王丕承
摘要:跨文化交際的意識(shí)建立是漢語(yǔ)國(guó)際教育師資跨文化交際能力培養(yǎng)的首要任務(wù),漢語(yǔ)國(guó)際教育師資職業(yè)意識(shí)的培養(yǎng)也是培訓(xùn)的重要組成部分,其中文化依附問(wèn)題的解決尤為重要。還要注意培訓(xùn)漢語(yǔ)國(guó)際教育師資對(duì)一些具體跨文化交際策略和技巧的掌握。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際教育;師資培訓(xùn);跨文化交際
中圖分類號(hào):C41文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2016)03-0267-02
跨文化交際能力在漢語(yǔ)國(guó)際教育師資培訓(xùn)中的重要性自不待言,但師資培訓(xùn)的教學(xué)實(shí)踐和師資本身在漢語(yǔ)國(guó)際教育工作中的實(shí)踐都證明,要想使?jié)h語(yǔ)國(guó)際教育師資獲得所需的跨文化交際能力并非易事,還有許多具體的問(wèn)題需要解決。
一、跨文化交際的意識(shí)建立是漢語(yǔ)國(guó)際教育師資培訓(xùn)的首要任務(wù)
跨文化交際能力雖然具體表現(xiàn)在漢語(yǔ)國(guó)際教育實(shí)踐中的教學(xué)①操作行為上,但形成相應(yīng)的操作行為實(shí)際上首先要樹(shù)立起跨文化交際的意識(shí),如果被培訓(xùn)的師資根本不能意識(shí)到所面臨的情況和處境是跨文化交際的,則在操作層面很難做出相應(yīng)的跨文化交際行為。
跨文化交際意識(shí)的形成并非易事,有學(xué)者提出:“各種文化共存的理想狀態(tài)是:互相交流,取長(zhǎng)補(bǔ)短,成果共享。但是,文化卻常有本民族文化優(yōu)越感的傾向。每個(gè)人一出生,就會(huì)潛移默化地形成以自己文化標(biāo)準(zhǔn)去衡量一切的思維定式。盡管這種民族文化中心主義往往是無(wú)意識(shí)的,但常常會(huì)阻礙跨文化交流的順利進(jìn)行。”(蔡綠,2008:128)看來(lái),以自我文化為中心是人們一種易于形成和表現(xiàn)出來(lái)的天然傾向,這傾向的存在必然使交際主體不能在不同文化之間進(jìn)行跨越因而順利地進(jìn)行交流,因此完全有必要有計(jì)劃地對(duì)面臨跨文化交際任務(wù)的漢語(yǔ)國(guó)際教育師資進(jìn)行跨文化交際意識(shí)的專門(mén)培訓(xùn)并列為首要的培訓(xùn)任務(wù)。
二、職業(yè)意識(shí)②的培養(yǎng)是漢語(yǔ)國(guó)際教育師資培訓(xùn)的重要組成部分
有學(xué)者認(rèn)為對(duì)于教師而言跨文化交際意識(shí)是其職業(yè)意識(shí)的組成部分:“我們認(rèn)為,無(wú)論是時(shí)代意識(shí)、課堂教學(xué)意識(shí),還是跨文化交際意識(shí),都可以并入對(duì)外漢語(yǔ)教師的職業(yè)意識(shí)?!瓕?duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師——尤其是專職教師在觀念上的要求,實(shí)際上是諸多要求中最高標(biāo)準(zhǔn)的要求,是對(duì)教師主觀能動(dòng)性的要求。因?yàn)橹挥袑?duì)自身職業(yè)有了正確的認(rèn)識(shí),才會(huì)有自覺(jué)提高自我職業(yè)素養(yǎng)的動(dòng)力,才會(huì)做主動(dòng)完善自我的有心人?!保◤埡蜕?,2006:129-130)意識(shí)的建立必須由 被培訓(xùn)的師資主動(dòng)有意識(shí)地去完成,同時(shí)具備了跨文化交際方面的職業(yè)意識(shí),教師也可以在漢語(yǔ)國(guó)際教育的工作中主動(dòng)地去發(fā)現(xiàn)和解決出現(xiàn)的跨文化交際問(wèn)題。
漢語(yǔ)國(guó)際教育師資職業(yè)意識(shí)的建立,必然要面臨跨文化交際中的文化依附③問(wèn)題,因?yàn)槲幕栏绞菐熧Y們?cè)诮虒W(xué)工作中經(jīng)常要面對(duì)的問(wèn)題,同時(shí)也是最為困擾著他們的問(wèn)題?!霸趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,也存在著大量由于文化差異而造成的障礙,其中,對(duì)教學(xué)雙方造成的困擾最為常見(jiàn)、最為嚴(yán)重的就是文化依附矛盾?!?(蔡綠,2008:128)漢語(yǔ)國(guó)際教育中的文化依附問(wèn)題實(shí)際上存在于教師和學(xué)生兩方面,有學(xué)者就認(rèn)為:“一方面, 教師代表著漢語(yǔ)文化,教學(xué)對(duì)象卻來(lái)自異文化群體。為了適應(yīng)教學(xué)對(duì)象,我們?cè)诮虒W(xué)中有時(shí)就會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地進(jìn)行文化依附選擇,文化依附矛盾便產(chǎn)生了。另一方面,留學(xué)生代表的是各自民族、國(guó)家或地區(qū)的文化,為了學(xué)習(xí)體現(xiàn)漢文化的漢語(yǔ),必須進(jìn)行文化選擇,他們的文化依附矛盾也產(chǎn)生了?!保ú叹G,2008:128)跨文化交際中的文化依附問(wèn)題由于要涉及教師和學(xué)生兩個(gè)方面,就顯得更為復(fù)雜,尤其是在漢語(yǔ)國(guó)際教育中教學(xué)任務(wù)的完成離不開(kāi)教師和學(xué)生的配合,兩方面的文化依附問(wèn)題糾合在一起就更顯復(fù)雜。
三、培訓(xùn)漢語(yǔ)國(guó)際教育師資對(duì)一些具體跨文化交際策略和技巧的掌握
(一)對(duì)跨文化交際中文化誤解問(wèn)題解決策略的掌握。漢語(yǔ)國(guó)際教育中的跨文化交際問(wèn)題較多體現(xiàn)為對(duì)目的語(yǔ)文化的誤解問(wèn)題?!霸诳缥幕浑H中,假如留學(xué)生缺乏對(duì)中國(guó)文化背景的了解,常常無(wú)意識(shí)地用自己文化的種種標(biāo)準(zhǔn)去衡量和評(píng)判教師的行為?!斐蛇@種后果的主要因素是:我們中的大多數(shù)人很少有直接與多種異文化接觸的機(jī)會(huì),很難開(kāi)闊眼界;有些人即使和異文化有所接觸,卻始終偏愛(ài)自己熟悉的文化,不愿放開(kāi)胸懷,當(dāng)與異文化發(fā)生碰撞時(shí),總是試圖進(jìn)一步肯定本民族的文化特征;還有些人由于對(duì)跨文化交際中可能出現(xiàn)的困難認(rèn)識(shí)不足,在得到與異文化接觸的機(jī)會(huì)時(shí)畏縮不前?!保ú叹G,2008:129)漢語(yǔ)國(guó)際教育是使學(xué)生對(duì)中華文化進(jìn)行接觸的良機(jī),師資只要樹(shù)立正確的中華文化傳播意識(shí),就能解決教學(xué)過(guò)程中跨文化交際的具體問(wèn)題。
當(dāng)然,跨文化誤解問(wèn)題的數(shù)量和程度在不同國(guó)家是有所不同的,這與兩種或多種文化之間的文化差異程度直接有關(guān)?!翱缥幕浑H的雙方文化共享性較差,即來(lái)自不同文化群體的成員不具有或者很少具有共同的文化特征。當(dāng)然,各種文化的差異在程度上是不同的,產(chǎn)生誤解的可能性的大小也是不同的。留學(xué)生與教師間在文化上所具有的共性越多,他們?cè)诮涣髦兴龅降男睦泶煺刍蛭幕饩驮缴?。反之,誤解的可能性就越大?!保ú叹G,2008:129)在漢語(yǔ)國(guó)際教育師資培訓(xùn)的過(guò)程中要注意使被培訓(xùn)者多了解各個(gè)國(guó)家的文化情況,培養(yǎng)其對(duì)文化差異的敏感度。
(二)對(duì)學(xué)生易出現(xiàn)的跨文化交際問(wèn)題預(yù)判能力的掌握。通過(guò)相關(guān)理論和知識(shí)的學(xué)習(xí)掌握跨文化交際中容易出現(xiàn)問(wèn)題的規(guī)律,使?jié)h語(yǔ)國(guó)際教育師資對(duì)學(xué)生易于出現(xiàn)的跨文化交際問(wèn)題有預(yù)判和準(zhǔn)備的能力?!霸诮虒W(xué)中要做到知己知彼,這是對(duì)外漢語(yǔ)教師必備的素質(zhì),但僅僅了解彼此文化的異同是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還要對(duì)引起沖突的因素有充分的認(rèn)識(shí)。我們應(yīng)具備事先預(yù)知文化沖突點(diǎn)的能力,在留學(xué)生文化曲解發(fā)生前,有意識(shí)地通過(guò)提供豐富翔實(shí)的背景知識(shí)、通俗易懂地解說(shuō)文化內(nèi)涵等手段進(jìn)行解釋性教學(xué),以利于彼此的了解,減少他們對(duì)所得信息的誤解,達(dá)到有效的跨文化交際效果?!保ú叹G,2008:129)需要師資自身在師資培訓(xùn)的過(guò)程中和漢語(yǔ)國(guó)際教育的具體工作中有意識(shí)地不斷有所積累,信息的準(zhǔn)確性理論、
(三)文化自信和對(duì)對(duì)方文化尊重的策略和技巧的掌握。平等對(duì)待學(xué)生,特別是要平等對(duì)待學(xué)生的母語(yǔ)文化,要使被培訓(xùn)的師資具備尊重對(duì)方文化的意識(shí)和態(tài)度?!霸谶M(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)時(shí),理想的跨文化交際方式為平等對(duì)話型,而那種自我中心型或控制對(duì)方型都會(huì)引起學(xué)生的反感。在教學(xué)過(guò)程中,我們可以運(yùn)用多種基本技巧,如尊重對(duì)方、設(shè)身處地地體味別人的喜怒哀樂(lè)、給別人講話的機(jī)會(huì)、心胸豁達(dá)、以理服人等等。當(dāng)然,在跨文化交際中,師生雙方的互信程度也是交流順利進(jìn)行的關(guān)鍵性因素,對(duì)教師的信任程度甚至?xí)绊憹h文化的形象。一個(gè)在本民族文化觀上絕對(duì)自負(fù)或絕對(duì)自卑的對(duì)外漢語(yǔ)教師,都不容易得到留學(xué)生的信任。因此,我們?cè)诖_立漢語(yǔ)文化自信的同時(shí),也應(yīng)該對(duì)留學(xué)生的母語(yǔ)文化做出積極、公允的評(píng)價(jià)?!保ú叹G,2008:129)對(duì)自身文化的自信和對(duì)對(duì)方文化的尊重是在師生之間的跨文化交際中至關(guān)重要的,也是師資培訓(xùn)中必須有意識(shí)地為被培訓(xùn)的師資樹(shù)立并使之切實(shí)掌握的。
結(jié)語(yǔ)
跨文化交際的問(wèn)題具體滲透在漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)工作的方方面面,但是最為突出的是體現(xiàn)在課堂教學(xué)的過(guò)程中,尤其是教師自身的跨文化交際意識(shí)是必須首先明確和建立的。漢語(yǔ)國(guó)際教育師資只有掌握了跨文化交際的具體策略和技巧,才能順利地開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)。
(作者單位:北京師范大學(xué)漢語(yǔ)文化學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]蔡綠.文化依附矛盾與跨文化交際能力——也談對(duì)外漢語(yǔ)教師素質(zhì)[J].黑龍江高教研究, 2006(4).
[2]張和生.對(duì)外漢語(yǔ)教師素質(zhì)與培訓(xùn)研究的回顧與展望[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(3).
注解:
①漢語(yǔ)國(guó)際教育師資所面臨的常常并不僅是教學(xué)上的跨文化交際問(wèn)題,尤其是赴海外任教的師資教還要面臨生活環(huán)境和教學(xué)管理方面等許多方面的跨文化交際問(wèn)題。但是這些方面僅僅是間接地與漢語(yǔ)國(guó)際教育相關(guān),漢語(yǔ)國(guó)際教育師資是主要任務(wù)是教學(xué),因此本文主要論述有關(guān)教學(xué)方面的跨文化交際能力的培訓(xùn)問(wèn)題.
②對(duì)于教師的“職業(yè)意識(shí)”有學(xué)者提出了這樣的認(rèn)識(shí):“所謂職業(yè)意識(shí),就是一種觀念,它反映出從業(yè)者對(duì)自己職業(yè)的認(rèn)識(shí)水平?!保◤埡蜕?,2006:129).
③有學(xué)者對(duì)“文化依附”給出的定義是:“所謂的文化依附,即對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)中和留學(xué)生在學(xué)習(xí)中代表或體現(xiàn)什么樣的文化?!保ú叹G,2008:128).