【摘要】在中國的情景喜劇中,往往跳脫不開“系列”、“室內(nèi)”、“喜劇”這三個(gè)主要因素,故而在漸拍漸播的過程中,固定不變的表現(xiàn)形式就變得僵硬呆板,直到2006年《武林外傳》的橫空出世,才為中國的情景喜劇注入了一絲新鮮的血液。
【關(guān)鍵詞】《武林外傳》;中國情景喜?。粍?chuàng)新
中國的第一部情景喜劇從《我愛我家》開始,歷經(jīng)《編輯部的故事》、《東北一家人》等,情景喜劇一度在電視劇中掀起浪潮。在中國的情景喜劇中,往往跳脫不開“系列”、“室內(nèi)”、“喜劇”這三個(gè)主要因素,故而在漸拍漸播的過程中,固定不變的表現(xiàn)形式就變得僵硬呆板,直到2006年《武林外傳》的橫空出世,才為中國的情景喜劇注入了一絲新鮮的血液?!段淞滞鈧鳌吩谡w上的情節(jié)設(shè)置,是將一系列看似沒有關(guān)聯(lián)的小故事穿插于大情節(jié)之中,以小故事來帶動(dòng)大情節(jié)發(fā)展,主要人物是按照三男三女的搭配設(shè)置的,這些都是借鑒自美國經(jīng)典情景喜劇《老友記》。由于《武林外傳》的編劇寧財(cái)神是《老友記》的忠實(shí)粉絲,所以在故事情節(jié)和臺詞上的模仿反而可以看做是在向經(jīng)典致敬?!段淞滞鈧鳌返膭?chuàng)新之處恰好就體現(xiàn)在這借鑒后的本土化改編上。
一、敘事上的創(chuàng)新
就敘事題材而言,《武林外傳》摒棄了傳統(tǒng)的都市生活,選取了有中國特色的武俠題材,這在情景喜劇史上算是首開先例了。但《武林外傳》雖然以武俠為背景,但又區(qū)別于一般的武俠劇:這里的江湖也有恩怨情仇卻沒有國仇家恨,這里的大俠也有俠肝義膽卻沒有蓋世武功。在劇中,一個(gè)全新的江湖被寧財(cái)神用詩意現(xiàn)實(shí)主義的手法構(gòu)建,那些我們司空見慣的不食人間煙火的俠士被還原成一個(gè)個(gè)有血有肉的普通人,七俠鎮(zhèn)名捕頭與白展堂相處八十多回未能識破其“盜圣”身份不說,還終日在其店內(nèi)蹭吃蹭喝;用“葵花點(diǎn)穴手”一招鮮吃遍天的白展堂也只能能嚇唬嚇唬李大嘴;巨俠之女郭芙蓉出門歷練卻只會一招時(shí)靈時(shí)不靈的“排山倒?!保惶煜碌谝坏拿额^展紅綾居然是靠小偷寫的《緝盜指南》才進(jìn)入的六扇門。劇中這一個(gè)個(gè)詼諧幽默的人物,他們也身負(fù)武功心懷抱負(fù),時(shí)常也拔刀相助打抱不平,他們來自于五湖四海,誰又能說他們心中沒有江湖,但他們也膽小如鼠貪生怕死,偶爾也貪財(cái)好色見利忘義,誰又能說他們不是一幫空有名號的市井小民。所以,傳統(tǒng)固有的武俠觀念被《武林外傳》徹底打破,英雄從神壇上走下,一樣為柴米油鹽而煩惱,武俠美夢被解構(gòu),構(gòu)建出帶有調(diào)侃和戲謔的喜劇快感。身為情景喜劇卻能做到解構(gòu)與重建武俠精神,不可謂不是在敘事題材方面的一大創(chuàng)新。
敘事故而重要,然而在西方,學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為敘事遠(yuǎn)比不上喜劇情景的構(gòu)建重要。曼倫坎普表示:“觀看情景喜劇的快樂主要來自某一時(shí)刻的場景,而敘事只是把這些喜劇片刻串聯(lián)在一起的有用工具而已?!?/p>
情景喜劇亦稱處境喜劇,情景現(xiàn)場是其最重要的元素之一。所以其矛盾沖突與人物關(guān)系必須在有限的空間內(nèi)進(jìn)行處理,一般來說,在中國的情景喜劇中,家是永恒的主題,像《我愛我家》、《閑人馬大姐》,包括后來紅遍大江南北的《家有兒女》等,大都以“家”作為故事發(fā)生的主要地點(diǎn)。而《武林外傳》則打破了這一固有的空間束縛,創(chuàng)造性的將主場景設(shè)置在了“同福客?!?,客棧;樓上樓下,前廳后院廚房一樣不落,這使得空間較之狹小的“家”有了很大的提升,自然對應(yīng)的場景數(shù)量也悉數(shù)增加。但對于敘事空間的處理,最為突出的是劇中的情節(jié)線索穿插構(gòu)建的畫外空間。“西涼城”、“七俠鎮(zhèn)”、“六扇門”等等在劇中如雷貫耳的地名,其實(shí)根本就沒有相應(yīng)的實(shí)景,但正是因?yàn)榕浜蟿∏閷Φ孛姆磸?fù)提及,使得受眾的思維也跟著擴(kuò)展到有限的活動(dòng)場景之外。而在這魚龍混雜的小小客棧里,觀眾看到的不是兵刃相接的場景,而是容吵鬧喧囂、戲仿溫情于一體的熱鬧景觀,隨著劇情的發(fā)展,故事反而被弱化,現(xiàn)場營造的氣氛才是吸引受眾的主要原因。
二、無厘頭的喜劇手法
還記得《大話西游》中有一句經(jīng)典對白“曾經(jīng)有一份真誠的愛情擺在我面前,我沒有珍惜,等到失去后才后悔莫及,塵世間最痛苦的事情莫過于此。如果上天能給我再來一次的機(jī)會,我會對那個(gè)女孩說三個(gè)字:我愛你?!边@是至尊寶對紫霞仙子深情款款的告白,而這句告白到了《武林外傳》中就變成了白展堂對李大嘴的嫌棄“……如果上天給我再來一次的機(jī)會,我只想對你說三個(gè)字:少放鹽”。這些原本令人耳熟能詳?shù)慕?jīng)典臺詞,經(jīng)過創(chuàng)造性的改編就變得幽默而討人喜歡,尤其會讓喜愛原片的受眾在當(dāng)中找到那么一絲熟悉感。除了對經(jīng)典臺詞的改編以外,劇中還有很多插科打諢的無厘頭式幽默,比如在第八回《七俠古鎮(zhèn)寡婦尋夫,尚儒客棧眾人聚首》,姬無命對白展堂仁慈的盜竊風(fēng)格表示不滿,他語重心長的勸誡老白:“我們要做到偷、拿、摟、抱、抗五體一位,還要做到集團(tuán)化、規(guī)?;?、連鎖化,爭取三年內(nèi)達(dá)到收支平衡,五年內(nèi)利潤翻番,十年內(nèi)融資上市?!边@種結(jié)合現(xiàn)代風(fēng)格的語言,自一個(gè)古裝扮相的人口中說出。其造成的喜劇效果比都市白領(lǐng)說出要好上很多。
為了源源不斷的產(chǎn)生語言矛盾裝置,抖出更多的笑料,《武林外傳》不拘泥于一般國產(chǎn)情景喜劇吸收中國相聲的傳統(tǒng),通過非主流的外在表現(xiàn)形式表達(dá)主流的內(nèi)在文化精神,將各種喜劇元素雜糅在一起,方言的交相、古文和白話文的呼應(yīng)、中英文的不定時(shí)切換,都讓人忍俊不禁。用無厘頭做點(diǎn)綴,將網(wǎng)絡(luò)語言、時(shí)尚資訊、廣告段落、通俗歌曲、綜藝節(jié)目甚至電腦游戲都搬上熒幕,既有對傳統(tǒng)經(jīng)典的傳承,又帶有離經(jīng)叛道的個(gè)性。值得一提的還有音樂對整部劇幽默效果產(chǎn)生的配合,劇中多運(yùn)用戲曲的伴奏聲作為背景,將音樂和音響融為一體,如果要變現(xiàn)人物夸張的行為和動(dòng)作,會配以節(jié)奏緊湊的鼓點(diǎn)來增加戲劇張力,與人物滑稽的行為顯得相得益彰,同時(shí)也為單一的動(dòng)作和對白增添了一絲活潑的氣氛,。用這種頗具特色的演奏代替一向被視為情景劇標(biāo)簽的笑聲罐頭,使得此劇成為了一部可以雅俗共賞的好劇。
三、章回體的巧妙使用
在《武林外傳》中,每一集的名稱都使用了中國古典長篇小說的主要形式——章回體,如《討銀錢秀才費(fèi)苦心,泄私憤芙蓉惡作劇》,這在中國的情景喜劇史上還是第一次出現(xiàn)。所謂的章回體,在文學(xué)上的特點(diǎn)是將全書分為若干章節(jié),稱為“回”或“節(jié)”。。每回前用單句或兩句對偶的文字作標(biāo)題,稱為“回目”,概括本回的故事內(nèi)容。每回開頭以“話說”、“且說”等起敘,每回末有“欲知后事如何,且聽下文分解”之類的收束語,一回?cái)⑹鲆粋€(gè)較完整的故事段落,有相對獨(dú)立性,但又承上啟下。
采用這種結(jié)構(gòu)的好處就是不會存在“前不接后”的問題,簡而言之就是無論受眾什么時(shí)候看,都可以很快的明白劇情,因?yàn)檫@種結(jié)構(gòu)就像糖葫蘆一樣,每一回和每一回相連,卻又獨(dú)立成集,所以不會有上下集劇情斷裂的問題。這在最大程度上保證了李宜穿搭的有效性、準(zhǔn)確性以及完整性,也在一定程度上將觀眾的收視介入門欄降到最低。整部劇使人耳目一新。
傳統(tǒng)與現(xiàn)代的完美結(jié)合,在繼承的基礎(chǔ)上又有創(chuàng)新,亦莊亦諧,嬉笑于江湖,沒有龐大的投資,沒有大手筆的投資,也沒有當(dāng)紅的明星,不要傳統(tǒng)的片頭,摒棄一成不變的笑聲罐頭,這樣敢為人先的《武林外傳》沒有道理才不紅遍大江南北。
【作者簡介】
呂慧潔(1995—),女,河北省石家莊市人,單位:河北大學(xué)藝術(shù)學(xué)院,主要研究方向:廣播電視編導(dǎo)。