摘 要:19世紀(jì)著名學(xué)者洪堡特是一位語(yǔ)言學(xué)的巨人,他對(duì)語(yǔ)言的研究深刻又有創(chuàng)新性。在他的諸多著作中也多次提到了他對(duì)漢語(yǔ)及其語(yǔ)法的理解。在洪堡特看來(lái),漢語(yǔ)與其他的語(yǔ)言都有差別,有優(yōu)點(diǎn)也有缺點(diǎn)。通過(guò)了解洪堡特對(duì)漢語(yǔ)的解讀和看法,我們可以從中挑選正確的值得借鑒的地方,這樣可以幫助我們更清晰深刻的了解我們的語(yǔ)言,進(jìn)而幫助我們了解漢語(yǔ)研究的一些方法等。
關(guān)鍵詞:洪堡特;漢語(yǔ);漢語(yǔ)詞匯;屈折語(yǔ);語(yǔ)義;語(yǔ)境;漢語(yǔ)語(yǔ)法
作者簡(jiǎn)介:高燃,性別:女,籍貫:遼寧省阜新市,出生年月:1993年3月12日,學(xué)校:沈陽(yáng)師范大學(xué);班級(jí):11級(jí)5班,學(xué)院:文學(xué)院;專業(yè):對(duì)外漢語(yǔ)(師范)。
[中圖分類號(hào)]:H1 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-02--01
一、洪堡特簡(jiǎn)介
洪堡特(Wihelm von Humboldt,1767--1835),德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家、語(yǔ)文學(xué)家和政治家。出生于德國(guó)波茨坦,曾先后就讀于法蘭克福大學(xué)和哥廷根大學(xué),學(xué)習(xí)哲學(xué)、政治、法律、考古學(xué)。曾被任命為內(nèi)務(wù)部文化和教育司的負(fù)責(zé)人,并在此期間提議并創(chuàng)建了柏林大學(xué)。于1819年退出政界進(jìn)行語(yǔ)言研究,曾發(fā)布《論與語(yǔ)言發(fā)展的不同時(shí)期有關(guān)的比較語(yǔ)言研究》(簡(jiǎn)稱《論比較語(yǔ)言研究》)、《論人類語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異》、《論爪哇島上的卡維語(yǔ)》及其引言《論人類語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響》等著名論著。
二、洪堡特對(duì)漢語(yǔ)的看法
(一)洪堡特觀漢語(yǔ)在詞的與眾不同
洪堡特把漢語(yǔ)語(yǔ)種與眾不同之處的根本原因歸結(jié)為“漢語(yǔ)詞不是根據(jù)語(yǔ)法范疇來(lái)連接,漢語(yǔ)語(yǔ)法不是建立在詞類劃分的基礎(chǔ)上;漢語(yǔ)用別的手段來(lái)表明思想的聯(lián)系”,所以,別的語(yǔ)法分詞法分詞法句法而漢語(yǔ)只有句法。在其他語(yǔ)言中,要理解句子的含義,首先要看詞的語(yǔ)法性質(zhì),根據(jù)詞的語(yǔ)法性質(zhì)解釋詞義。在漢語(yǔ)中,要想理解句子的含義則必須要通過(guò)查字典搞清詞義、詞序和語(yǔ)境意義,句法結(jié)構(gòu)和句法關(guān)系才能明了。
詞法不等同于詞類。漢語(yǔ)沒(méi)有詞法,但洪堡特卻并沒(méi)有說(shuō)漢語(yǔ)沒(méi)有詞類。他認(rèn)為詞類的劃分是基于“對(duì)思想的分析”,是“將思想轉(zhuǎn)化為詞”的必要步驟,沒(méi)有這種分類,話語(yǔ)就不可能被聽懂,也無(wú)法通過(guò)語(yǔ)言思考。漢語(yǔ)的句子只有很簡(jiǎn)單的句子,它可以只指示主謂語(yǔ)間在邏輯上的差異而忽視那些更微妙的語(yǔ)法上的差別,只需要一些最重要和最一般的語(yǔ)法范疇,它的句子結(jié)構(gòu)決定它的詞類劃分是最粗略的。
漢語(yǔ)的動(dòng)詞沒(méi)有被動(dòng)、主動(dòng)形式之分,也不隨時(shí)態(tài)的變化產(chǎn)生形式上的變化,動(dòng)詞的主語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)也不隨動(dòng)詞變化,而漢語(yǔ)中也沒(méi)有洪堡特所提出的“屈折詞”,沒(méi)有屈折動(dòng)詞,無(wú)從判斷和確認(rèn)一個(gè)漢語(yǔ)句子的起止。
(二)洪堡特觀漢語(yǔ)的語(yǔ)法手段
洪堡特認(rèn)為漢語(yǔ)僅有的語(yǔ)法手段是小品詞和詞序的說(shuō)法,但他認(rèn)為這兩種語(yǔ)法手段不能被稱為是語(yǔ)法形式。在漢語(yǔ)中有許多字有時(shí)像一個(gè)符號(hào)類似于英語(yǔ)中的to,of等,然而漢語(yǔ)的這些詞有時(shí)又可以省略,如漢字中的“之”,很難界定它到底是主格還是屬格,所以洪堡特認(rèn)為漢語(yǔ)語(yǔ)法功能詞不用于指示語(yǔ)法形式。
漢語(yǔ)中也有一些固定搭配,從字面上逐字理解無(wú)法得出這些固定搭配真正地含義,面對(duì)這種情況,洪堡特將之作為分析漢語(yǔ)語(yǔ)法的一種重要的輔助方法。
三、洪堡特對(duì)漢語(yǔ)的研究對(duì)我們的啟示:
對(duì)于洪堡特的結(jié)論,他生活在距今200多年前,從時(shí)間上推知他所提出的漢語(yǔ)所具有的特征應(yīng)該都是基于對(duì)文言文的分析。且洪堡特雖然通曉十幾種語(yǔ)言,但人的精力是有限的就導(dǎo)致他并不一定對(duì)每一種語(yǔ)言都達(dá)到精通的程度。同時(shí),他的判斷對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法形式的本質(zhì)分析以及在對(duì)漢語(yǔ)缺乏語(yǔ)法形式的深層原因的探索是洪堡特的文章最精妙和難能可貴的地方。
而洪堡特關(guān)于真正語(yǔ)法意義上的詞類的提法對(duì)我們很有啟發(fā)。在他看來(lái),以意義為標(biāo)準(zhǔn)劃分的顯然不是真正語(yǔ)法意義上的詞類?,F(xiàn)在看來(lái),脫離語(yǔ)義孤立地研究漢語(yǔ)詞類是不現(xiàn)實(shí)同時(shí)也是沒(méi)有意義的,現(xiàn)在標(biāo)準(zhǔn)分出來(lái)的詞類恐怕也不符合洪堡特“真正的詞類”的標(biāo)準(zhǔn)。漢語(yǔ)這種成分是字不是詞。漢語(yǔ)的構(gòu)詞法和西方語(yǔ)言的構(gòu)詞法是不同的。但漢語(yǔ)似乎沒(méi)有構(gòu)詞法,只有構(gòu)字法和組詞法。
洪堡特認(rèn)為,語(yǔ)法是最能反映說(shuō)話者的思維模式的。每個(gè)人在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)都會(huì)受到其母語(yǔ)語(yǔ)法概念的影響。洪堡特提醒人們注意區(qū)分作為一種解釋手段強(qiáng)加給一種語(yǔ)言的語(yǔ)法和一種語(yǔ)言中自然表現(xiàn)出的語(yǔ)法?,F(xiàn)在的我們都或多或少會(huì)說(shuō)一些英語(yǔ)等西方語(yǔ)言,所以也會(huì)受到西方語(yǔ)言學(xué)思想的影響,所以洪堡特提出的這一點(diǎn)對(duì)我們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)極為重要。
而且在我們平時(shí)的學(xué)習(xí)中就可以發(fā)現(xiàn),即使我們是中國(guó)人,漢語(yǔ)是我們的母語(yǔ),要想理解一句話真正的含義必須要了解它的語(yǔ)境,而洪堡特也早就提出語(yǔ)境意義在漢語(yǔ)理解中至關(guān)重要。但漢語(yǔ)學(xué)界一直過(guò)多地把注意力放到了形式研究上,對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)義、語(yǔ)用、篇章研究的關(guān)注則是近10年才開始的,從這一點(diǎn)也可以看出洪堡特的正確性。
洪堡特提出漢語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)西方語(yǔ)言關(guān)注的那些語(yǔ)法關(guān)系的認(rèn)識(shí),漢語(yǔ)中通過(guò)詞的語(yǔ)法形式影響思想的作用力幾乎沒(méi)有,但漢語(yǔ)關(guān)注的是什么?這種力量就是漢語(yǔ)語(yǔ)法的精髓,而要找到這個(gè)精髓需要我們繼續(xù)對(duì)漢語(yǔ)研究。
結(jié) 論
洪堡特對(duì)漢語(yǔ)有著他自己獨(dú)特的見解,以他的角度來(lái)觀察漢語(yǔ)勢(shì)必會(huì)更客觀。站在洪堡特這個(gè)巨人的肩膀上研究現(xiàn)代漢語(yǔ)可以使我們少走許多彎路。同時(shí)根據(jù)他的分析也更清晰的了解了漢語(yǔ)的獨(dú)特之處,每種語(yǔ)言都有自己獨(dú)特之處,所以每種語(yǔ)言的研究方式也不應(yīng)該完全相同,看清它們的區(qū)別也為我們尋找最適合研究漢語(yǔ)方式提供了便捷。
參考文獻(xiàn):
[1] 洪堡特1836《論人類語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響》,姚小平譯,商務(wù)印書館,1997年版。
[2] 姚小平1995《洪堡特——人文研究和語(yǔ)言研究》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
[3] 劉潤(rùn)清《西方語(yǔ)言學(xué)流派》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社