【摘要】本文以交際能力理論和跨文化交際理論為依據,以本院學生為研究對象,調查研究了中國文化傳播現狀。基于傳播現狀,采用各種策略,開展了兩輪、為期兩個學期的教學行動研究。研究結果表明,開展中國文化傳播教學行動研究能夠提高學生中國文化英語表達能力及英語綜合應用能力。
【關鍵詞】中國文化傳播 現狀及對策 行動研究 中國文化英語表達能力
一、前言
隨著全球化進程的深入,培養(yǎng)跨文化交際人才已經成為21世紀大學英語教育中一項至關重要的任務。要培養(yǎng)跨文化交際人才,不僅需要學習理解目的語文化,更應該學習母語文化。而且受過良好教育、掌握各種專業(yè)知識的人才是與世界進行交流的主力軍。因此,大學英語教學中,學習中國文化,提高大學生中國文化英語表達能力,不僅有利于中國文化的傳承,也有利于培養(yǎng)學生跨文化交際能力,使中國文化在全世界廣為傳播。
本文在調查中國文化傳播現狀的基礎上,開展中國文化傳播教學行動研究。研究過程中,采用各種策略,不斷調整完善,以提高學生中國文化英語表達能力及英語綜合應用能力。
二、理論依據
1.交際能力理論?!敖浑H能力”最初是由美國社會語言學家Hymes針對Chomsky的“語言能力”提出的。他認為一個人在交際的過程中,不僅能按本族語的習慣說出符合語法的句子,而且能在一定的場合和情境中恰當地使用語言形式,這就是交際能力。從一般意義上來說,交際能力是一個人運用各種可能的語言和非語言(如身勢語、面部表情等)手段來達到某種交際目的的能力,這種能力實際上體現了一個人的整體素質。它涉及到許多方面,其中包括:語言知識、認知能力、文化知識、文體知識、情感因素及其它知識。
2.跨文化交際理論。美國學者Larry等人將跨文化交際定義為“文化知覺和符號系統的不同足以改變交際事件中的人們之間的交際”??缥幕浑H既可以指“跨”不同種族、不同民族、不同國家或不同政治、經濟體制之間的交際,也可以指“跨”不同性別、不同年齡、不同職業(yè)、不同階層、不同教育程度甚至同一國家不同地區(qū)的交際等。
研究跨文化交際能力的學者眾多。國外以英國學者Byram的跨文化交際能力模型最具有影響力。他認為,跨文化交際能力包括語言能力、社會語言能力、語篇能力和跨文化能力4個子能力,其中跨文化能力又包括技能(解釋/關聯技能、發(fā)現/互動技能)、知識、態(tài)度和批判性文化意識4個要素。我國學者文秋芳教授認為跨文化交際能力包括交際能力和跨文化能力兩個部分,其中交際能力包括語言能力、語用能力和策略能力3個子能力,跨文化能力包括對文化差異的敏感性、對文化差異的寬容性和處理文化差異的靈活性3個層次。
跨文化交際已經成為21世紀的時代特征,任何希望參加國際事務、國際合作和國際競爭的國家、民族和機構都無法回避這一時代特征所提出的挑戰(zhàn)。就個人而言,無論從職業(yè)發(fā)展還是個人素質來看,培養(yǎng)和增強跨文化交際能力都具有特別重要的意義。
三、研究設計
1.研究過程。
第一階段(2015.1-2015.6):調查研究大學英語教學中中國文化傳播現狀。研究工具有:兩套權威大學英語教材、教師訪談提綱、大學生中國文化知識測試卷及大學生中國文化意識及英語表達能力調查問卷。調查結果表明:一是,大學英語教材中中國文化內容比例太少;二是,學生對中國傳統文化熟悉度不夠,學生的中國文化英語表達能力也欠缺;三是,學生中國文化意識較強,但相對于中國文化的源遠流長,學生對中國文化不是很了解;四是,教師認識到中西文化對語言學習的重要性,但因課時量有限,語言教學比例遠大于文化教學比例,而中西文化對比,中國文化教學用時更少。
第二階段(2015.7-2015.12):第一輪行動研究。第一輪行動研究為期一個學期,圍繞行動研究過程幾個核心步驟,從發(fā)現問題,調查現狀,提出策略,到制定行動研究方案,實施行動研究方案,再到評價與反思。通過制定課程標準、改變教學流程、豐富課堂語言文化教學活動、確定教學內容(一般用途英語,主要是教材+西方文化+中國文化專項教學)、完善評價體系(形成性評價與終結性評價結合)等措施開展教學行動研究。
第三階段(2016.1-2016.6):第二輪行動研究。第二輪行動研究在第一輪行動研究的基礎上完善。參照學院非英語專業(yè)英語教學體系要求,教學內容為一般用途英語+行業(yè)英語+西方文化+中國文化專項教學。
2.研究問題。本項目重點研究中國文化傳播對策?;谥袊幕瘋鞑ガF狀的調查研究,開展中國文化傳播教學行動研究,幫助大學生學習中國文化,提高中國文化英語表達能力,以培養(yǎng)跨文化交際能力,更好地傳播中國文化。因此,研究問題主要有兩個:一是,教學行動研究能否提高學生中國文化英語表達能力?二是,行動研究能否提高學生英語綜合應用能力?
3.研究對象。第一階段,調查研究階段,研究對象為本院2014級非英語專業(yè)隨機抽取的310名學生及20名高校英語教師。第二、第三階段,研究對象為141報關和141國貿兩個自然班,共87名學生,其中141報關學生人數42人,141國貿45人。
4.研究工具。
(1)大學英語筆試、口試試卷各三套。筆試試卷題型參照全國大學英語四級考試,包括寫作、聽力理解、閱讀理解、翻譯,分值設為15分、35分、35分和15分,共計100分??谠嚪种翟O為20分,口試內容、評分標準及口試流程參照大學英語四級口語考試,采用計算機化考試。筆試和口試合計120,旨在全面考查學生英語聽、說、讀、寫、譯綜合應用能力。
(2)中國文化知識英語表達能力測試卷三套。每套試卷三大題,滿分100分。第一題,短語、詞組英漢互譯。第二題,句子英漢互譯。第一、第二題分值各為40分,測試內容涵蓋中國節(jié)日、飲食、風俗、旅游、諺語等等。第三題,中國節(jié)日介紹,分值20分。要求學生用英語簡要介紹中國節(jié)日,字數80-120。endprint
5.數據收集。在第一輪行動研究前、后及第二輪行動研究后,對學生進行英語筆試、口試及中國文化知識英語表達能力測試。筆試試卷回收情況極好,三次全部回收。三次口試,均沒有學生缺考。數據有效率達百分之百。按照三次測試時間先后順序,定為前測、中測和后測。用SPSS22.0統計軟件數據進行配對樣本T檢驗,結合形成性評價,檢驗行動研究效果。
四、數據分析
1.英語成績前中測、中后測比較。表1為英語總分前測、中測和后測數據。前測、中測比較,即第一輪行動研究前、后比較,對英語總分均值做雙側配對T檢驗,前測均值為73.02,中測均值為79.08,中測高于前測,且P值等于0.000,小于0.05,差異具有顯著性意義,說明中測均值顯著性高于前測,即表明經過一個學期行動研究,學生英語水平有顯著性提高。
兩個學期后,即第二輪行動研究結束后,再次對學生進行英語測試。中測、后測均值分別為79.08和87.02,后測高于中測,均值雙側配對T檢驗顯示,P=0.000<0.05,差異具有顯著性意義,表明后測均值顯著性高于中測。前中測、中后測均值雙側配對T檢驗結果表明行動研究效果顯著,經過兩輪教學行動研究后,學生的英語綜合應用能力有顯著性提高。
表1 ?英語成績前中測、中后測比較
N Mean Sig.(2-tailed) N Mean Sig.(2-tailed)
英語總分 前測 87 73.02 0.000 中測 87 79.08 0.000
中測 87 79.08 后測 87 87.02
2.中國文化知識英語表達測試成績前中測、中后測比較。中國文化知識英語表達測試成績見表2。前、中測測試成績均值雙側配對T檢驗,第一、二、三題和總分均值分別為27.39/30.63、23.72/25.71、9.16/9.98和60.28/66.32,中測都高于后測,P值都等于0.000,小于0.05,差異具有非常顯著性意義,這說明第一輪行動研究后,無論是短語、詞組、句子英漢互譯還是中國節(jié)日英語介紹方面,學生的英語表達能力都有顯著性提高。中測和后測比較,總分和三大題后測均值都高于中測,而且P值都小于0.05,差異具有非常顯著性意義,說明第二輪行動研究效果仍然顯著,學生的中國文化英語表達能力持續(xù)在顯著性提高。
五、結果與討論
上述數據表明,兩輪行動研究效果顯著,開展中國文化傳播教學行動研究能夠提高學生中國文化英語表達能力,能夠提高學生英語綜合應用能力。結合學生自評、互評等定性分析,行動研究效果顯著原因主要在于:一是,文化教學突出。教學內容增加了中國文化知識專項教學,彌補了大學英語教材中國文化的缺失。中國文化源遠流長,以專項教學形式融入課堂,學生一點點吸收中國文化英語表達,逐漸提高了中國文化英語表達能力;二是,教學目標明確。新制定的課程標準,除培養(yǎng)學生英語語言綜合應用能力外,還要求學生必須學習并掌握一定的中國文化知識英語表達,提高綜合文化素養(yǎng),以提高跨文化交際能力,適應我國社會發(fā)展和國際交流的需要。三是,多種方法策略融合。行動研究過程中,教學方法多樣、多種具體的語言文化學習策略、評價方式的改變等等措施提高了學生學習興趣。這些教學方法、學習策略等的不斷調整,逐步完善了教學行動研究過程,使教學效果取得了最大優(yōu)化。
六、結語
中國文化學習與傳播意義深遠。其一,中國文化的學習和傳播,提高了人才培養(yǎng)的水平和質量。大學英語教學中融入中國文化專項教學,結合教材西方文化,有助于學生加深本土文化和目的語文化的學習和理解,提高了學生的文化素養(yǎng),滿足了當前社會對人才培養(yǎng)的需求;其二,中國文化的學習,加速了中國文化在全世界的廣為傳播。大學英語教學中,學習中國文化英語表達,不僅有助于中外文化跨文化交際平衡平等,也有利于中國文化的傳播,提高中國的國際地位??傊?,經濟全球化時代需要跨文化交際人才,大學英語教學必須適應時代要求,不斷深入探索出行之有效的中國文化學習與傳播途徑。
參考文獻:
[1]蔡龍權.交際能力中的語言變異規(guī)則[J].湘潭:湘潭大學社會科學學報,2002(1):4-5.
[2]束定芳,莊智象.現代外語教學——理論、實踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
[3]陳桂琴.大學英語跨文化教學中的問題及對策[D].上海:上海外國語大學,2013.
[4]宋春梅.大學英語教學中中國文化傳播現狀調查研究[J].開封教育學院學報,2016(4):82-83.
【基金項目】本文系江西省社會科學“十二五”(2015年)規(guī)劃項目“大學英語教學中中國文化傳播現狀及對策研究”(項目編號:15YY13)階段性成果之一。
作者簡介:宋春梅(1975.3-),女,漢族,江西宜春人,研究生,江西經濟管理干部學院副教授,研究方向為英語教學。endprint