它象征著吉祥、喜慶。如喜慶的日子要掛大紅燈籠、貼紅對(duì)聯(lián)、紅福字;它又象征革命和進(jìn)步,如最初的政權(quán)叫“紅色政權(quán)”,最早的武裝叫“紅軍”;它也象征順利、成功,如分到合伙經(jīng)營(yíng)利潤(rùn)叫“分紅”,給人發(fā)獎(jiǎng)金叫“送紅包”;它還象征美麗、漂亮,如指女子盛裝為“紅妝”,指女子美顏的容顏為“紅顏”。可見(jiàn),漢語(yǔ)中的紅色多為褒義。如:“紅雙喜”(double happiness written in red)、“紅火”(flouring)、“紅歌星”(popular singer)等一系列喜氣洋洋的詞不勝枚舉。西方文化中的紅色(red)則是一個(gè)貶義相當(dāng)強(qiáng)的詞,是“火”、“血”的聯(lián)想,它象征著殘暴、流血,如the red rules of tooth and claw殘殺和暴力統(tǒng)治;它又象征激進(jìn)、暴力革命,如red hot political campaign激烈的政治運(yùn)動(dòng);它也象征危險(xiǎn)、緊張,如a red adventure story 一個(gè)令人緊張的冒險(xiǎn)故事;它還象征著放蕩、淫穢,如a red light district花街柳巷。
二、黃色(yellow)
中國(guó)文化中,黃色被視為神圣、正統(tǒng)的顏色,華夏祖先生活在黃土高原,華夏文化發(fā)源于黃河流域,因此,黃色自古為帝王壟斷,代表尊貴,至高無(wú)上。但是,黃色又有若干消極的含義。漢語(yǔ)中有“黃色電影”、“黃色書(shū)刊”等說(shuō)法,翻譯成英語(yǔ)時(shí)不能直接譯成yellow movies,yellow books。把“黃色”譯成英語(yǔ)可用pornographic(色情的),trashy(無(wú)聊的,低級(jí)的)filthy(淫穢的),所以“黃色書(shū)刊”可譯為filthy books。西方文化中,黃色有正面含義。在美國(guó),黃色有期待、懷念和思慕遠(yuǎn)方親人歸來(lái)之意;西方文化中的黃(yellow)使人聯(lián)想到背叛耶穌的猶太(Judas)所穿衣服的顏色,所以黃色帶有不好的象征意義,它除了表示低級(jí)趣味的報(bào)刊、毫無(wú)文學(xué)價(jià)值的書(shū)籍(如yellow press黃色報(bào)刊)外,主要表示卑鄙、膽怯,如yellow-livered膽小的。
三、藍(lán)色(blue)
藍(lán)色是內(nèi)向、收斂的色彩,給人一種寧?kù)o、安定、清涼的感覺(jué)。中國(guó)對(duì)藍(lán)色很有好感,藍(lán)藍(lán)的天空,藍(lán)藍(lán)的大海,往往會(huì)激起人們對(duì)未來(lái)的憧憬和無(wú)限的遐想。美國(guó)人也喜歡藍(lán)色。在英國(guó)的文學(xué)藝術(shù)中,藍(lán)色表示高雅和忠誠(chéng),the blue blood 指“貴族出生”,True blue will never stain意為“忠誠(chéng)可靠的人決不會(huì)做壞事”。在美國(guó),blue book指藍(lán)皮書(shū)。Blue-eyed boy指“受到當(dāng)局寵愛(ài)和特別照顧的職工”。而英語(yǔ)成語(yǔ)中,藍(lán)色常常用來(lái)比喻人的“情緒低落”、“憂愁苦悶”、“心情不悅”,如:be in blues“無(wú)精打采”,cry the blue“情緒低落”,feel blue“悶悶不樂(lè)”等等。經(jīng)濟(jì)詞匯中,blue 表示的意思有所不同,如:blue-collar worker(從事體力勞動(dòng)的工人),blue chip(熱門證券)。此外,blue還可以表示其他意思:blue laws(藍(lán)法)指禁止星期日娛樂(lè)活動(dòng)的法律;blue sky bargaining漫天要價(jià);blue rose從未見(jiàn)過(guò)的事物。
四、白色(white)
中國(guó)的傳統(tǒng)觀念中,白色往往讓人聯(lián)想起肅穆、哀悼,這源于自古以來(lái)人們對(duì)方向及色彩的迷信。因此,白色象征不詳。在中國(guó),喪葬用白色,喪事稱“白事”。在近代,白色又帶上了與紅色相反的政治色彩,象征著“反革命”,反動(dòng)勢(shì)力占據(jù)的地區(qū)稱“白區(qū)”,其軍隊(duì)稱“白軍”或“白匪”。西方文化中的白色象征意義主要著眼于其本身色彩,如新下的雪、新鮮牛奶及百合花的顏色。西方人認(rèn)為白色高雅純潔,所以它是西方文化中的崇尚色。它象征純真無(wú)邪,如white wedding新娘穿白禮服的婚禮;它又象征正直、誠(chéng)實(shí),如white men 高尚、有教養(yǎng)的人;它也象征幸運(yùn)、吉利,如white magic 有天使相助的法術(shù);它還有合法、無(wú)惡意的意思,如white market 合法市場(chǎng)。
五、黑色(black)
古代黑色為天玄,原來(lái)在中國(guó)文化里只有沉重的神秘之感,是一種莊重而嚴(yán)肅的色調(diào)。它的象征意義由于受西方文化的影響而顯得較為復(fù)雜。一方面它象征嚴(yán)肅、正義,如民間傳說(shuō)中的“黑臉”包公;另一方面它又由于其本身的黑暗無(wú)光給人以陰險(xiǎn)、毒辣和恐怖的感覺(jué)。它象征邪惡、反動(dòng),如指陰險(xiǎn)狠毒的人是“黑心腸”,不可告人的丑惡內(nèi)情是“黑幕”。黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,體現(xiàn)了西方人精神上的擯棄和厭惡。它象征死亡、兇兆、災(zāi)難,如Black Mass安靈彌撒;它象征邪惡、犯罪,如blackmail敲詐、勒索;它也象征恥辱、不光彩,如a black eye 丟臉、壞名聲;它還象征沮喪、憤怒,如black dog沮喪情緒。
六、粉紅色(pink)
粉紅色(pink)是紅色的一種變異,可以將其視為紅色的一種應(yīng)合或復(fù)歸。在中國(guó)文化中,粉紅色又叫桃花色。粉紅色可以象征女性,如白居易《長(zhǎng)恨歌》中有:“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色”,青年男子把心愛(ài)的女子稱為“紅顏知己”。稱男女之間不正當(dāng)?shù)男躁P(guān)系為“桃色事件”。在西方文化中,粉紅色象征精華、極致,如the pink of politeness 十分彬彬有禮;它又象征上流社會(huì),如pink tea上流社交活動(dòng)。
總之,英漢顏色詞匯的文化內(nèi)涵非常豐富,就像大自然中的各種顏色一樣,五彩繽紛。這里探討的僅僅是常用的幾種顏色。作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,無(wú)論是簡(jiǎn)單的還是復(fù)雜的詞匯,我們都應(yīng)當(dāng)多側(cè)面多角度去琢磨、研究,盡量去挖掘它的文化內(nèi)涵,并找出英漢兩種語(yǔ)言間的異同點(diǎn),只有這樣,才能在語(yǔ)言的應(yīng)用過(guò)程中少犯錯(cuò)誤,從而提高我們準(zhǔn)確靈活地運(yùn)用語(yǔ)言的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]包慧南.文化語(yǔ)境與語(yǔ)言翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版社湖,2011.
[2]於奇.英美文化辭典[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.
[3]王同憶.英漢辭海[M].北京:國(guó)防工業(yè)出版社,1987.
[4]Websters Third New International Dictionary. Merriam Webster Inc,1988.
作者簡(jiǎn)介:
李存(1977.3-),男,山東省棗莊市人,昭通學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,碩士研究生,研究方向:英語(yǔ)課程與教學(xué)論,應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究。