葉蓮芳
【摘要】英語教材是學(xué)生學(xué)習(xí)語言知識,獲得語言技能的主要來源,但是,同一本教材不可能滿足不同的學(xué)生群體和教學(xué)環(huán)境的需要。在尊重教材體系和語言學(xué)習(xí)規(guī)律的基礎(chǔ)上根據(jù)學(xué)情對教材內(nèi)容進行取舍和調(diào)整有利于調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)潛能。本文以譯林版小學(xué)《英語》教材為例,論述了對教材內(nèi)容進行取舍和調(diào)整的實施背景、方法以及需要遵循的原則。
【關(guān)鍵詞】教材調(diào)整與取舍 學(xué)生差異 學(xué)習(xí)策略 師生發(fā)展
教材有廣義和狹義之分,從廣義的角度來說,凡是課堂內(nèi)外教師和學(xué)生使用的有利于發(fā)展學(xué)生綜合語言運用能力的都可稱為“教材”。《義務(wù)教育英語課程標準(2011年版)》中就將英語教材定義為“英語教學(xué)中使用的教科書以及與之配套使用的練習(xí)冊、活動冊、讀物、自學(xué)手冊、錄音帶、錄像帶、掛圖、卡片、教學(xué)實物、計算機軟件等”。狹義的教材則主要指教科書,就是俗稱的課本。本文中的教材是指教科書,且以筆者所在地區(qū)使用的譯林版小學(xué)《英語》教科書為例。
一、為什么要對教材進行取舍和調(diào)整
教材是實現(xiàn)英語課程目標的重要材料,也是學(xué)生學(xué)習(xí)語言知識和獲得語言技能的主要來源。譯林版小學(xué)《英語》教材采用符合學(xué)生年齡特征和接受能力的編排方式,全面考慮形成綜合語言能力的語言技能、語言知識、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識等五個方面,它對學(xué)生以及教學(xué)過程所起的積極作用有:
1.教材的吸引力
能吸引學(xué)生注意力的教材更容易激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和學(xué)習(xí)積極性。對小學(xué)生來說,教材內(nèi)容的新鮮感、人物形象的鮮活度、語言活動的趣味性甚至插圖顏色和版面排列都有可能是影響他們對教材關(guān)注度的因素。譯林版小學(xué)《英語》教材具有版面設(shè)計美觀,活動形式多樣等特征,并且教材設(shè)計的語用情境多是學(xué)生日常生活場景的再現(xiàn),學(xué)生使用教材時不僅容易產(chǎn)生親近感,而且更易于將教材中學(xué)到的語言遷移到真實的交際中。
2.語言的循環(huán)和復(fù)現(xiàn)
語言學(xué)習(xí)的規(guī)律表明學(xué)生的學(xué)習(xí)是由淺入深、循序漸進的過程,是“一條線” 而不是“一個點”。英語教材在編寫時充分尊重語言學(xué)習(xí)規(guī)律,一些重要的語言內(nèi)容都有很高的復(fù)現(xiàn)率。以譯林版小學(xué)《英語》為例,動詞的第三人稱單數(shù)形式依次出現(xiàn)在五年級上冊的第三、四、五、六、七單元和五年級下冊的第一、二單元,不同時段對學(xué)生提出不同的要求。同時,為了提高語言學(xué)習(xí)的延遲效應(yīng),教材會在不同的學(xué)習(xí)階段頻繁提供所學(xué)的語言材料,向?qū)W生展示語言在真實的交際活動中是如何被使用的。
3.利于學(xué)生獲得學(xué)習(xí)策略
學(xué)生聽、說、讀、寫語用能力的提高建立在大量的語言實踐基礎(chǔ)之上,從這個角度來說,語言其實是學(xué)生自己學(xué)會,而不是老師教會的。所以,教會學(xué)生如何學(xué)習(xí)成為英語教學(xué)的重要內(nèi)容之一,《義務(wù)教育英語課程標準(2011年版)》指出:義務(wù)教育階段的英語教學(xué)要加強對學(xué)生學(xué)習(xí)策略的指導(dǎo),培養(yǎng)他們自主學(xué)習(xí)的能力。譯林版小學(xué)《英語》在這方面做了很好的嘗試:配合單元的教學(xué)內(nèi)容,教材向?qū)W生列舉了不同的學(xué)習(xí)策略與方法,使學(xué)生在課堂之外也能使用它們來學(xué)習(xí)和運用語言,如:合作表演、自我評價、做筆記、使用參考資料、推理和聯(lián)想等。
4.利于學(xué)生樹立自信心
輕松而自信的學(xué)習(xí)者會學(xué)得更快。譯林版小學(xué)《英語》的編寫者在設(shè)計語言素材和活動的時候注重對學(xué)生學(xué)習(xí)自信心的樹立,用形式多樣的語言活動取代了重復(fù)機械的句型操練,同時還增加了需要學(xué)生運用想象力和創(chuàng)造力來完成的任務(wù),如:Draw and say, Draw and write, Make and play, Make and say等。學(xué)生在完成這些略微高于他們能力或語言水平的活動時能獲得成就感,樹立“我能行”的自信心。
但是,沒有完美的教材,沒有一種教材能完全滿足所有教學(xué)環(huán)境和不同學(xué)生群體的學(xué)習(xí)需要。歸納起來,教材的消極作用主要體現(xiàn)在“教”和“學(xué)”兩個方面:
(1)教師被動使用教材
盡管現(xiàn)在教育行政部門提倡教師合理使用和開發(fā)教材,但總體來講教師還處于被動使用教材的狀態(tài),他們在使用教材時缺乏主動性和創(chuàng)造性,受教材左右的現(xiàn)象非常突出,經(jīng)常無視教學(xué)環(huán)境和教學(xué)對象的變化,按部就班地完成教材中各個板塊的教學(xué),難以達到理想的教學(xué)效果。
(2)學(xué)生實際能力與活動內(nèi)容間的差距
由于學(xué)生群體中存在的學(xué)習(xí)能力、學(xué)習(xí)方式、學(xué)習(xí)態(tài)度等的差異,教材中的活動內(nèi)容和要求不可能滿足每個學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,當活動過難或過易時就有可能扼殺部分學(xué)生參與課堂活動的積極性。
既然教材的內(nèi)容與教師和學(xué)生的需求之間存在不完全吻合的情況,那么教師就得立足學(xué)生的情況和教學(xué)的需要,對教材的部分內(nèi)容進行調(diào)整和取舍。
二、如何對教材內(nèi)容進行取舍和調(diào)整
1.對教材內(nèi)容進行增減
總體來說,教材的編寫是具備完整體系的,不過,由于學(xué)情的不同可能會遇到教學(xué)內(nèi)容過難或過易的情況。這時,教師可以在不影響教材系統(tǒng)性的前提下對部分內(nèi)容進行增減。以筆者所處的施教區(qū)為例,學(xué)生從一年級上學(xué)期開始學(xué)習(xí)英語,經(jīng)過兩年的學(xué)習(xí),他們已能夠正確書寫26個字母,能夠相互致以簡單的問候、交流簡單的個人信息??墒?,進入三年級后,他們面對的教材卻是以零起點學(xué)生為授課對象的。按照教材的既定內(nèi)容教學(xué)無疑對學(xué)生的實際語言運用能力的提高幫助不大,并且還可能挫傷他們的學(xué)習(xí)積極性,所以,教師就應(yīng)把過于簡單的內(nèi)容刪減掉,同時提高教學(xué)要求或增加新的語言材料。以譯林版小學(xué)英語三年級上冊第一單元的授課內(nèi)容為例,Hello. Good morning. Good afternoon. 這些語言對于有兩年英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷的學(xué)生來說太簡單了,此時,教師可以把教材中的語言活動Listen and respond改為Listen, respond and choose 或者 Listen, respond and write,要求學(xué)生不僅能夠根據(jù)所聽到的話語進行回應(yīng),而且還要選擇或者書寫相關(guān)句子。這些具有挑戰(zhàn)性的任務(wù)能使學(xué)生獲得成就感,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)潛能。
2.對教材內(nèi)容進行補充
有時,為了使教材內(nèi)容更符合學(xué)生的需要,或者增強教學(xué)內(nèi)容的趣味性,在教材使用過程中,教師還可以根據(jù)需要對教材內(nèi)容進行適當?shù)难a充。通過比較教材各板塊的內(nèi)容,我們發(fā)現(xiàn)單元的課文內(nèi)容多圍繞特定話題結(jié)合日常生活內(nèi)容展開敘述,情境特征明顯,更容易引發(fā)學(xué)生的關(guān)注。不過,也有部分板塊的語言由于缺少語境的烘托,難以讓學(xué)生融入其中。目前,小學(xué)英語教材有不少新增加了文化板塊,主要通過對中外以及英語國家之間風(fēng)土人情和生活方式等的比較,讓學(xué)生了解文化差異,提高鑒別能力。但是,由于篇幅的限制,編者往往只用兩張圖片和簡短的敘述來描述,為了彌補這種文化游離于生活之外的不足,教師可以用補充背景故事的方式讓學(xué)生感受到文化和生活間的密切關(guān)系。如譯林版小學(xué)英語五年級上冊第二單元的文化板塊是有關(guān)英美兩國對樓層的不同表述方式,筆者就此編了下面一段材料:
Mary and Sandy work in the same office. One day, Mary is ill at home and Sandy goes to see her. But she doesnt know which floor Mary lives on. So she asks Mary. Heres a message from Mary to Sandy: “Sandy, My home is on the second floor.”
Now Sandy is on the second floor. But she cannot find Marys home. Do you know why?
在故事內(nèi)容的驅(qū)動之下,學(xué)生的積極性很快被調(diào)動起來,紛紛給出各種解釋,后來,經(jīng)過老師的提示,學(xué)生逐漸意識到原來是文化差異導(dǎo)致了Mary和Sandy在理解the second floor 時的偏差。這種將文化與生活相結(jié)合的做法既能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,又可以使他們感受到文化在交際中的重要作用,進而強化學(xué)生的學(xué)習(xí)動機。
3.適當調(diào)整教學(xué)順序
一般來說,教材的編寫總是遵循由易到難,從簡單到復(fù)雜的原則,但有時難和易的區(qū)分并不是絕對的,而且不同學(xué)生間的能力和接受水平還存在差異。依據(jù)學(xué)生的實際情況,對教材內(nèi)容的順序進行適當?shù)恼{(diào)整能更好地契合學(xué)生的需求。如前所述,教材編寫者考慮到學(xué)生的接受能力,經(jīng)常會將一個語言知識分散到多個單元,對于多數(shù)學(xué)生而言,這種編排有利于循序漸進地學(xué)習(xí),但對于那些能力較強的學(xué)生,可能一次性地將某個語言知識講透更能強化他們的學(xué)習(xí)效果。以譯林版小學(xué)英語中有關(guān)序數(shù)詞的教學(xué)內(nèi)容為例,首次出現(xiàn)序數(shù)詞是在五年級上冊的第二單元,不過僅向?qū)W生介紹了first, second 和third三個。在課堂組織語言活動時筆者觀察到多數(shù)學(xué)生特別想了解其他序數(shù)詞的表達方式,所以就臨時決定把五年級下冊第八單元的教學(xué)內(nèi)容提前,向?qū)W生系統(tǒng)地介紹了序數(shù)詞的使用和構(gòu)成規(guī)律,然后結(jié)合本單元樓層的話題,拓展課文中的語言,使學(xué)生有更加豐富的語言產(chǎn)出,也獲得了很好的教學(xué)效果。
除了單元間教學(xué)內(nèi)容的順序調(diào)整,教師還可以就一個單元內(nèi)的教學(xué)內(nèi)容進行調(diào)整?,F(xiàn)在的小學(xué)英語教材多以板塊形式排列,為教師依據(jù)教學(xué)環(huán)境的變化對板塊內(nèi)容進行重組并且調(diào)整教學(xué)順序提供了便利條件。
三、教材取舍和調(diào)整時需要遵循的原則
對教材內(nèi)容的取舍和調(diào)整體現(xiàn)了教師在使用教材時的主動性和創(chuàng)造性,是教師“用教材教”這一理念在課堂教學(xué)中的落實,不過,也要避免盲目根據(jù)個人喜好對教材進行取舍和調(diào)整的現(xiàn)象發(fā)生。概括來講,要遵循下列三個原則:
1.以學(xué)生為中心的原則
教師在決定取舍和調(diào)整的內(nèi)容時要以學(xué)生為中心,有助于解決他們學(xué)習(xí)中的困難,讓不同學(xué)習(xí)風(fēng)格的學(xué)生都能受益。
2.尊重教材體系和框架的原則
教材的編寫是基于教學(xué)大綱和課程標準的精神,且有完整的知識和技能體系,隨意的刪減可能會導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)的困難和知識體系的不完整。
3.采用真實語言材料的原則
教師在補充或調(diào)整教學(xué)內(nèi)容時要選用真實的語言材料,因為真實的語言才有利于提高學(xué)生的實際語言交際能力。
四、結(jié)語
對教材內(nèi)容實施合理的取舍和調(diào)整能促進教師和學(xué)生的共同發(fā)展,從教師角度來說,主動地使用教材是教師更新教學(xué)理念、改變教學(xué)觀點的過程,這是教師的專業(yè)發(fā)展必須經(jīng)歷的過程;對于學(xué)生而言,這種做法有利于促進學(xué)生主動地學(xué)習(xí),使他們在獲得知識與技能的同時逐漸形成自己的學(xué)習(xí)策略,最終成為具有自主學(xué)習(xí)能力的人。
【參考文獻】
[1]中華人民共和國教育部.義務(wù)教育英語課程標準(2011年版)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2012.
[2]程曉堂,孫曉慧 .英語教材分析與設(shè)計[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.