• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際能力培養(yǎng)

    2017-04-15 18:55:26郭芳
    課程教育研究 2017年7期
    關(guān)鍵詞:跨文化交際案例分析

    郭芳

    【摘要】本文探討了商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中與文化相關(guān)的問(wèn)題:界定了商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中需要涉及的文化內(nèi)容,分析了目前商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中跨文化模塊的教學(xué)大綱、教材和教學(xué)現(xiàn)狀,并在此基礎(chǔ)上提出補(bǔ)充和完善現(xiàn)有商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)模式的設(shè)想。

    【關(guān)鍵詞】商務(wù)漢語(yǔ) 跨文化交際 中外文化差異 案例分析

    【中圖分類(lèi)號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)07-0043-01

    隨著“漢語(yǔ)熱”的持續(xù)升溫,全球的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者數(shù)量增多,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)訴求日趨多樣化,漢語(yǔ)國(guó)際推廣的學(xué)科建設(shè)也日趨完善,如同英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展出專(zhuān)門(mén)目的英語(yǔ)教學(xué)(ESP,English for Specific Purposes)一樣,漢語(yǔ)教學(xué)也出現(xiàn)了專(zhuān)門(mén)目的漢語(yǔ)教學(xué),如商務(wù)漢語(yǔ)、中醫(yī)漢語(yǔ)等。

    與一般的漢語(yǔ)教學(xué)相比,商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)主要有以下幾個(gè)特點(diǎn):1.學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的明確,是為了使用漢語(yǔ)從事商務(wù)活動(dòng);2.學(xué)習(xí)者多為大學(xué)生或成人,教育背景與商務(wù)相關(guān)或已經(jīng)在公司、企業(yè)就職;3.學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)明確,學(xué)習(xí)積極性高,學(xué)習(xí)能力較強(qiáng)。

    商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)由于其教學(xué)目的的特殊性在誕生伊始就將語(yǔ)言技能教學(xué)與中國(guó)商務(wù)文化、中國(guó)商務(wù)禮儀的教學(xué)緊密結(jié)合起來(lái)。語(yǔ)言教學(xué)首先要完成基本交際能力的培養(yǎng),美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Hymes將交際能力(Communicative competence)歸納為四個(gè)方面的內(nèi)容:1.語(yǔ)言形式合乎語(yǔ)法;2.語(yǔ)言形式可以接受;3.語(yǔ)言形式得體;4.語(yǔ)言形式在運(yùn)用中得以實(shí)現(xiàn)。當(dāng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者具備了一定的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力以后,語(yǔ)言形式運(yùn)用不得體所帶來(lái)的交流障礙就凸顯出來(lái)了。這個(gè)時(shí)候,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者欠缺的是跨文化交際能力。

    一、商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化內(nèi)容

    目前商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)主要分為兩類(lèi)。一類(lèi)是從漢語(yǔ)零起點(diǎn)開(kāi)始的商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué);一類(lèi)是先進(jìn)行了一定學(xué)時(shí)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí),具備了一定漢語(yǔ)基礎(chǔ)后進(jìn)行的商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)。

    第一類(lèi)教學(xué)模式,以《經(jīng)理人漢語(yǔ)(生活篇)》為代表。這套教材的內(nèi)容以商務(wù)人士日常生活所需的基礎(chǔ)漢語(yǔ)為主,以辦公室日常工作所需的商務(wù)漢語(yǔ)為輔。此模式與一般初級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)的不同點(diǎn)在于:1.教材具有正式的語(yǔ)體色彩,例如,一般教材先教授“你叫什么名字?”而商務(wù)漢語(yǔ)教材會(huì)先教授“您貴姓?”;2.教材中人物、場(chǎng)景、話(huà)題都緊緊圍繞著真實(shí)的商務(wù)活動(dòng)設(shè)計(jì);3.秉承“急用先學(xué)”原則,在一般漢語(yǔ)教學(xué)中,會(huì)優(yōu)先進(jìn)行與生活相關(guān)的語(yǔ)言功能項(xiàng)目教學(xué),而商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中,則優(yōu)先進(jìn)行諸如索要名片、過(guò)海關(guān)等與商務(wù)交往息息相關(guān)的語(yǔ)言功能項(xiàng)目教學(xué)。

    第二類(lèi)教學(xué)模式,以教材《經(jīng)理人漢語(yǔ)(商務(wù)篇)》為代表,這套教材的內(nèi)容以日常交往所需的專(zhuān)業(yè)商務(wù)漢語(yǔ)為主,以反映社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活的經(jīng)貿(mào)漢語(yǔ)為輔。學(xué)習(xí)這套教材之前,需要學(xué)習(xí)者具備一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ),至少完成了120個(gè)學(xué)時(shí)左右的基礎(chǔ)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。此外,這套系列教材還有一冊(cè)《經(jīng)理人漢語(yǔ)(經(jīng)貿(mào)篇)》則是以中國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活為話(huà)題的經(jīng)貿(mào)漢語(yǔ)。

    上述兩類(lèi)的教學(xué)模式中,除了漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)及技能的教學(xué)外,中國(guó)文化知識(shí)也占有相當(dāng)大的比重。商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中涵蓋的中國(guó)文化內(nèi)容主要包括以下幾個(gè)方面:一、當(dāng)代中國(guó)國(guó)情介紹;二、中國(guó)商務(wù)禮儀;三、中國(guó)商務(wù)交往禁忌;四、中外商務(wù)文化差異。

    作為商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo)性綱領(lǐng),《商務(wù)漢語(yǔ)考試大綱》只對(duì)語(yǔ)言功能、語(yǔ)言知識(shí)、交際任務(wù)幾個(gè)范疇做出了明確的要求,沒(méi)有涉及跨文化商務(wù)交際的內(nèi)容。筆者通過(guò)查閱目前已經(jīng)出版的商務(wù)漢語(yǔ)教材發(fā)現(xiàn),商務(wù)禮儀及商務(wù)交往禁忌的內(nèi)容在教材中常常以擴(kuò)展閱讀的方式出現(xiàn),在課文及會(huì)話(huà)的編寫(xiě)中偶有體現(xiàn)。當(dāng)代中國(guó)國(guó)情介紹的內(nèi)容可能限于篇幅限制,出現(xiàn)較少,而中外商務(wù)文化差異的內(nèi)容則幾乎沒(méi)有,這不能不說(shuō)是一種遺憾。

    二、商務(wù)漢語(yǔ)中禮貌語(yǔ)教學(xué)

    1.文化含義與詞匯教學(xué)

    根據(jù)詞匯的文化含義,可以將與文化相關(guān)的詞匯教學(xué)分為五類(lèi):第一類(lèi)是在另一種語(yǔ)言中沒(méi)有對(duì)等詞的詞匯,例如:“春節(jié)”、“中秋節(jié)”等中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,被翻譯成“Spring Festival”、“Mid-autumn Day”,這些詞的詞匯意義和文化意義全部來(lái)自漢語(yǔ)中的原詞,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以通過(guò)了解這些節(jié)日的來(lái)歷和習(xí)俗,甚至親身參與這些節(jié)日的活動(dòng)來(lái)掌握這些詞匯的全部意義。

    第二類(lèi)是雖然具有對(duì)等詞,但在另一文化中的對(duì)等詞不具備漢語(yǔ)中的社會(huì)文化意義。有這么一個(gè)案例:一個(gè)中國(guó)人送給法國(guó)人一幅國(guó)畫(huà)《君子圖》作為禮物,該圖上面有梅、蘭、竹、菊。法國(guó)人可以看出所畫(huà)之物,但他想不明白為什么這幅畫(huà)被命名為“君子”,也不理解“君子”這個(gè)詞具有稱(chēng)贊的含義,反而會(huì)在邏輯上思考:“冬天開(kāi)的梅花和秋天開(kāi)的菊花會(huì)在一起開(kāi)放嗎?”

    在漢語(yǔ)中,從古至今流傳著無(wú)數(shù)歌頌竹子、梅花、蘭花、菊花的詩(shī)歌,它們因堅(jiān)忍頑強(qiáng)、不屈不撓的品格被比喻為“花中四君子”。在法語(yǔ)中,這些詞雖然都有對(duì)應(yīng)的詞,卻沒(méi)有這樣的文化內(nèi)涵。

    第三類(lèi)是成語(yǔ)。由于成語(yǔ)的構(gòu)詞方式與現(xiàn)代漢語(yǔ)不盡相同,其中也不乏生僻字,因此是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的一個(gè)難點(diǎn)。

    第四類(lèi)是諺語(yǔ)和名人警句。商業(yè)相關(guān)的諺語(yǔ)有“買(mǎi)賣(mài)不成仁義在?!边@句諺語(yǔ)包含著中國(guó)生意人的價(jià)值觀(guān),買(mǎi)賣(mài)雙方雖然沒(méi)能做成生意,但是彼此之間的交情還在,不會(huì)為了這次的交易而傷了和氣。因?yàn)橹袊?guó)人講究“和氣生財(cái)”,講究“關(guān)系”,只要買(mǎi)賣(mài)雙方保持良好的關(guān)系,以后還有繼續(xù)合作的機(jī)會(huì)。從更深的層面講,中國(guó)人具有“長(zhǎng)期價(jià)值取向”,看重未來(lái)發(fā)展的可能性。

    第五類(lèi)是寒暄、客套用語(yǔ)。英語(yǔ)在表達(dá)禮貌的時(shí)候往往借助語(yǔ)法的手段,而法語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)等語(yǔ)言在語(yǔ)法上甚至有專(zhuān)門(mén)的敬語(yǔ)形式。漢語(yǔ)沒(méi)有語(yǔ)法上的曲折形態(tài),多采用詞匯手段來(lái)表達(dá)尊敬、禮貌。

    2.文化含義與語(yǔ)法、語(yǔ)用教學(xué)

    根據(jù)曾小燕(2015)的研究,禮貌用語(yǔ)的句型主要有“請(qǐng)”、“讓”、“叫”構(gòu)成的兼語(yǔ)句,例如“請(qǐng)?jiān)试S我……”、“請(qǐng)讓我……”。由于漢語(yǔ)主要采用詞匯的方式表達(dá)禮貌,用句型表達(dá)禮貌的方式已經(jīng)固定為少量的幾種形式,除了兼語(yǔ)句外,還用弱化語(yǔ)氣的方式使得意思更加委婉禮貌,如采用疑問(wèn)語(yǔ)氣的方式 “能否請(qǐng)您……”、“勞駕您……好嗎?”。

    在語(yǔ)法正確的前提下,語(yǔ)用正確是保障跨文化交際能順利完成的必要條件。例如,中國(guó)人道別的時(shí)候常常說(shuō):“您慢走!”不了解這是中國(guó)式客氣的歐美友人有時(shí)候會(huì)因此受到冒犯,因?yàn)樵谒麄兛磥?lái),特意強(qiáng)調(diào)走得慢,是暗示自己年老體邁或者身體欠佳的意思。

    三、跨文化案例分析在商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

    上文從多個(gè)維度分析了商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中涉及的中外文化差異,如果對(duì)這些差異進(jìn)行更深入的分析,都能找到其文化淵源。對(duì)于在海外環(huán)境中學(xué)習(xí)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,親身實(shí)踐體驗(yàn)的機(jī)會(huì)必然受到限制。即使身處目的語(yǔ)環(huán)境的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,有機(jī)會(huì)參加實(shí)踐體驗(yàn),直接獲得跨文化經(jīng)驗(yàn),但由于受到時(shí)間、經(jīng)濟(jì)條件的限制,這種經(jīng)驗(yàn)必然不是全面完整的。如果能在商務(wù)漢語(yǔ)教學(xué)中引入跨文化案例的教學(xué),讓學(xué)生通過(guò)生動(dòng)有趣的案例學(xué)習(xí)、分析與討論,獲得相對(duì)直觀(guān)的間接經(jīng)驗(yàn),則能有效解決這個(gè)問(wèn)題。

    參考文獻(xiàn):

    [1]畢繼萬(wàn).跨文化交際與第二語(yǔ)言教學(xué)[M].北京語(yǔ)言大學(xué)出版社: 2009,12

    [2]曾小燕.漢語(yǔ)禮貌用語(yǔ)的研究現(xiàn)狀及其分類(lèi)[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版): 2015(6)

    [3]戴煒棟,張紅玲.外語(yǔ)交際中的文化遷移及其對(duì)外語(yǔ)教改的啟示[J].外語(yǔ)界,2000(2)

    [4]竇衛(wèi)霖.跨文化商務(wù)交流案例分析[M].對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2007,3

    [5]王正元.國(guó)際商務(wù)文化[M].遼寧教育出版社,2001

    猜你喜歡
    跨文化交際案例分析
    “互聯(lián)網(wǎng)+”下的商業(yè)模式創(chuàng)新案例分析
    微信公眾號(hào)的運(yùn)營(yíng)模式研究
    父親缺失案例分析
    冷庫(kù)建筑火災(zāi)特點(diǎn)及調(diào)查方法研究
    科技資訊(2016年18期)2016-11-15 20:46:09
    淺析中韓跨文化交際中的言語(yǔ)差異
    創(chuàng)新意識(shí)下日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
    考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:11:23
    跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
    人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
    中西方價(jià)值觀(guān)差異與跨文化交際的探究
    跨文化交際中的語(yǔ)用失誤現(xiàn)象及解決策略
    文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
    高校圖書(shū)館閱讀推廣案例分析
    科技視界(2016年21期)2016-10-17 19:32:37
    察隅县| 麦盖提县| 张家口市| 交城县| 二连浩特市| 永济市| 仁怀市| 苏尼特左旗| 西城区| 阳谷县| 雷州市| 东乡| 东阿县| 万荣县| 松滋市| 石门县| 大冶市| 吉安市| 北京市| 保康县| 池州市| 毕节市| 康马县| 青海省| 临高县| 江西省| 惠安县| 龙里县| 叙永县| 金阳县| 马鞍山市| 嘉兴市| 威海市| 板桥市| 宽城| 琼海市| 五台县| 杭锦旗| 日喀则市| 家居| 肃南|