李蕊芹
(西安電子科技大學(xué) 人文學(xué)院,陜西 西安 710126)
?
論《歷世真仙體道通鑒》的史料編撰方式*
李蕊芹
(西安電子科技大學(xué) 人文學(xué)院,陜西 西安 710126)
文章對(duì)照《仙鑒》與史傳文獻(xiàn),歸納《仙鑒》對(duì)史料的四種編纂方式,即在明確的史學(xué)意識(shí)下照搬史書、選擇教內(nèi)傳承而對(duì)史料稍加增改、出于史載不詳?shù)倪z憾而移植改造和增補(bǔ)虛構(gòu)、宗教宣傳需求下的篡改重塑和人物坐實(shí)等。通過對(duì)史料的重新編撰,《仙鑒》呈現(xiàn)出新的文本形態(tài),表現(xiàn)出不同于史傳作者的編撰旨趣。
《歷世真仙體道通鑒》;史料;編撰方式
[Abstract]By comparing "lishizhenxiantidaotongjian" (hereinafter referred to as "Xianjian") with historical literature, the author summarizes the four compiling methods of "Xianjian", namely, copying the historical books with the consciousness of historiography, choosing to inherit Taoism and revising the historical materials slightly, grafting and modification as well as adding and fabricating when lacking of historical records, distorting and remodeling out the need of religious propaganda. Through recompilation of historical materials,"Xianjian" presents a new text form showing different compilation purpose.
[Key words]"lishizhenxiantidaotongjian";historical materials; compiling mode
《歷世真仙體道通鑒》(下文簡(jiǎn)稱《仙鑒》)由浮云山圣壽萬年宮道士趙道一修撰,約成書于元代,全書由《正編》《續(xù)編》《后集》三部分組成,收錄始自上古三皇,下逮宋末元初仙道899人。其中《仙鑒》中相當(dāng)多傳記材料又見于正史,對(duì)照史傳文獻(xiàn),發(fā)現(xiàn)仙傳在繼承的同時(shí),也有相當(dāng)大程度的背離。因此,本文欲討論《仙鑒》對(duì)史料的編撰方式,并分析背后的原因。
一些仙道是歷史上真實(shí)存在且有較大影響的人物,正史的傳記往往比較詳細(xì),因此,《仙鑒》在編撰時(shí)直接引用正史材料,并標(biāo)明出處,以顯嚴(yán)謹(jǐn)及求實(shí)的編撰態(tài)度。
(一)內(nèi)容主體照搬史傳,并標(biāo)明出自何書
此類情況較多,如《仙鑒》張良傳,全文基本照搬史傳,而且在文末標(biāo)明出自《前漢書》,然后引道書言及八世孫張道陵事,作為結(jié)尾;《仙鑒》壺公傳照搬史傳,標(biāo)明出自《后漢書》,文末引道傳補(bǔ)充三個(gè)費(fèi)長房相關(guān)事例,這三個(gè)事例俱見《后漢書》,后引《續(xù)齊諧志》言九月九日登高始末,又引《丹臺(tái)錄》:“壺公姓謝名元一。又興化軍有壺公山,……又有壺公廟存焉。一去蔡州懸壺觀,即費(fèi)長房舊隱,有懸壺樹。信州靈陽觀,亦去費(fèi)長房竹杖化龍?zhí)帲┲涔室??!雹?卷二十);《仙鑒》王喬傳照搬史傳,文末標(biāo)明出自《后漢書》,又補(bǔ)充“祠后改雙鳧觀,屬汝州”(卷二十);《仙鑒》欒巴傳先引《后漢書》中材料,尤其是在籍貫上,雖然用小字補(bǔ)注仙傳云欒巴為蜀郡人,仍采納史書記載,載為魏郡內(nèi)黃人,接著是仙傳中比較完善的文獻(xiàn);《仙鑒》郭璞傳文末注“上文所載多同《晉書》”,附以道一的論贊;《仙鑒》單道開傳標(biāo)明出自《晉書》,然后是出自《羅浮圖志》的贊;《仙鑒》孟欽傳雖未注明出自史書,但與《晉書》完全相同;《仙鑒》王嘉傳同樣未注明出處,但從內(nèi)容到遣詞造句都與《晉書》基本相同;再如《仙鑒》上成公傳寥寥幾句與《后漢書》完全一致,只是最后一句略不同。
當(dāng)然也有較多雖注明出自某史書,但實(shí)際上內(nèi)容出入較大。如,《仙鑒》華陀傳文末標(biāo)明出自《后漢書》,但內(nèi)容極為簡(jiǎn)潔,只是籠統(tǒng)概說,不及史書詳細(xì);《仙鑒》薊子訓(xùn)傳文末標(biāo)明出自《后漢書》,但例證略有出入。還有一些出處錯(cuò)誤之處,如《仙鑒》劉詡傳中引用一段文字,出自《后漢書》,而誤記錄成《漢書》。同一錯(cuò)誤還發(fā)生在《仙鑒》張魯身上,張魯在《漢書》中未有傳,所以應(yīng)出自《后漢書》。
(二)正文后補(bǔ)錄史料,并標(biāo)明出自何書
此類情況中史料主要是作為補(bǔ)充材料,以充實(shí)仙傳的某些細(xì)節(jié)或?yàn)樵黾涌尚哦取H?,《仙鑒》夏馥傳非常簡(jiǎn)練,文末補(bǔ)充:“《后漢》及《高士傳》并云:陳留圉人,少為書生,桓帝時(shí)舉直言不就。性質(zhì)直,不同時(shí)黨,為閹人所疾,陷于黨錮之限。避難,剪鬚發(fā)變形,逃林濾山中,為人治作。后還家,杜門不出,不與人相見。黨禁未解而亡。”(卷二十);再如,《仙鑒》鮑靚傳正文多引《洞天記》《羅浮圖志》《塘城集仙錄》等,但于文末補(bǔ)《真誥》及《晉書》文,可以算是鮑靚比較完善的傳記;再如《仙鑒》許邁傳文中多引注《真誥》而于文末補(bǔ)載《晉書》原文;另有《仙鑒》郎宗傳主要事跡出自《后漢書》,于文末補(bǔ)載《后漢書》更為詳細(xì)的原文,講述郎宗遁后遭遇。
這種直接引錄史傳作為仙傳正文或補(bǔ)充的篇目,在敘事手法、文風(fēng)、體例等方面都與史傳極為類似,這主要源于作者明確的實(shí)錄意識(shí)和史學(xué)態(tài)度,從而增強(qiáng)仙傳內(nèi)容的可信性。正如趙道一《仙鑒》序云:“如得一名真仙證道,須是詳審校訂,嚴(yán)行筆削,不敢妄書?!倍?,史書材料本身就多源于小說,史學(xué)家編纂史書時(shí),往往以小說佐史學(xué),如,司馬遷廣采耆老舊聞入史,司馬光編纂《資治通鑒》也大量利用了小說材料。這種做法甚至引起史學(xué)家的批判,如唐人劉知幾對(duì)《晉書》雜采小說的做法就頗多瞥議?!妒吠āげ勺吩疲骸皶x世雜書,諒非一族,若《語林》《世說》《幽明錄》《搜神記》之徒,其所載或詼諧小辯,或神鬼怪物。其事非圣,揚(yáng)雄所不觀;其言亂神,宣尼所不語?;食伦稌x書》,多采以為書。夫以干、鄧之所糞除,王、虞之所糠批,持為逸史,用補(bǔ)前傳,此何異魏朝之撰《皇覽》,梁世之修《偏略》,務(wù)多為美,聚博為功,雖取悅于小人,終見嗤于君子矣?!盵1]116-117可見有些史料本身故事性較強(qiáng),《仙鑒》引錄史料成了自然而然的事。
《仙鑒》作為宗教文學(xué)傳記,在參照史傳的同時(shí),難免會(huì)出于作者的創(chuàng)作意圖,對(duì)某些細(xì)節(jié)進(jìn)行修改,從而傳達(dá)鮮明的宗教旨意,大致有以下幾種類型。
(一)主體照搬史書,只在結(jié)尾改為道家開放式敘述
如弘農(nóng)華陰人劉文饒,《后漢書》和《仙鑒》都記載了他視民如子,口不疾言、怒不形顏,好行陰德、拯濟(jì)寒困的幾個(gè)代表性事跡。但《后漢書》載“中平二年卒,時(shí)年六十六。贈(zèng)車騎將軍印綬,位特進(jìn),謚曰昭烈侯”[2]888?!断设b》于結(jié)尾處改為“年七十三,一旦遇青谷先生降之于寢室,授其杖解法。去入太華山,行九息服氣。及授以爐火丹方,修之道成。今在洞中作童初府帥上侯,主始學(xué)道者”(卷二十)。再如于吉,《三國志孫策傳》引晉虞溥《江表傳》記載,于吉于軍中從者甚多,孫策以其惑眾殺之,懸首於巿。諸事之者,尚不謂其死而云尸解焉,復(fù)祭祀求福?!断设b》改變寫作立場(chǎng),記載老子授于吉《太平經(jīng)》始末及授教告誡、守戒。于吉在孫策軍營廣得將士崇仰,孫策因妒而起殺心,令求雨,驗(yàn)而殺,俄失其尸,強(qiáng)調(diào)了尸解的真實(shí)性。最后又補(bǔ)充策大愴恨,從此常見吉在其前后,最終驚嚇而死。并引混元寶錄云:吉尚周旋人間百余年,然后仙去。大大增強(qiáng)了于吉的神異性。再如漢折象,《后漢書》記載其散盡家財(cái),“自知亡日,召賓客九族飲食辭訣,忽然而終。時(shí)年八十四”[3]2721?!断设b》則改其結(jié)尾為“自尅亡日,尸解如蛇蛻而去”。再如,鉤翼夫人在史傳中死時(shí)及死后都無異常,《仙鑒后集》則改為“更葬之,棺空,但有絲履,故名其宮曰鉤翼”(卷三)?!杜f唐書》記載司馬承禎卒時(shí)年八十九,而《仙鑒》則神化其事,以蟬脫為說;再如《仙鑒》李賀傳融合《新唐書》《舊唐書》,改李賀卒為被帝召上天為紀(jì)。再如《晉書》中記載郭璞49歲為王敦所殺,《仙鑒》則改為兵解。
(二)無關(guān)主體的人物、細(xì)節(jié)與史書有別
在敘述時(shí)一些次要人物表現(xiàn)出較強(qiáng)的隨意性,如《后漢書》劉根傳里,曾經(jīng)刁難劉根的太守是史祈,《仙鑒》里則將史祈改為杜新(《三洞群仙錄》中引《神仙傳》就改為杜新,而現(xiàn)見版本《神仙傳》里仍為史祈,《仙苑編珠》里則是張使君);再如《后漢書》記載壽光侯為章帝時(shí)人,而《仙鑒》則記載壽光侯被漢武帝召見,替武帝驅(qū)走鬼魅。有些在細(xì)節(jié)上進(jìn)一步夸大其辭,如王真,《后漢書》寫王真年且百歲,視之面有光澤,似未五十者,《仙鑒》則夸張王真年七十九乃學(xué)道,行胎息之術(shù),斷穀三十余年,似三十許人,鄉(xiāng)里人言真年已四百歲;《后漢書》一百五六十歲的靈壽光,到了《仙鑒》中成了年二百二十歲;再如《史記》記載呂尙遇文王,輔佐武王平定商紂,又成為齊國的開國者,一百余歲死,《仙鑒》對(duì)呂尚的記載筆墨很少,只是概述呂尚得兵書,助君王事件,后“二百年而告亡,有難而不葬,后子極葬之,無尸,唯有玉鈴六篇在棺中云”。這些都是通過細(xì)節(jié)上的進(jìn)一步夸張,從而突顯傳主的神異。
(三)詳于史書
《仙鑒》借史傳輪廓詳加演義,如《舊唐書·潘師正傳》概述其事母至孝、師事王遠(yuǎn)知、清凈寡欲居嵩山之逍遙谷、高宗與天后敬之、永淳元年卒等事,《仙鑒》則于每一環(huán)節(jié)都詳加具體例證,尤其加上潘師正解化前造石室事;《舊唐書》載張果隱于中條山、能佯死、人莫識(shí)壽、飲堇汁壞齒再生、拒娶公主等事,《仙鑒》在此基礎(chǔ)上又加上騎紙白驢、化榼為小童、識(shí)武帝時(shí)鹿、葉法善識(shí)其為蝙蝠精等幾個(gè)情節(jié)?!断设b》更重視對(duì)神仙儀表的描述,如《仙鑒后集》中《無上元君》用大段文字描述老子容貌。還有則是補(bǔ)充一些其他信息,如《仙鑒》劉根傳與《后漢書》基本相同,只是《仙鑒》又加上皮日休的五言長詩《與毛公泉詩》,這些整體來看還是在史傳框架范圍內(nèi)的修補(bǔ)。
以上是基于主體實(shí)錄的文本形態(tài)上,做部分宗教性增改,這些增改更多是承襲前代教內(nèi)仙傳如《神仙傳》《三洞群仙錄》《仙苑編珠》《續(xù)仙傳》等。如,《仙鑒》改《后漢書》中刁難劉根的太守史祈為杜新,是承《三洞群仙錄》而來;于吉被殺后,孫策驚嚇而死,承襲《云笈七簽》《三洞群仙錄》《混元圣紀(jì)》而來;王真四百歲之?dāng)?shù)承《神仙傳》而來?!断设b》孫思邈解化年月是“永徽三年二月十五日”,《新唐書》《舊唐書》載卒年都是“永淳元年”,《續(xù)仙傳》是“永徽三年二月十五日”,承襲關(guān)系明確??梢姟断设b》對(duì)前代史傳與仙傳的取舍表現(xiàn)出明確的傳承選擇性。
出于宗教宣傳目的,有些史傳因故事平實(shí),不具備宗教感染力,仙傳作者在編撰時(shí)不得不借用一些藝術(shù)手段來充實(shí)人物的仙跡及靈驗(yàn),以文見道。
(一)《仙鑒》借用移花接木手段從史傳中借鑒敘事元素,對(duì)仙道進(jìn)行重塑
如《仙鑒》中欒巴噀酒是對(duì)《后漢書》郭憲事的借用,“憲在位,忽回向東北,含酒三潠。執(zhí)法奏為不敬。詔問其故。憲對(duì)曰:‘齊國失火,故以此厭之。’后齊果上火災(zāi),與郊同日”[3]2709,此故事后來被移植到欒巴身上。再如《太上混元圣紀(jì)》(卷七)于吉得《太平經(jīng)》仿《史記》中韓信得兵書,“老君感其精誠,乃令仙人帛和為賣藥翁于市中,吉往問之,帛謂曰:卿審欲得疾愈者,明日雞鳴時(shí)來大橋北木蘭樹下,當(dāng)教卿愈疾之方。明日雞鳴,吉往到其處,而帛已先在,怒曰:不欲愈耶,去,明日夜半時(shí)來。于是吉初夜便往,候之久而帛至,乃出素書二卷,赤界青首朱目,號(hào)《太平清領(lǐng)書》,以授吉。”雖然沒有《史記》中委曲,但借鑒的痕跡還是比較清楚。再如司馬承禎斥盧藏用終南捷徑見于史傳《新唐書》盧藏用傳,司馬傳中沒有記載,但《仙鑒》將此情節(jié)移植到司馬承禎傳中,雖然情節(jié)沒有變化,但對(duì)史實(shí)的二次編輯移植卻是顯而易見的。
(二)趙道一對(duì)史料的質(zhì)疑與辨析
有些《仙鑒》傳記與史料內(nèi)容有相當(dāng)大的重疊性,卻似是而非,甚至連作者趙道一都提出質(zhì)疑,如《仙鑒》(卷十七)張激子傳,此文承襲《真誥》(卷十二)內(nèi)容,正文講述張激子即河南張奉,袁隗以女妻之,后棄世入剡山,遇山圖公子,得授九云強(qiáng)梁煉玉法,后領(lǐng)九宮尚書、禁保侯等。文末附《魏書》張范簡(jiǎn)傳,并其弟張承事跡,二人事分別與張激子事有重疊,因此作者趙道一提出這樣的質(zhì)疑和猜測(cè):“此說名字翻覆大異,承與奉乃相類而非袁婿。若是范,又其字不同,詳按事跡,恐多是兄也。”(卷十七)
《仙鑒》中也有在史料的基礎(chǔ)上增補(bǔ)虛構(gòu)某一情節(jié),如《仙鑒·嵇康傳》(卷三十四)文末附《晉書·稽康傳》(卷四十九),文中記載,“初康嘗游乎洛西,暮宿華陽亭,引琴而彈,夜分忽有客詣之,稱是古人,與康共談音律,辭致清辯,因索琴彈之,而為《廣陵散》,聲調(diào)絕倫,遂以授康,仍誓不傳人,亦不言其姓字”。因此,《仙鑒》在此基礎(chǔ)上主要講述嵇康借宿王伯通后的奇遇,王造得一館,宿者即死,康留宿遇八鬼,原為舜時(shí)掌樂官,為館所壓,求嵇康與主人說,遷骸骨于別處葬,為報(bào)答授康以《廣陵散》。再如顏真卿事跡在《舊唐書》《新唐書》都有詳細(xì)記載,《仙鑒·顏真卿傳》(卷三十二)先介紹了出身、性情、履歷等后,“其后德業(yè),詳載《唐書》”,一句帶過,然后虛構(gòu)顏真卿被派往李希烈處并被縊殺后,“家人啟柩,見狀貌如生,遍身金色,爪甲出手背,須發(fā)長數(shù)盡”。并在此前鋪墊,顏真卿早受道士啟示,約見羅浮山。后又補(bǔ)敘有商人至羅浮山,受道士托寄家書,顏?zhàn)訉O得書大驚,識(shí)得是顏親筆書。最后言之鑿鑿,借“白玉蟾云:顏真卿今為北極驅(qū)邪院左判官”(卷三二)。作者顯然在信托歷史史實(shí)的基礎(chǔ)上,虛構(gòu)其神異事跡,突顯其某一特征。
這種虛構(gòu)與借鑒既是出于史載不詳?shù)倪z憾,同時(shí)也與教內(nèi)仙傳的寫作目的相吻合,即以文見道,傳達(dá)一種道教情懷。史載不詳是諸多仙傳創(chuàng)作的原動(dòng)力,如賈嵩《華陽陶隱居內(nèi)傳》自序:“或曰:貞白先生在《梁書· 高士傳》,今而為傳,何謂?《梁書》之傳先生,猶《史記》之述老氏也。其叔事頗刪略,俾仙圣行業(yè)不得昭著而紛綸其間?!盵4]210沈汾撰寫《續(xù)仙傳》是因?yàn)椤笆窌惠d神仙之事”,他擔(dān)心神仙之事“他時(shí)寂無遺聲”,“不傳于世”,才編錄此書,“冀資好事君子學(xué)道之人”[5]409。仙傳編撰目的多是張揚(yáng)神仙之學(xué),如葛洪自述其撰寫《神仙傳》的目的就是要以仙家之說“傳知真識(shí)遠(yuǎn)之士”。杜光庭則聲稱他編纂小說載錄“神仙得道之蹤”是為了使“神仙之事,煥乎無隱”等等如是。因此,出于宣傳神仙之學(xué)的目的,作者有意識(shí)地增補(bǔ)虛構(gòu)了一些史傳不詳?shù)纳癞愂论E。
為了自神其道,《仙鑒》甚至完全不顧歷史史實(shí),私自篡改神化道士。如對(duì)宋道士林靈素的塑造。《宋史》記載林靈素從道是偶然無奈之舉,“少從浮屠學(xué),苦其師笞罵,去為道士”,也無什么神術(shù),“假帝誥、天書、云篆,務(wù)以欺世惑眾”,在道德方面,巴結(jié)權(quán)貴蔡京,“又謂蔡京為左元仙伯,王黼為文華吏,盛章、王革為園苑寶華吏,鄭居中、童貫及諸巨閹皆為之名”,而且心胸狹隘,當(dāng)權(quán)后欲報(bào)當(dāng)年與釋氏結(jié)的私仇,“始欲盡廢釋氏以逞前憾,既而改其名稱冠服”[6]13528-13529?!断设b》中林靈素則出身不凡,“其母夜歸,覺紅云覆身,因而有孕。懷胎二十四月,一夕夢(mèng)日光入室,有神人衣綠袍玉帶,眼出日光,執(zhí)筆告:來日借此居也。翌日陰云四合,霹靂三聲,先生即降誕。金光滿室,相貌殊倫”,而且天生聰慧,幾至“東坡驚異曰:子聰明過我,富貴可立待”。后來果然神術(shù)超凡,“臣上知天上,中識(shí)人間,下知地府等事”,甚至能召西王母見帝。更重要的是在道德方面進(jìn)行美化,林指蔡京為奸臣,“當(dāng)?shù)墼唬翰叹┛烧D。先生奏乞赦之”,展現(xiàn)出寬容善良的道家心懷,甚至能“以德報(bào)怨”;與和尚斗法后,“先生上表云:臣本山林之士,誤蒙圣恩,若更改僧徒,必招眾怨,乞依舊布衣還鄉(xiāng)”,完全成了世外高人。
再如《史記》對(duì)李少君的仙術(shù)以存疑態(tài)度客觀書寫,如“居久之,李少君病死。天子以為化去不死也,而使黃錘史寬舒受其方”;對(duì)其品德評(píng)價(jià)也不高,如“人聞其能使物及不死,更饋遺之,常馀金錢帛衣食。人皆以為不治產(chǎn)業(yè)而饒給,又不知其何所人,愈信,爭(zhēng)事之”[7]454-455?!断设b》則以確信的態(tài)度寫李少君見安期生事、能煉黃白之術(shù)、死后尸解并得到皇帝敬重等,改變了史傳中李少君形象。再如《晉書》對(duì)郭璞因善占卜而為王敦所殺,得到的評(píng)價(jià)是“仲尼所謂攻乎異端,斯害也已”,而《仙鑒》就此事評(píng)價(jià)“郭璞之答王敦,止奸臣賊子之心也”,評(píng)價(jià)立場(chǎng)完全不同。
對(duì)史書人物的進(jìn)一步坐實(shí),如藍(lán)采和到底是誰,史書沒有確切信息,陸游《南唐書》(卷七)簡(jiǎn)單陳述陳陶的生平始末,“陳陶,嶺南人,少學(xué)長安,升元中南奔,將求見烈祖,自度不合,乃隱洪州西山,嘆曰:世豈無麟鳳,國家自遺之耳,保大末,有星孛于參芒,指東南,陶語人曰:國其幾亡乎?果失淮南,元宗南遷豫章,至落星灣,將訪以天象,恐陶不肯盡言,以其素嗜鮓。乃使人偽言賣鮓。至門,陶果出,咯鮓。喜甚,賣鮓者曰:官舟至落星矣,處士知之乎?陶笑曰:星落不還,元宗聞之不懌,遂不復(fù)間,是歲果晏駕。西山產(chǎn)靈藥,陶與妻日斸二餌之,不知所終,開寶中,南昌市有一老翁,丫結(jié)被褐,與老嫗賣藥,得錢則沽酒市鮓。相對(duì)飲啗。既醉,歌舞道上,其歌曰:藍(lán)采和,處世紛紛事更多,何如賣藥沽美酒,歸去青崖拍手歌,或疑為陶夫婦云。”[8]30文末有《采和持板踏歌》,因此猜疑藍(lán)采和為唐隱士陳陶?!断设b》則承襲南唐沈汾《續(xù)仙傳》藍(lán)采和條,完全不探求藍(lán)采和的史實(shí)背景,把他描述成了一個(gè)確切的真實(shí)的仙人,只是將其編入三十七卷,歸為唐時(shí)仙人,仙歌更為完整,書寫重點(diǎn)放在其放蕩不羈、視金錢為糞土,最后飛升,并補(bǔ)上“其鞋衫等,旋亦失亡”似乎與原型陳陶事完全沒有聯(lián)系。而在卷四十六中另立陳陶條,言其醉即歌唱,但未及歌詞內(nèi)容,陳陶與藍(lán)采和至此完全脫離了聯(lián)系。
這種對(duì)史載人物的完全重塑顯然服務(wù)于明確的宗教目的,盡管所描述的人物劣跡斑斑,作者卻不得不為尊者諱,如此才能打造出某派系的精神領(lǐng)袖。另外,在民間傳說的影響下,一些人物逐漸脫離歷史原型,成為新的神仙,這也是道教神仙不斷豐富的重要途徑。
綜上所述,《仙鑒》根據(jù)不同的需求,對(duì)史傳文獻(xiàn)分別進(jìn)行了程度不同的借鑒與改編。總體而言,《仙鑒》對(duì)史料的編撰方式是在史傳結(jié)構(gòu)影響下,在史學(xué)精神指導(dǎo)下,不求細(xì)節(jié)真實(shí),在人物籍貫、出身、姓名、經(jīng)歷等大體真實(shí)的框架下,將重點(diǎn)放在求仙事跡及靈驗(yàn)上,同時(shí)做程度不同的宗教虛構(gòu),表現(xiàn)出不同于史傳作者的編撰旨趣。
注釋
①趙道一《歷世真仙體道通鑒》,中華道藏47冊(cè),華夏出版社,2004年版。下文所引俱出此本,只標(biāo)卷數(shù),不再出注。
[1]劉知己.史通通釋:卷五[M].上海:上海古籍出版社,1978.
[2]范曄.后漢書:卷二十五[M].北京:中華書局,1965.
[3]范曄.后漢書:卷八十二[M].北京:中華書局,1965.
[4]賈嵩.華陽陶隱居內(nèi)傳序[M]∥中華道藏46冊(cè).北京:華夏出版社,2004.
[5]沈汾.續(xù)仙傳序[M]∥中華道藏45冊(cè).北京:華夏出版社,2004.
[6]脫脫.宋史:卷四百六十二[M].北京:中華書局,1977.
[7]司馬遷.史記:卷十二[M].北京:中華書局,1959.
[8]陸游.南唐書:卷七[M]∥陸放翁全集上.北京:中國書店出版社,1900.
(責(zé)任編輯龔勤)
On the Compiling Mode of the Historical Materials of "lishi zhenxiantidao tongjian"
LIRuiqin
(College of Humanities, XiDian University, Xi’an Shaanxi 710126)
2016-05-17
國家社科基金青年項(xiàng)目“中國古代道教仙傳文學(xué)研究”,項(xiàng)目編號(hào):13CZW054。
李蕊芹,副教授,博士;研究方向:中國古代小說和宗教文學(xué)。
I299
A
2095-4662(2016)05-0046-05
DOI編碼:10.3969/j.ISSN.2095-4662.2016.05.009