惠培培
2015年,英國(guó)廣播公司(BBC)播出紀(jì)錄片《我們的孩子足夠堅(jiān)強(qiáng)嗎?中式教育》火爆中英。BBC記者跟蹤拍攝了一個(gè)月時(shí)間內(nèi)來(lái)自中國(guó)的五位老師用“中式教育法”教英國(guó)博航特中學(xué)學(xué)生的情況,課程包括中文、數(shù)學(xué)、英語(yǔ)、體育、科學(xué)等,英國(guó)學(xué)生在課堂內(nèi)外與中國(guó)老師的“沖突與磨合”貫穿始終。有意思的是,這次教育實(shí)驗(yàn)結(jié)束時(shí),他們的平均成績(jī)比采取英式教學(xué)法的班級(jí)更勝一籌。臨別前,不少學(xué)生也表示能理解中國(guó)老師的苦心。
2016年春節(jié),中國(guó)五洲傳播中心與英國(guó)雄獅電視公司聯(lián)合制作的電視系列片《中國(guó)春節(jié):全球最大的盛會(huì)》在BBC二臺(tái)播出,分為《回家》《團(tuán)圓》《歡慶》三集,通過(guò)記者出鏡串聯(lián)的方式,將中國(guó)鄉(xiāng)村城市、南北地域的春節(jié)故事一一展現(xiàn),呈現(xiàn)了熱鬧祥和的中國(guó)年。
以上兩部紀(jì)錄片在海外播出后取得了較大反響,其取材角度及編輯理念對(duì)于中國(guó)電視對(duì)外傳播有一定借鑒意義。本文試對(duì)一些視頻節(jié)目的選題和拍攝角度進(jìn)行分析,探討如何更好地講述中國(guó)故事。
用“人文”元素強(qiáng)化“標(biāo)簽化”題材
對(duì)于外國(guó)人熟知且喜愛(ài)的中國(guó)“標(biāo)簽化”題材,挖掘其背后的人文故事,有助于增加對(duì)外傳播的有效性,提高傳播質(zhì)量。
近年來(lái),隨著中國(guó)文化“走出去”進(jìn)程加快,外國(guó)人對(duì)很多中國(guó)元素越來(lái)越熟悉。晶瑩剔透的冰雕、沸騰飄香的火鍋、熱熱鬧鬧的廟會(huì),這些外國(guó)人耳熟能詳?shù)闹袊?guó)元素在《中國(guó)春節(jié):全球最大的盛會(huì)》一片中得到充分的傳播。
但如是題材的反復(fù)傳播也有“標(biāo)簽化”之嫌,在對(duì)外傳播中,“標(biāo)簽”題材究竟是否值得大費(fèi)周章地進(jìn)行拍攝報(bào)道?是否會(huì)起到良好的傳播效果呢?
筆者認(rèn)為,通過(guò)介紹西方觀眾熟悉并接受的中國(guó)元素,更能增加相互的好感,更便于推介那些不熟悉的事物。但千篇一律的大紅燈籠、反反復(fù)復(fù)的茉莉花難免讓人“消化不良”。那怎么讓西方觀眾眼前一亮,不感到乏味呢?
《中國(guó)春節(jié):全球最大的盛會(huì)》利用中西方地域、國(guó)情、經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平等諸多因素的不同,呈現(xiàn)出中國(guó)獨(dú)有的故事:護(hù)林員與猴年主角金絲猴的數(shù)十載情緣,四川名酒釀造工藝的百年傳承,京郊古鎮(zhèn)打樹(shù)花的傳統(tǒng)與革新。
這些故事背后傳播的正是當(dāng)代中國(guó)活生生的人文故事。《辭?!穼?duì)“人文”的定義是:人類(lèi)社會(huì)的各種文化現(xiàn)象。每個(gè)國(guó)家的文化是最有代表性與獨(dú)特性的標(biāo)簽。曾經(jīng)在國(guó)外大熱的《舌尖上的中國(guó)》展示的中國(guó)飲食文化,正是將“食”與“人”用故事勾連起來(lái),見(jiàn)事又見(jiàn)人,增加了美食的感染力,起到了較好的傳播效果。
熟悉的東西到底值不值得對(duì)外傳播,熟悉的東西背后又有哪些陌生的東西;哪些才是真正陌生的東西,陌生的東西背后有沒(méi)有熟悉的東西,都需要我們辯證看待。共同點(diǎn)讓我們有對(duì)話的基礎(chǔ),但人文化的故事才能吸引住對(duì)方。
利用沖突后的“思辨”介紹“相異”題材
在對(duì)外傳播中,應(yīng)合理選取外國(guó)人存在偏見(jiàn)誤解或者中外雙方觀念有沖突的中國(guó)題材,給雙方提供交流機(jī)會(huì),利用傳播后的輿論熱潮,促進(jìn)溝通理解。
在影片《我們的孩子足夠堅(jiān)強(qiáng)嗎?中式教育》中,中國(guó)老師和外國(guó)學(xué)生禮貌初識(shí)卻發(fā)現(xiàn)觀念嚴(yán)重沖突、矛盾升級(jí),轉(zhuǎn)而偶有反思、互相體諒,到最后臨別揮淚,這一過(guò)程符合跨文化交流的磨合規(guī)律。
當(dāng)然,有人會(huì)一見(jiàn)面就情投意合,但就中西方自鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后近兩百年的交往來(lái)看,這并不現(xiàn)實(shí),我們?cè)趯?duì)外傳播中是否就要諱莫如深呢?
中英教育理念的差異被視頻剪輯手段極大地放大。能不能每天堅(jiān)持這么長(zhǎng)時(shí)間的課堂學(xué)習(xí)?能不能遵守課堂紀(jì)律?能不能接受“灌輸式”授課方式?本片正是通過(guò)沖突碰撞后雙方的妥協(xié)和堅(jiān)持凸顯了中西方教育理念、甚至對(duì)下一代人生規(guī)劃的不同。
BBC展現(xiàn)的中西方教育領(lǐng)域的沖突激起了觀眾的爭(zhēng)論和反思。一些國(guó)外網(wǎng)民留言批評(píng)英國(guó)學(xué)生缺乏紀(jì)律性,不少人表示中英教育各有利弊,應(yīng)取長(zhǎng)補(bǔ)短。中西教育一時(shí)成為中英文化交流活動(dòng)中的一個(gè)熱門(mén)討論話題。在4月舉行的2016中英校長(zhǎng)高峰論壇上,博航特中學(xué)校長(zhǎng)表示中國(guó)學(xué)生和家長(zhǎng)都很用功,而探討中英教育就是尋找各自優(yōu)缺點(diǎn),在各自教育系統(tǒng)里進(jìn)行改進(jìn)。
如何讓存在文化沖突的雙方更好地輸出與接受彼此的文化,這是值得對(duì)外傳播從業(yè)者思考的問(wèn)題。BBC紀(jì)錄片并未刻意宣傳中國(guó),但在教育話題上,促進(jìn)了中西雙方的認(rèn)識(shí)與理解。BBC的這次嘗試表明,在中外存在較大差異的領(lǐng)域,盡可能全面平衡地展現(xiàn)雙方的異同,或者原生態(tài)地陳述事實(shí),有助于中外觀眾理性地接受雙方的差異,從而更好地理解對(duì)方,甚至反思自我。但必須注意的是,文化類(lèi)話題的沖突性雖然不及政治類(lèi)話題“敏感尖銳”,但在報(bào)道“相異”題材時(shí)也要站穩(wěn)立場(chǎng),謹(jǐn)慎把握。
用“辯證”方法介紹“爭(zhēng)議”題材
一些中國(guó)題材容易引起西方誤解,或者本身確實(shí)暴露了特定的社會(huì)問(wèn)題。對(duì)此,可以通過(guò)“辯證”的方法,找到于我有利的角度進(jìn)行報(bào)道。
《中國(guó)春節(jié):全球最大的盛會(huì)》第一集《回家》展現(xiàn)了中國(guó)春運(yùn)的宏大場(chǎng)面,稱(chēng)之為一場(chǎng)“春天的遷徙”。
“春運(yùn)”對(duì)普通中國(guó)人來(lái)說(shuō)并不是一個(gè)簡(jiǎn)單的詞匯,怎么把自己“運(yùn)回家”是讓不少人“撓頭”的事情。每逢春運(yùn),問(wèn)題性報(bào)道就見(jiàn)諸于國(guó)內(nèi)媒體。如果把這個(gè)概念簡(jiǎn)單地搬運(yùn)到文化迥異的海外去,未必讓人感同身受,反倒容易導(dǎo)致困惑。
因風(fēng)雪造成數(shù)十萬(wàn)旅客滯留的廣州車(chē)站讓人感到春運(yùn)的艱難。影片拍攝了旅客疏散進(jìn)站的畫(huà)面,直觀而震撼。同時(shí),該片記者還采訪了亞洲最大的鐵路局調(diào)度控制中心,畫(huà)面中寬敞的大廳和井然有序的工作場(chǎng)面,讓觀眾看到中國(guó)政府機(jī)構(gòu)現(xiàn)代化的一面。記者還把其比作阿波羅13號(hào)控制室,類(lèi)比感性而形象,讓春運(yùn)多了幾分“未來(lái)感”。
回家同時(shí)也是溫暖的,該片運(yùn)用辯證的角度看待問(wèn)題,更多著墨于春運(yùn)的暖心、關(guān)懷。紀(jì)錄片采訪了一個(gè)中西合璧家庭,拍攝了回國(guó)前孩子繪制傳統(tǒng)全家福的熱鬧場(chǎng)景。女主人在機(jī)場(chǎng)迎接身為帕金森患者的父親的長(zhǎng)鏡頭特寫(xiě)更讓人感到回家的溫暖。這個(gè)中西結(jié)合家庭在片中更具象征意義,容易讓西方觀眾感到“接近性”和親切感。同時(shí)她對(duì)國(guó)內(nèi)家人的牽掛、混血子女對(duì)中國(guó)文化的喜愛(ài),都是很有利于對(duì)外傳播的角度。
雖然都是客觀事實(shí)的展現(xiàn),“濃厚的家庭觀念”“科技力量”等于我有利的元素穿插其中,本身“難堪”或者容易遭到誤解、引發(fā)偏見(jiàn)的“危險(xiǎn)”概念也能有效地實(shí)現(xiàn)對(duì)外傳播。
用“ 輕松”元素傳播“抽象”概念
隨著中國(guó)的發(fā)展,外國(guó)人未知但我方需要主動(dòng)傳播的中國(guó)題材不斷增加。借助一些輕松的元素介紹“抽象”“生硬”的概念,可達(dá)到“以柔化剛”的效果。
經(jīng)濟(jì)類(lèi)題材主體相對(duì)抽象、專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),歷來(lái)都是新聞報(bào)道中的難點(diǎn),尤其是在電視這類(lèi)線性傳播中,內(nèi)容稍縱即逝,傳播難度加大。這也是電視經(jīng)濟(jì)新聞通常會(huì)運(yùn)用圖表等可視化元素進(jìn)行傳播的原因。
中國(guó)作為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,其經(jīng)濟(jì)新聞受到國(guó)際社會(huì)高度關(guān)注。今年4月,復(fù)興路上工作室推出的視頻短片《中國(guó)經(jīng)濟(jì)真功夫》受到網(wǎng)友好評(píng)。該片不僅采用了漫畫(huà)形式,還利用中國(guó)功夫來(lái)詮釋經(jīng)濟(jì)發(fā)展之道。例如:將功夫理念中的“退為進(jìn)、靜制動(dòng)”和中國(guó)經(jīng)濟(jì)放慢增速、調(diào)結(jié)構(gòu)助推轉(zhuǎn)型升級(jí)聯(lián)系起來(lái);將“徐疾有序、久久為功”與中國(guó)循序漸進(jìn)地推出改革聯(lián)系起來(lái);將“惠己達(dá)人、精進(jìn)共享”與中國(guó)提出的“一帶一路”“亞投行”蘊(yùn)含的合作共贏理念聯(lián)系起來(lái)。
用“輕松”元素來(lái)介紹外國(guó)人一時(shí)難以理解的“抽象概念”,也是規(guī)避電視線性傳播的弱點(diǎn)、增強(qiáng)其可視化特點(diǎn)的方法。
今年“十三五”正式開(kāi)局,中國(guó)將決戰(zhàn)全面小康。中國(guó)媒體在復(fù)雜多變的環(huán)境下肩負(fù)著對(duì)外講述中國(guó)故事的重任。 2月,習(xí)近平總書(shū)記在中央新聞單位進(jìn)行實(shí)地調(diào)研時(shí)指出,希望新聞工作者客觀、真實(shí)、生動(dòng)地報(bào)道中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展情況,傳播中國(guó)文化,講好中國(guó)故事,促進(jìn)外國(guó)觀眾更多更好地了解中國(guó)。他曾說(shuō),中國(guó)這頭沉睡的獅子已經(jīng)醒了,它是一只和平的、可親的、文明的獅子。但在很多西方人眼里,他們或者并不承認(rèn)我們和平、可親、文明,或者只盯著我們是“獅子”。如何將兩者結(jié)合起來(lái),讓西方人接受中國(guó)和平快速發(fā)展的事實(shí),是對(duì)外傳播的題中之義,也是需要我們不斷探索求證的。