張成軍
經(jīng)歷了數(shù)百年的混戰(zhàn)和整合,歐洲中古社會在進入11世紀后漸趨穩(wěn)定并逐步發(fā)展,終于在隨后的世紀迎來了自己文化發(fā)展的輝煌:古典著作被大量翻譯,大學蓬勃興起,羅馬法得以復興,文學藝術(shù)與教堂建筑藝術(shù)發(fā)生了大變革……史稱“12世紀文藝復興”。這一時期法國南部的普羅旺斯地區(qū)更是經(jīng)濟發(fā)達,社會富庶,文化繁榮。恩格斯曾說,南方法蘭西“不僅輝煌地發(fā)展了中世紀生活的一個階段,甚至使古希臘文明在中世紀末期回光返照”。在這一高度發(fā)展的社會中,一種新型的詩歌誕生了,在當時和后世都產(chǎn)生了巨大影響。這就是普羅旺斯抒情詩。
普羅旺斯抒情詩的題材與樣式
在一般讀者眼里,普羅旺斯抒情詩似乎是普羅旺斯愛情詩的同義詞。固然,愛情是普羅旺斯抒情詩最著名、最大的主題,但實際上普羅旺斯抒情詩的題材、種類是繁多的:
“情歌”,即普羅旺斯愛情詩,是普羅旺斯抒情詩中最重要、最著名的一種樣式。不過這里之“情歌”與現(xiàn)今之情歌并非同義。在中古普羅旺斯語(奧克語)中“情歌”為“canso”,它主要抒寫的是所謂的“典雅愛情”(amour courtois)——情人對貴婦的宮廷愛情。在現(xiàn)存的2500多首普羅旺斯抒情詩中,情歌大約有1000首,占總數(shù)的40%?!扒楦琛币话阌?0~60詩行組成,各詩節(jié)采用同一韻式,而且很多“情歌”最后都有一個“托爾納達”來收束全篇。“情歌”詩人的重要代表有伯納特·德·汪達杜爾、阿諾特·達尼埃爾等。前者的《當我看見云雀》是最著名的“情歌”之一,不僅情感真摯、詩意濃郁,而且音韻和諧、旋律優(yōu)美:“當我看見云雀歡快地/用翅膀擊打著太陽光,/因那涌入心中的喜樂/直至疲憊,昏暈而下降。/啊!一股巨大的嫉羨/就攫取了我——對眼見的任何欣悅,/我驚異我的心在那瞬間/為何沒有因渴望而熔化……//唉,我本以為對愛知曉很多/但其實我對它知之甚少!/因為我不能自禁地愛她/她卻從未好意相報。/我整個的心靈,我自己,/她和整個世界,都被她帶走,/——當她把自己從我這兒帶走時,/留給我的就僅??誓詈鸵活w思慕之心……”(文中所引普羅
旺斯抒情詩均為筆者所譯)。全詩用八音節(jié)詩體寫成,每個詩節(jié)(除托爾納達外)八行,韻式為ababcdcd,其音韻之和諧,詩意之濃郁,曾激起時人用4種語言為它填詞傳唱,從而成為中世紀旋律最美、最廣為傳唱的世俗愛情歌曲之一。
“感興詩”(“sirventes”),普羅旺斯抒情詩的第二大種類,主要是處理政治、諷刺及說教性主題,在形式上和“情歌”沒有多大區(qū)別,它們的區(qū)別主要是在內(nèi)容題材上。“感興詩”現(xiàn)存500多首,約占普羅旺斯抒情詩總數(shù)的21%。雖然數(shù)量上遜于“情歌”,但作“感興詩”的詩人數(shù)量卻遠多于“情歌”詩人,因為幾乎每個圖巴杜都會留下一首或幾首“感興詩”。重要的感興詩人有貝特朗·德·波恩、馬卡布如、佩爾·卡迪納爾等。波恩的《我多么高興!當歡快的春天》非常著名,美國大詩人龐德曾將之譯為英文。詩曰:“我多么高興!當歡快的春天/帶回鮮花和綠葉;/我真高興!當鳥兒們的鳴囀/穿越樹林,我聽得/它們的歡快自在;/我高興!當看見曠野上/安扎的帳篷和營房;/我真高興!/當看見平原上列隊成行/戰(zhàn)士和戰(zhàn)馬,全副武裝……”在詩中詩人抒發(fā)了對春天來臨的喜悅之情,但這并非因為春天的美景,而是因為對他來說,春天是和戰(zhàn)爭聯(lián)系在一起的,而戰(zhàn)爭則是他所好。詩中詩人直接對領(lǐng)主們發(fā)出號召:“男爵們!典當你們的/城堡、集鎮(zhèn)和城市,/一旦戰(zhàn)火在你們中間燃起!”詩歌情感的鮮明強烈,表達的簡樸有力,使得戰(zhàn)場的畫面歷歷如在目前。
普羅旺斯抒情詩的第三大樣式是“短詩”(“cobla”),現(xiàn)存近500首,約占普羅旺斯抒情詩總數(shù)的19%?!岸淘姟奔s興起于12世紀90年代,13世紀中期達到繁榮;它一般由一至二個詩節(jié)組成,因其形式簡單,內(nèi)容單薄,而不受大詩人重視,亦未受到現(xiàn)代學者們的重視;但在當時它卻備受社會各階層的歡迎,大大發(fā)揮了詩歌的交流、批評、教育、宣傳、娛樂甚至攻擊的功能。著名的“短詩”詩人有貝特朗·卡波奈爾等。卡波奈爾,活躍于13世紀中期(約1252—1265),創(chuàng)作有十多首情歌,但他最為人們所知的是72首教誨主題的短詩。學者們在論及圖巴杜的詩歌不僅僅是詩,而且必須有旋律相伴時,最常引用的“例證”即是卡波奈爾的一首短詩:“沒有曲調(diào)的詩歌,/就像沒有水的磨/因此,若他沒有同時賦予它曲調(diào)/那么他的詩歌就創(chuàng)作得很壞;/因為人們的樂趣不是來自磨本身,/而是得自從它而來的磨粉。”
除這三大式樣外,普羅旺斯抒情詩還有很多次要種類,如辯論詩、牧女歌、破曉歌……這里需要介紹一下的是“破曉歌”。“破曉歌”(“alba”),可以說是國內(nèi)學界最熟稔的普羅旺斯抒情詩的樣式。學者們在提及破曉歌時,一般都稱之為騎士抒情詩中最著名或最有代表性的樣式。這大概是因為恩格斯在《家庭、私有制和國家的起源》中曾說“‘a(chǎn)lbas,用德文來說就是破曉歌,成了普羅旺斯抒情詩的精華……”其實,由上面的紹介我們可以看出,普羅旺斯抒情詩中最有名或最有代表性的樣式應(yīng)是“情歌”,而非“破曉歌”。破曉歌在現(xiàn)存的普羅旺斯抒情詩中僅占不足1%,是個小樣式;它在形式上有一個鮮明的特點,即每節(jié)均以“alba”(破曉、黎明)結(jié)尾?,F(xiàn)存最著名的一首破曉歌是吉羅·德·博內(nèi)爾的《榮耀的君王》,這也是圖巴杜詩歌全集中最完美的創(chuàng)作之一:“榮耀的君王,真正的光和澄明,/全能的上帝,主啊,若這使您高興,/就請做我伙伴的忠實幫手;/因為入夜后,我再沒看到這位朋友,/天馬上就要破曉!//甜美的朋友,你睡著還是已醒?/別再睡了,請快輕柔地起床;/我看到晨星已經(jīng)在東方呈現(xiàn)/我可清楚,它將帶來白天,/馬上就要破曉……”詩的最后一節(jié)則唱道:“——親愛的朋友,我置身如許富麗的房間/希望永遠沒有破曉和白天,/因為這世上最高貴的女士/在我懷抱,所以我毫不在意/那嫉妒的傻瓜和破曉!”其技巧的精熟和詩的敏感一讀即可感知。
普羅旺斯抒情詩的風格
縱觀普羅旺斯抒情詩的發(fā)展,大致形成了三種風格:
輕易明朗的風格,或稱明易風格(trobar leu),其主要特征是明白易懂,易學易唱,面向大眾。明易風格的主要代表有汪達杜爾、博內(nèi)爾等,前引《當我看見云雀》即為一例。
閉鎖難解的風格,或稱閉鎖風格(trobar clus),提倡使用艱澀的詞匯、奇險的韻腳、隱晦的典故和影射,使得詩意朦朧,有待行家推敲琢磨才能領(lǐng)會。閉鎖風格的主要代表有蘭伯特·德·奧然迦、佩爾·德·阿爾文納等。前者的詩《啊,多燦爛》云:“啊,倒懸于峭壁/和山丘里的花朵多燦爛!/什么花朵?雪,冰,和霜凍/它刺痛傷人如刀割;/因之我看見樹葉枝條間/鳥鳴獸嘯聲沉寂。/但是喜樂使我常青和歡快,/當我看見卑鄙之人銷匿……”全詩由六個八行詩節(jié)和兩個“托爾納達”構(gòu)成,韻式為abcdeeff,復雜精巧,構(gòu)思奇崛;同時使用一些隱晦的詞匯與影射,從而造成了一種只有深知內(nèi)情的行家才能理解、領(lǐng)會的風格。
圖巴杜們是應(yīng)該堅持狹隘的精英主義還是應(yīng)走大眾路線?為此在奧然迦和博內(nèi)爾之間發(fā)生了一場著名的“論戰(zhàn)”。在“辯論詩”《現(xiàn)在我想知道,吉羅》中,奧然迦首先發(fā)難:“現(xiàn)在我想知道,吉羅·德·博內(nèi)爾,/你為何跑去指責/閉鎖風格,依據(jù)為何……”博內(nèi)爾回道:“我的蘭奧爾爵士,我沒有抱怨/假若人人都按自己的喜好抒寫。/但是,根據(jù)我的見解/他將更被/尊敬喜愛/若他寫得明易簡樸……”在論辯中,博內(nèi)爾認為詩歌應(yīng)該明白易懂,娛樂大眾;奧然迦則認為詩歌應(yīng)是陽春白雪之作,不必考慮普通人們——此可謂歐洲方言文學中最早的文藝論爭,具有重要意義。
閉鎖風格似乎只是一種相對短暫的過渡形式,因其晦澀難解,漸漸為富麗風格所取代。
華麗繁復的風格,或稱富麗風格(trobar prim/ric),其主要特征是注重運用各種修辭手法和押韻形式,意義分明而形式復雜,技術(shù)難度高。富麗風格最著名的代表是達尼埃爾。他著名的情歌《為這支輕柔優(yōu)雅的小曲》唱道:“為這支輕柔優(yōu)雅的小曲/我鍛造詞語,雕鑿,刨平,/在我又給了它們一銼后,/它們將是合調(diào)的,準確的;/愛神很快來磨光和鍍金/我的歌,賦予它靈感……//我每日完善自己,變得更純粹,/因為我所服務(wù)和崇拜的是/塵世最高貴者——這我能坦率告訴你。/我是她的,從頭直至腳,/即使寒風吹刮,/甘霖般灑落我心中的愛/使我即使在最深的冬季溫暖……//我不會背棄‘純粹的愛/——因為所忍受的苦痛,/即使這使我孑然獨身,/我要把它的話語勉力制成詩韻……//我是阿諾特,匯聚風,/騎牛獵兔,/逆潮游泳。”詩人標新立異之風格由此可見一斑。
達尼埃爾想象力超卓,詩歌意象豐富多彩,對韻式的豐富性和多樣化及其他音響效果進行了不懈的追求。即使在使用最微妙的修辭手段如隱喻、雙關(guān)語等技巧時,達尼埃爾也注意保持陽韻和陰韻的區(qū)別,頭韻重復也經(jīng)常出現(xiàn),或重復輔音,或重復元音……在達尼埃爾現(xiàn)存的18首詩歌中,幾乎各有各的韻式。尤其令人稱絕的是,達尼埃爾創(chuàng)始了著名的“六節(jié)詩”,為后世很多詩人所模仿,如但丁、彼特拉克、斯賓塞及龐德、奧登、畢曉普等。尤其是但丁,對達尼埃爾滿懷欽慕,在《神曲》中稱其為“更卓越的匠人”;在《論俗語》中,則反復引用他的詩,并將其譽為“歌詠愛情”的模范詩人。
其實不僅達尼埃爾,其他普羅旺斯詩人也十分注重詩藝。圖巴杜們對自己的創(chuàng)作精雕細鑿,注意文字的錘煉,用字的準確,并對詩的格律、韻式、節(jié)奏、音響等進行了不倦的探索。因此從總體看來,他們的詩歌形式工整、結(jié)構(gòu)對稱、韻律和諧、辭藻華麗,在他們的抒情詩里“第一次出現(xiàn)了歐洲詩歌中最早的韻律”。
1209年,北方法蘭西的封建領(lǐng)主們覬覦南方普羅旺斯的富庶和繁華,對之發(fā)動了戰(zhàn)爭。戰(zhàn)爭的堂皇理由是響應(yīng)教皇號召驅(qū)逐在該地發(fā)展起來的阿爾比宗教異端。所謂的“阿爾比戰(zhàn)爭”(1209—1229)持續(xù)了二十年,最后南方普羅旺斯戰(zhàn)敗,它高度發(fā)展的文化也隨之玉碎。圖巴杜死的死,逃的逃。逃走的圖巴杜則把普羅旺斯抒情詩的藝術(shù)帶到了意大利、西班牙等國,進而促進了其后文藝復興抒情詩的發(fā)展。誠如中世紀法國文學研究專家A.史泰因所言:“文藝復興時期的抒情詩在很大程度上同普羅旺斯行吟詩人和北方法蘭西行吟詩人的抒情詩是一脈相承的。”