【摘 要】從跨文化交際能力概念出發(fā),分析跨文化交際與高職英語教學(xué)的關(guān)系,提出切實(shí)可行的提高學(xué)生跨文化交際能力的對策。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際能力 高職英語教學(xué) 培養(yǎng)
【中圖分類號】G 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A
【文章編號】0450-9889(2016)02C-0149-02
高職高專英語學(xué)習(xí)的最終目的是運(yùn)用。但是由于種種原因,如學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱;英語教師的人員組成不少是從中職轉(zhuǎn)換而來,教學(xué)教法不能完全適應(yīng)高職英語教學(xué)的特殊性,一定程度上制約了高職英語教學(xué);高職英語教學(xué)以考試來衡量學(xué)生的英語水平掌握程度;教師教學(xué)理念還停留在過去,重語法,輕應(yīng)用;長期以來,在教學(xué)中忽略了語言與文化的關(guān)系,忽略了學(xué)生文化意識的培養(yǎng),以及在英語教學(xué)中缺乏對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),等等,學(xué)生英語應(yīng)用能力的提高受到了限制。因此,本文試從跨文化交際能力概念出發(fā),分析跨文化交際與高職英語教學(xué)的關(guān)系,提出切實(shí)可行的提高學(xué)生跨文化交際能力的對策。
一、跨文化交際的概念分析
跨文化交際(Intercultural Communication/Cross-cultural Communication)主要是指不同文化背景下人們之間的交際或者本族語者與非本族語者之間的交流與交際。語言與文化有著非常緊密的關(guān)系。語言是一種文化現(xiàn)象,是社會文化發(fā)展一定階段的產(chǎn)物。而文化包括語言,語言又是文化的載體,是社會文化傳播的重要途徑。不同民族、不同國家因所處的地理、社會及宗教等的不同而造就了不同的歷史、宗教、傳統(tǒng)、生活方式、社會組織、語言習(xí)慣、價值觀念及風(fēng)俗習(xí)慣等諸多語境文化因素。不同文化背景之下的人們由于性別、年齡、職業(yè)等種種因素的不同而會產(chǎn)生語言上的沖突或差異,進(jìn)而語言的表達(dá)方式等也會不同。在跨文化交際中,倘若雙方不能夠在同一背景中進(jìn)行交流,就容易產(chǎn)生歧義、誤會或不解。因此,跨文化交際中需要的不僅僅是語言的運(yùn)用能力,更是文化方面的理解領(lǐng)悟能力,這樣語言和文化兩方面能力才能夠齊驅(qū)并駕,使跨文化無障礙進(jìn)行。
二、跨文化交際與高職英語教學(xué)的關(guān)系
高職英語教學(xué)的目的是培養(yǎng)不同文化背景的人們用英語進(jìn)行交際的能力,即學(xué)生利用本國語言知識和技能與具有不同英語文化背景的人們進(jìn)行交際的能力,亦即跨文化交際能力。教育部頒發(fā)的高職高專英語課程教學(xué)基本要求強(qiáng)調(diào),高職英語教學(xué)不僅要求學(xué)會英語語言基礎(chǔ),更重要的是要掌握英語語言的技能。由于交際雙方來自不同的文化背景,母語各不相同,其所處社會的生活方式、價值觀念、宗教信仰等也不同,雙方語言的溝通和交流就存在一定的困難和障礙,甚至?xí)l(fā)生文化的沖突。因此,交際的雙方只有了解了對方的文化背景及風(fēng)俗習(xí)慣等因素,交流交際才能有效進(jìn)行。在高職高專英語教學(xué)中,既要注重英語語言知識本身,更要重視英語語言的文化內(nèi)涵,把英語國家有關(guān)的文化背景等有機(jī)地融入英語教學(xué)中,兩者相互促進(jìn)、相互滲透。同時,也要把中西方之間文化的差異融入英語課堂教學(xué)中,促使學(xué)生更好地掌握英語語言的交際功能,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和能力,有效促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力的提高。
三、培養(yǎng)高職生跨文化交際能力的途徑及策略
(一)提高教師自身素質(zhì),轉(zhuǎn)變教師教學(xué)理念
英語教師是語言傳播的使者,也是本國本族文化與異國進(jìn)行交流溝通的橋梁。高職英語教師不僅要有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ),還必須要有比較高的文化素養(yǎng),了解熟悉國外的文化,具有雙重文化的學(xué)習(xí)和領(lǐng)悟能力,成為兩種文化差異之間的紐帶。這就需要教師自身涉獵跨文化交際的多方面知識,例如不同國家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史文化、風(fēng)俗、宗教、禮儀、倫理道德等,同時還要了解日常用語、諺語、禁忌、專有名詞、成語典故等能夠反映跨文化的背景知識等。教師要不斷學(xué)習(xí),不斷進(jìn)步,不斷涉獵不同國家的文化,廣交外國友人,不斷提高自身的素質(zhì),不斷適應(yīng)跨文化交際教學(xué)方面的要求。
傳統(tǒng)英語課堂是教師重點(diǎn)教授學(xué)生詞匯、語法等,但隨著我國高職英語教學(xué)的不斷發(fā)展,要求高職英語教師也要不斷地轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念、理念。英語教學(xué)不僅僅是只教會學(xué)生語音、語法、詞匯等就可以了,更重要的是要進(jìn)行英語方面的交際,這就需要英語教師轉(zhuǎn)變觀念,在教學(xué)中增加或滲透相關(guān)文化知識,有意識地把相關(guān)國家的文化背景知識落實(shí)在自己本人所授課程,如詞匯、閱讀、口語、翻譯英語教學(xué)中,這樣可以有意識地將兩種不同的中英文化融于其中,讓學(xué)生形成一個系統(tǒng)的認(rèn)識,從而提高學(xué)生的跨文化交際能力。
(二)創(chuàng)新教學(xué)模式,改革教學(xué)方法
傳統(tǒng)的高職英語課堂一直以來都是教師為主導(dǎo),學(xué)生被動接受的“滿堂灌”的教學(xué)模式。教師是絕對的中心,把教學(xué)的重點(diǎn)放在英語語法和詞匯等的教學(xué)上,忽略了英語語言的實(shí)際應(yīng)用以及學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。因此,作為新時代的英語教師,就要與時俱進(jìn),積極主動創(chuàng)新現(xiàn)有的英語課堂教學(xué)模式,改進(jìn)教學(xué)方法,使英語教學(xué)改革能夠朝著個性化發(fā)展;朝著不受時間不受地域限制的學(xué)習(xí)方向發(fā)展;朝著主動式學(xué)習(xí)的方向發(fā)展;朝著英語實(shí)用性、趣味性和文化性相融合的方向發(fā)展;朝著學(xué)生的積極性和主觀能動性發(fā)展。在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)盡可能多地創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言環(huán)境,讓學(xué)生在較為真實(shí)的語言、文化環(huán)境下操練英語,提高其英語交際的能力。如給學(xué)生開設(shè)講座或選修課的形式,教師最好由已經(jīng)在中國生活多年的中國通以及說英語的外國友人來擔(dān)任,專門講授中西方文化之間的差異,增強(qiáng)學(xué)生對中西方文化差異的興趣;通過網(wǎng)絡(luò)直接與說英語的外國人進(jìn)行交流,以qq聊天或?qū)懶诺姆绞竭M(jìn)行,這樣可以學(xué)到符合英語文化習(xí)慣的地道英語, 還能夠身臨其境地感受異國文化;教師可以創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言環(huán)境等多種方式,如角色扮演,就稱呼、致謝、問候、稱贊等有關(guān)主題,結(jié)合課文內(nèi)容,讓學(xué)生身臨其境交替進(jìn)行角色扮演,積極引導(dǎo)學(xué)生多種途徑和渠道接觸到英語國家的文化,使語言和文化較為緊密地聯(lián)系在一起,創(chuàng)造出良好的英語學(xué)習(xí)交際氛圍。
(三)創(chuàng)編教材,導(dǎo)入文化
教材是高職英語教學(xué)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的重要保障,為英語課堂教學(xué)提供了最好的語言樣本和有針對性的英語語言實(shí)踐活動材料。但是目前很多高職院校仍然在采用傳統(tǒng)的、知識結(jié)構(gòu)單一的、注重英語單詞和英語語法教學(xué)的教材,缺乏英語文化介紹以及中西方文化差異各方面匯總,沒有很好地和各自高職院校學(xué)生的英語實(shí)際相結(jié)合。教師在講授中西方文化差異的時候,沒有一個系統(tǒng)的匯總和介紹。相關(guān)內(nèi)容非常分散地出現(xiàn)在不同的單元和章節(jié)里,學(xué)生無法系統(tǒng)了解中西方文化的具體差異,難以實(shí)現(xiàn)英語交際能力的提高和英語交流的順暢。
在此情形下,適合各高職院校學(xué)生的教材的出現(xiàn)就顯得更加迫切。這需要高職院校英語教研室教師齊心協(xié)力、分工合作、集體討論,編寫一本有的放矢、簡單明了、適合本院校英語教學(xué)的教材,側(cè)重于跨文化交流的順利進(jìn)行。這樣才能夠更加切合學(xué)生的英語實(shí)際水平,激發(fā)學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣,促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。
(四)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行大量閱讀,接觸西方文化材料
高職英語課堂教學(xué)的時間是非常有限的,僅僅依靠教師在英語課堂里的教學(xué)來培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。而且許多學(xué)生甚至教師少有機(jī)會出國到說英語的國家,身臨其境地感受目的語國家的文化氛圍和文化環(huán)境,我們對西方國家和社會的認(rèn)識了解主要是通過閱讀有關(guān)的材料建立起來的,是建立在語言藝術(shù)的文學(xué)作品的基礎(chǔ)上的。因此,高職院校英語教師要善于引導(dǎo)學(xué)生充分利用課余時間閱讀西方英語國家英語文學(xué)作品如小說、戲劇、散文等以及時事評論和報刊等相關(guān)材料,這些英文版材料是西方社會生活各個方面的反映,是一面鏡子,是了解一個國家、一個民族社會政治、經(jīng)濟(jì)、文化、習(xí)俗等方面最豐富、最生動的材料。高職英語教師還要善于引導(dǎo)學(xué)生廣泛地接觸相關(guān)的其他西方文化材料,如收聽英語廣播,收看英語電影、視頻錄像、參加英語演講比賽以及和外教進(jìn)行面對面的交流等,從大量閱讀和廣泛接觸西方文化材料中,學(xué)生可以了解西方文化知識,拓寬視野,增加了文化素養(yǎng),提高了跨文化交際的能力。
總之,高職英語教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)中西方跨文化交流。高職英語教學(xué)要把語言和文化作為一個有機(jī)的整體,緊扣英語教育發(fā)展的方向,鼓勵學(xué)生不斷增強(qiáng)自己的文化底蘊(yùn),不斷培養(yǎng)跨文化交際意識,從而最大程度上實(shí)現(xiàn)高職英語教學(xué)的目標(biāo)。
【參考文獻(xiàn)】
[1]高寶虹.交際化外語教學(xué)中的文化認(rèn)知現(xiàn)[J].外語與外語教學(xué),2003(8)
[2]張白揚(yáng).跨文化交際與大學(xué)英語教學(xué)[J].考試周刊,2007(50)
[3]胡文仲.跨文化交際課教學(xué)內(nèi)容與方法之探討[J].中國外語,2006(14)
[4]毛秋霞.跨文化交際與英語教學(xué)[J].漯河職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2008(1)
[5]楊平澤.非英語國家的英語教學(xué)中的文化問題[J].國外外語教學(xué),1995(1)
[6]翟玉貞.大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化導(dǎo)入[J].江西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報,2004(4)
【作者簡介】盧紹迎(1979— ),男,研究生畢業(yè),廣西現(xiàn)代職業(yè)技術(shù)學(xué)院教育系講師,研究方向:英語教學(xué)。
(責(zé)編 何田田)
高職英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)
□廣西現(xiàn)代職業(yè)技術(shù)學(xué)院