• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    與時俱進 兼收并蓄*
    ——評復旦版《中華漢英大詞典》

    2016-02-13 20:13:13王亞光
    中國出版 2016年10期
    關鍵詞:大詞典詞條漢英

    □文│王亞光

    ?

    與時俱進 兼收并蓄*
    ——評復旦版《中華漢英大詞典》

    □文│王亞光

    *本文系上海市社科規(guī)劃項目,“十五”“十一五”“十二五”國家規(guī)劃重點項目

    2015年8月,由復旦大學教授陸谷孫主編、復旦大學出版社出版的《中華漢英大詞典》(上)在上海書展首發(fā),這部詞典的編撰歷時15個寒暑終于問世,并有諸多創(chuàng)新之處。

    字的釋義豐富。通過比較可以看出,《中華漢英大詞典》釋義非常全面,不僅收錄常用的詞性和義項,還對該詞在文學、宗教等領域并不常用的用法也盡可能窮盡,這確保了該詞典的查得率。字是有歷史的,字的含義也會隨時間發(fā)生流變,內涵和外延會發(fā)生變化。因此能客觀地描述詞的全部義項,對于一個語言學習者來說,特別是對學習漢語的外國人來說,是非常有幫助的。

    條目數量多,來源不分古今,不囿于大陸地區(qū)。陸谷孫教授在詞典的前言中寫到《中華漢英大詞典》在收詞方面要做到“古今兼顧”“地域兼顧”。與另外兩部詞典相比,《中華漢英大詞典》中“愛”字底下單獨出現的條目有41個,從語域、語體特征這個角度來看,在專有名詞、文學、宗教和普通詞匯等類別以外,還包括港臺常用語(如“愛不釋眼、愛錫、愛現”等),以及時下流行的口語(如“愛瘋”,iPhone的諧音)。由此可見,本詞典很好地體現了編者最初總體設計的意圖,條目的選取在時間和空間上都有一定的突破。這也是保證詞典查得率的一個重要的努力,體現了詞典user-friendly的特點。

    在詞條釋義方面,通過直譯說明字面意義,再通過意譯闡釋引申意義。比如“愛毛反裘”的解釋是:“ (one wears his coat inside out because he cherishes the fur) to lose the greater for the less, to be penny-wise but pound-foolish”。這樣西方讀者既能理解這個詞條的表面意思,也能對該詞的引申意義有更深刻的理解。事實上,詞的翻譯不僅僅是追求語義的對等,跨越語言的障礙,還要跨越文化的界限。直譯與意譯相結合的方式,能更好地彌合文化上的裂隙。這樣的解釋方式不僅讓詞典的使用者知其然,而且知其所以然。

    《中華漢英大詞典》單字條目2萬,復字條目30萬,是一項卷帙浩繁的工作,難免有需要改進的空間,可以進一步提升。

    第一,在語法的處理方面,《中華漢英大詞典》還可以考慮是否先標注詞性,再進一步釋義,或者在釋義時考慮詞性因素,把相同詞性的義項列在一起。意大利學者Silvia Aureli 就主張既然現在大多數人都認為漢語是有詞類的,那么詞典編者就要處理詞類問題。外語中有詞類的劃分,外國人學語言的時候也希望能有這方面的說明,但是現在出版的漢外詞典中,表明漢語詞性的不多,這同學習漢語的外國人的期望還是有一定距離的。

    第二,在詞條選擇方面,還需要充分考慮實用性,做到標準統(tǒng)一。收詞標準應該在詞典總體設計的時候就需要考慮,原則一經確定,凡是符合標準的詞都要盡可能窮盡,但是在實際操作中,還會有不盡如人意的地方?!吨腥A漢英大詞典》雖然編撰時間久遠,其收詞的范圍在時間和空間方面都超越了同類作品,但是就選詞標準而言,顯然把握的還不是很理想。

    第三,加強編輯隊伍建設,確保編撰質量。編詞典既需要學術專才,還需要認真的組織者,以及能夠完成技術任務的協(xié)助者。這就要求有學術修養(yǎng)精湛、德高望重的主編,還要有一批嚴謹認真的編者,加上為他們提供技術和組織服務的編輯團隊。陸谷孫在接受采訪的時候坦言:“現在的這份參編人員名單凡51子,但來來去去,而且各個都是兼職?!睂τ凇吨腥A漢英大詞典》這樣一項宏大的工程而言,人員的投入還應該加強,為了更好地完成和完善這項工作,有必要加大人力投入。

    詞典編撰是一項孤獨寂寞,吃力不討好的工作,但又是文明傳承和交流必不可少的奠基性工作。陸谷孫教授帶領的團隊孜孜不倦,完成了一項“與時俱進、兼收并蓄”的詞典編纂工程。在窮盡釋義、條目選擇、詞條解釋方面做出了積極的探索,其中不足之處,期待在將來的修訂中日臻完善。

    (作者單位:沈陽工業(yè)大學外國語學院)

    猜你喜歡
    大詞典詞條漢英
    《漢語大詞典》“籀”釋義辨證
    2016年4月中國直銷網絡熱門詞條榜
    2016年3月中國直銷網絡熱門詞條榜
    話題鏈在漢英篇章翻譯中的統(tǒng)攝作用
    從目的論看環(huán)保公示語的漢英翻譯
    2016年9月中國直銷網絡熱門詞條榜
    關于《突厥語大詞典》漢字譯寫偏誤研究
    語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:07
    大數據相關詞條
    漢英文字的幽默修辭功能淺探
    語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
    《漢語大詞典》漏收宋代筆記詞目補釋
    贺州市| 堆龙德庆县| 大化| 台江县| 朝阳区| 仙游县| 上林县| 革吉县| 黄大仙区| 峨山| 莎车县| 庄浪县| 平利县| 乌兰县| 波密县| 友谊县| 磐安县| 永安市| 西吉县| 平昌县| 丰城市| 芜湖市| 多伦县| 焉耆| 高淳县| 馆陶县| 比如县| 汝州市| 巴彦淖尔市| 西盟| 溧水县| 手游| 云浮市| 司法| 库伦旗| 田林县| 澄城县| 福州市| 灵台县| 土默特右旗| 西昌市|