• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      和林格爾縣地名文化現(xiàn)象透析

      2017-01-05 10:57:36董嬌嬌
      關(guān)鍵詞:大詞典漢語文化

      董嬌嬌

      摘 要:地名是悠久歷史文化的傳承。地名系統(tǒng)反映了一個地區(qū)在不同階段的歷史面貌,呈現(xiàn)著這一區(qū)域獨有的歷史文化景觀。和林格爾縣內(nèi)各個鄉(xiāng)鎮(zhèn)及村莊的名稱,反映了和林格爾縣的古代農(nóng)耕文化、移民史、宗教信仰等文化背景,通過對和林格爾縣地名的分析,可對和林格爾縣的歷史文化有初步的了解。

      關(guān)鍵詞:游牧文化;和林格爾縣;地名;文化現(xiàn)象

      中圖分類號:K29 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2016)11-0028-02

      薩丕爾在《語言論》中說:“語言的背后是有東西的。并且,語言不能離開文化而存在。所謂文化就是社會遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織?!钡孛侨藗冊谏鐣薪o地理實體、行政區(qū)域或居民點所起的名稱,它是語言的一部分,可以反映出該地的歷史和文化。和林格爾縣坐落在內(nèi)蒙古自治區(qū)呼和浩特市東部,東南緊倚古長城,西北毗連土默川,全境南北長90公里,東西寬85公里,總面積為3401平方千米。

      一、和林格爾縣地名與古代農(nóng)耕文化

      (一)“和林格爾”

      和林格爾是蒙古語,漢語“二十家子”之意。據(jù)說早年間,和林格爾縣在未置廳設(shè)縣之前,是一個僅有二十來戶人家的小村。由此可見,和林格爾縣自古以來就是一個以農(nóng)業(yè)為主的地方。西周時代曾經(jīng)有過農(nóng)村公社制度——井田制。這種古代社會的農(nóng)村公社制度的痕跡殘留在后世的地名中。井田制的村社組織單位就有“縣”,它現(xiàn)在已成為最常見的地名用字。在內(nèi)蒙古自治區(qū)的地名中,帶有“縣”字的地名數(shù)不勝數(shù)。單從“和林格爾縣”這個地名上,我們就可以知道這里是一個農(nóng)業(yè)很發(fā)達的地區(qū)。

      (二)“犋?!?/p>

      在和林格爾縣的許多地名中,都有“犋”或是“犋牛”,例如:四犋牛溝、六犋牛溝、九犋牛溝、三犋窯、三犋牛窯等。“犋”或是“犋?!背霈F(xiàn)在地名中有沒有獨特的意義,能不能反映出當?shù)氐臍v史風(fēng)貌,帶著這個疑問,我們查閱了相關(guān)的資料。

      《漢語大詞典》對“犋”的解釋是:牽引犁、耙等農(nóng)具的畜力單位。不論幾頭牲口同拉都稱一犋。明徐光啟《農(nóng)政全書》卷六:“假如一犋牛,總營得小畝三傾?!迸j莾?nèi)蒙古地區(qū)計量土地的單位,最早見于《金史》。本來牛犋是指套上農(nóng)具的耕牛,后來才成了耕地和納租的單位,一般來說,耕一牛犋地一傾左右,租子是“交米四釜”。另外舊社會的農(nóng)民雖然沒有土地出租權(quán),但只要有牛犋就可以占用土地,因此貧苦的農(nóng)民大多向有牛犋的富戶租用,規(guī)定每一牛犋交租糧二大石(每石約合五百斤)。最后,“牛犋”逐漸發(fā)展成為地名用詞,當?shù)氐娜藗兞?xí)慣稱為“犋?!薄?/p>

      二、和林格爾縣地名與移民史

      (一)板申、板升(板)

      在和林格爾縣地名中還有北倒拉板、南倒拉板、撓爾板申、小板申、查漢板申等。

      1.倒拉板:七間房之意。南、北倒拉板系村子位置的區(qū)別。

      2.撓爾板申:意思是湖邊的房子。

      3.小板申:即小房子。

      4.查漢板申:“查漢(查干、廠漢)”是蒙古語色彩的音譯,意思是“白的”“白色的”,因此,查漢板申是“白色的房子”的意思。

      中國是一個多民族的國家。古往今來,各民族間的友好往來以及戰(zhàn)爭所造成的民族遷徙的歷史,在地名中往往也會有所體現(xiàn)。在和林格爾縣的地名中,最能反映移民史的地名莫過于“倒拉板”這一類的地名了。

      “板申、板升”來源于漢語的“百姓”,蒙古語將其借入,意為“房子、平房”等。后來漢語又從蒙語音譯過來,寫作“板申、板升”等,簡稱作“板”,意指房子、住房、村舍等,主要用來構(gòu)成地名。根據(jù)史料記載,16世紀中葉和19世紀中葉分別有兩次大規(guī)模的漢族農(nóng)民流遷到內(nèi)蒙古地區(qū)的移民現(xiàn)象。他們來到草原以后,首先要搭建一個簡易的房子作為自己的立腳之地,而草原上的牧民居住的則是蒙古包,所以房子在草原上就成為了移民的顯著標志。蒙古語音譯詞“板”也就隨之出現(xiàn)并構(gòu)成移民居住地地名的一個重要成分。

      (二)帶“窯”字的地名

      《內(nèi)蒙古地名錄》中和林格爾縣存在這樣一類地名:南窯子、草窯子、陶家窯、郭家窯、馬家窯、代洲窯、蘭家夭、榆西夭。這類地名中都帶有“窯(夭)”,那它到底指的是什么呢?

      《漢語大詞典》中“窯”的解釋是:①燒制磚瓦陶瓷器或煅石灰的灶?!赌印溲ā罚骸把▋?nèi)口為灶,令加窯,令窯七八員艾,左右皆如此?!币嘀钢圃齑u瓦陶瓷器等物的場所。《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》六三回:“只得到窯里去商量,窯里也不能設(shè)法一律勻凈。十萬磚,送了七次,還揀不到四萬?!雹谥柑沾善?。明曹昭《格古要論·哥窯》:“舊哥窯色青,濃淡不一。”③窯洞,供人居住的土室。清王士禛《香祖筆記》卷十:“今人以傳奇有破窯之說,志書亦沿俗論,但言窯而不知有龕,并龍門僧亦湮沒不傳,可惜也?!雹芙褐腹杷猁}工業(yè)常用的高溫設(shè)備。如豎窯;回轉(zhuǎn)窯;坩堝窯。⑤采煤開挖的洞。《清史稿·周元理傳》:“并請開附近潘家口泛煤窯?!庇秩绺G桶子。

      縱觀《漢語大詞典》對“窯”的釋義,我們可以把它分成兩類:一類是和燒制陶瓷磚瓦有關(guān)的,另一類是指窯洞、煤洞。那么和林格爾縣地名中的“窯(夭)”是其中的哪一類呢?查閱《綏遠志略》可知,內(nèi)蒙古地區(qū)不僅以“窯”來命名村莊的現(xiàn)象十分普遍,幾乎遍及農(nóng)區(qū)和半農(nóng)半牧區(qū),而且“窯(夭)”出現(xiàn)在地名中是和歷史上漢族移民在當?shù)氐纳罘绞较嚓P(guān)。16世紀中葉,陜西、山西北部漢族農(nóng)民開始流遷到漠南蒙古西部地區(qū)墾荒,此后入蒙的漢族農(nóng)民絡(luò)繹不絕。這些農(nóng)民初來時多為一家半戶,臨時搭一間陋室或就坡地挖掘窯洞作為棲身之所。因此,這些地方多以“窯(夭)”作為所居住地的地名用字。

      三、和林格爾縣地名與宗教信仰

      宗教是一種社會文化現(xiàn)象,它是統(tǒng)治人們的自然力量和社會力量在人們頭腦中的歪曲、虛幻的反映,是以對自然的神靈的崇拜來支配人們命運的一種社會意識形態(tài)。在和林格爾縣的地名中,有些是以宗教為主要依據(jù)進行命名的,這也反映了人們的宗教信仰。

      (一)佛教

      和林格爾有一地名,叫巧爾什營,在和林格爾的巧爾什營鄉(xiāng)(鎮(zhèn)),西藏來的喇嘛朝爾吉在該地建立召廟。據(jù)傳朝爾吉是一位名醫(yī),在他逝世后,群眾為了紀念他,將村名稱作朝爾吉營,后來轉(zhuǎn)為巧爾什營。它反映了佛教對當?shù)氐挠绊?。佛教也叫釋教,它起源于印度,祖師是釋迦牟尼。在東晉、后秦時,通過商旅傳入我國。《和林格爾縣志》記載,北魏時宗教盛行,那時北魏的都城設(shè)在和林格爾縣,皇帝特別信佛,因而境內(nèi)有塔梁、佛爺溝等遺跡。

      (二)喇嘛教

      喇嘛教是佛教的一個教派,他在明朝時傳入內(nèi)蒙古地區(qū)。它傳布和平,倡導(dǎo)“將涌血之大江變?yōu)橐缛橹o?!钡睦砟?,贏得了蒙古族大眾的信任和支持。隨著喇嘛的傳播和人們對它的認同,在內(nèi)蒙古地區(qū)興建了許多大大小小的喇嘛廟。和林格爾縣的地名中也有反映喇嘛教的地名,如喇嘛灣:該地坐落在山灣處,因建有一座喇嘛廟而得名。

      地名是悠久歷史文化的傳承。地名系統(tǒng)反映了一個地區(qū)在不同階段的歷史面貌,呈現(xiàn)著這一區(qū)域獨有的歷史文化景觀。本文對和林格爾縣地名研究主要在于從地名的角度展現(xiàn)和林格爾縣文化發(fā)展不同于其他地區(qū)文化的一些獨特本質(zhì)。地名是各民族語言中的普遍現(xiàn)象,也是中國社會歷史文化信息的承載體,它所蘊含的文化內(nèi)涵是博大精深的,值得我們認真地去研究它。

      參考文獻:

      〔1〕廖兆駿.綏遠志略.南京:正中書局,1937.

      〔2〕和林格爾縣志編委員會.和林格爾縣志.呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1993.

      〔3〕漢語大詞典.上海:漢語大詞典出版社,1998.

      〔4〕游汝杰.中國文化語言學(xué)引論[M].上海:上海辭書出版社,2003.

      〔5〕王國安,王小曼.漢語詞語的文化透析[M].上海:漢語大詞典出版社,2003.

      〔6〕周振鶴,游汝杰.方言與中國文化[M].上海:上海人民出版社,2006.

      〔7〕李力.地名文化現(xiàn)象透析[J].長春大學(xué)學(xué)報,2003,(1).

      〔8〕李仁孝,李作南.內(nèi)蒙古漢語方言音譯地名所蘊含的地域文化特色[J].廣播電視大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2006,(3).

      (責(zé)任編輯 王文江)

      猜你喜歡
      大詞典漢語文化
      學(xué)漢語
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      以文化人 自然生成
      年味里的“虎文化”
      金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
      輕輕松松聊漢語 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      《漢語大詞典》“籀”釋義辨證
      誰遠誰近?
      追劇宅女教漢語
      漢語不能成為“亂燉”
      華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
      關(guān)于《突厥語大詞典》漢字譯寫偏誤研究
      語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:07
      《漢語大詞典》漏收宋代筆記詞目補釋
      嘉义市| 皮山县| 梨树县| 四平市| 梅河口市| 淮南市| 益阳市| 怀化市| 南木林县| 宝应县| 水城县| 阜城县| 巩留县| 莒南县| 呼伦贝尔市| 夹江县| 本溪| 临邑县| 平原县| 汶川县| 本溪市| 晋江市| 陕西省| 乐至县| 吉木乃县| 南靖县| 远安县| 普安县| 建始县| 灵宝市| 舒城县| 绥中县| 兰坪| 井冈山市| 南通市| 辽阳市| 天柱县| 高邮市| 青海省| 习水县| 左云县|