李婧云
摘要:本研究對三亞學院197名非英語專業(yè)大學本科生的跨文化敏感度進行了問卷調(diào)查。調(diào)查結(jié)果表明,三亞學院非英語專業(yè)大學生跨文化敏感度的5個變量中差異認同感平均水平最高,而交際參與度平均水平遠遠低于其他4個變量的平均值。并通過對文科和理工科大學生的跨文化敏感度比較發(fā)現(xiàn),理工科大學生的跨文化敏感度明顯低于文科大學生。
關(guān)鍵詞:大學生;跨文化敏感度;跨文化交際能力
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)23-0088-02
在經(jīng)濟、社會和文化迅速全球化發(fā)展的背景下,跨文化交際能力引起了專家和學者日益深刻的關(guān)注??缥幕浑H領(lǐng)域重要的研究課題一般包括跨文化意識、跨文化敏感度和跨文化交際技巧。對其他文化在了解、意識和接受等諸多方面的敏感是決定跨文化交際能否成功的首要條件。
一、查方法
本次調(diào)查研究主要采用問卷調(diào)查法。本調(diào)查研究采用陳國明和Starosta設計的Intercultural Sensitivity Scale(ISS)(跨文化敏感度量表)對被調(diào)查對象進行測試,并運用SPSS對測試結(jié)果即跨文化敏感度情況進行總體分析。Fritz和Mollenberg已經(jīng)對ISS的有效性和可靠性進行了驗證,并證明了其跨文化的適用性。這些驗證和證明保證了ISS的信度和效度。ISS有5個變量構(gòu)成,共覆蓋24個封閉式問題。這5個變量分別是交際參與度、差異認同感、交際信心、交際愉悅感和交際專注度。所涉及內(nèi)容全面,可以集中反映被測試對象的跨文化敏感水平。在測試中,受試者需要在選項1~5中打勾選擇:1表示非常不同意,2表示不同意,3表示不確定,4表示同意,5表示非常同意。交際參與度指交際參與傾向和參與程度,涵蓋的問卷問題包括題1、11、13、21、22、23和24,其中第22題為反向計分項;差異認同感指對文化差異的意識和認同程度,涵蓋的問卷問題包括題2、7、8、16、18和20,其中2、7、18、20題為反向計分項;交際信心指對參與交際的信心,涵蓋的問卷問題包括題3、4、5、6和10,其中第4題為反向計分項;交際愉悅感指參與交際獲得的滿足和快樂,涵蓋的問卷問題包括題9、12和15,此三題都為反向計分項;交際專注度指交際參與過程中交際主體的專注意愿和專注程度,涵蓋的問卷問題包括題14、17和19。
二、查對象
本研究調(diào)查對象為三亞學院在校本科生,涉及酒店管理、廣告、法學、國際貿(mào)易、文秘、工商管理、營銷、軟件、測控和土木10個專業(yè)200名涵蓋不同年級的學生。
三、查結(jié)果與分析
1.文化敏感度現(xiàn)狀,問卷發(fā)放份數(shù)為200份,收回有效問卷197份。本調(diào)查研究首先對跨文化敏感度的5個變量進行標準差以及平均值的比較分析。
由表1的數(shù)據(jù)可以看出,所有被調(diào)查對象的差異認同感平均值為3.8652,其平均水平最高;而交際參與度平均值為1.5637,其平均水平遠遠低于其他4個變量的平均值。由該項數(shù)據(jù)可以得出結(jié)論:隨著世界經(jīng)濟、社會和文化迅速全球化的發(fā)展,非英語專業(yè)大學生在跨文化交際過程中,普遍對外來文化的認同感越來越高,但是由于文化和語言的差異,在一定程度上導致交際信心略低,進而影響交際愉悅感。同時,更進一步導致學生在英語學習過程中嚴重影響了學生的跨文化參與程度。
2.文化敏感度差異分析,本調(diào)查問卷總量為197份,其中文科樣本為98份,涉及酒店管理、廣告、法學、國際貿(mào)易和文秘5個專業(yè)。理工科樣本為99份,涉及工商管理、營銷、軟件、測控和土木5個專業(yè)。對不同學科之間的標準差以及平均值進行比較分析。
比較數(shù)據(jù)顯示:理工科非英語專業(yè)大學生跨文化敏感度明顯低于文科非英語專業(yè)大學生。理工科學生在跨文化敏感度的5個變量中的表現(xiàn)明顯差于文科學生,尤其在“差異認同感”和“交際參與度”兩個變量中相差顯著。由此可見,學科差異是影響非英語專業(yè)大學生跨文化敏感度的一個顯著因素。究其原因,主要是由于文科學生在社會和人文知識、以及文化知識和文化素養(yǎng)方面普遍比理工科學生豐富,這使得文科學生能在理解不同文化差異時更加全面更加深刻,更加能認同非本族文化,也相對來說更加樂意參與跨文化交際。
四、結(jié)與建議
問卷調(diào)查的結(jié)果顯示,非英語專業(yè)大學生在跨文化交際過程中,對外來文化的認同感普遍較高,但是由于受到文化和語言的差異的影響,使學生的交際信心降低,跨文化參與程度不高。并且,學科不同,非英語專業(yè)大學生跨文化敏感度呈現(xiàn)明顯差別。因此,為了提高跨文化交際效果,建議分別從大學英語教師、學生及教材和課程設置三個方面來提高非英語專業(yè)大學生跨文化敏感度。
1.英語教師在課堂中應改變以往過度注重語言知識的授課方式,培養(yǎng)學生的多元文化主義態(tài)度,盡量多地為學生提供跨文化交際真實的活動和自然的環(huán)境,激發(fā)學生對跨文化交際的興趣和文化差異的敏感性,在學習中注意文化差異的細節(jié)信息。
2.學生應該提高跨文化交際參與度,把外國文化學習和語言學習放在同等重要的地位上。尊重不同文化的差異,大量閱讀有關(guān)的文化或宗教書籍,進而提高跨文化交際信心和愉悅感,因此改善或提高跨文化交際效果。
3.英語教材的課文及補充閱讀材料均應取材于現(xiàn)實生活,教材中摘用的小說或劇本也應是包含大量豐富文化內(nèi)容的篇章。在課程設置上,作為對大學英語的補充,學校應開設能真正提高學生跨文化敏感度和跨文化交際能力的公共選修課程,如英美文學概況或選讀、英美概況、英美影視文化欣賞以及英美社會文化等。
另外,本調(diào)查研究還發(fā)現(xiàn)非英語專業(yè)大學生接觸外國文化的方式多樣化,學校和教師應盡量多地為學生提供更多的信息渠道,并針對學生不同的跨文化交際動機進行有效地引導,使他們能在最大程度上提高跨文化敏感度,進而提高參與真實跨文化交際活動的能力。
參考文獻:
[1]Chen G M & Starosta W J. The development and validation of the intercultural communication sensitivity scale [J].Human Communication,2000,(3):1-15.
[2]Fritz W,Graf A,Hentze J,Mollenberg A & Chen G M. An examination of Chen and Starostas model of inter-cultural sensitivity in Germany and the United States[J].Intercultural Communication Studies,2005,IV(1):53-65.
[3]邵思源,陳堅林.一項對高中英語教師跨文化交際敏感度的調(diào)查[J].外語學刊,2011,(3):144-147.
[4]黃文紅.跨文化交際能力理論模型:中國與西方的對比[J].西安外國語大學學報,2013,(4):37-40.