“I’m tempted to say, if you kiss enough frogs, you’ll eventually find a prince.”
喚回激情的辦法是什么?撅嘴,親吻。就這么簡單嗎?專家們可不這么認為。有個老生常談的話題:情侶之間是有化學反應的。紐約州立大學的心理學家Gordon Gallup Jr. 表示,親吻時會發(fā)生一系列復雜的信息交換,包括觸覺、姿勢調整、氣味甚至唾液,這些信息會在我們毫無察覺的情況下幫助我們判斷出對方的基因是否適合我們。Gallup調查了成千上萬的大學生,發(fā)現(xiàn)相當多的男女原本認為自己喜歡一個人,可是一旦接吻過后,就發(fā)現(xiàn)自己對對方再也沒興趣了。 此外,親吻時會發(fā)生細菌交換,數(shù)量達到八千萬個,這對接吻雙方的免疫系統(tǒng)是有好處的。由此看來,接吻并不只是接吻,它的背后藏著許多秘密,我們不知道的還有很多。
“Wearables can change your life, not just track it.”
現(xiàn)在,可穿戴設備可以記錄我們的心率,監(jiān)測我們的呼吸,了解我們的睡眠習慣。在不久的未來,可穿戴設備所能做的將不僅僅是記錄我們的感受與行為——它將直接調整我們的感受,影響我們的行動。此前,在舊金山舉辦的可穿戴技術大會(Wearable Technologies Conference)上出現(xiàn)了一款手環(huán),戴上后,人們能在手腕上脈搏跳動的位置感受到一種類似心跳的振動。發(fā)明者表示,這款手環(huán)可以通過調整人的心跳快慢來調節(jié)人的感受。Fotini Markopoulou博士解釋說道:“如果它的脈動很快,你會感覺更加精神,更加警覺。如果它的脈動很慢,那就能幫你冷靜下來。不論在什么情況下,穩(wěn)定的心跳總會讓人注意力更加集中?!保↖f its pulse is really fast, that makes you feel more energized, more alert. If it’s slow, that calms you down, and in any case the steady beat of it just makes you focus more.)
“Although it was not large, this was not a dinosaur you would want to mess with.”
科學家近日發(fā)現(xiàn)了一種新的恐龍物種,這個新物種長了一副“狗鼻子”。賓夕法尼亞州立博物館古生物學和地質學場館的館長Jasinski在對博物館的藏品進行整理時,發(fā)現(xiàn)了一塊與眾不同的恐龍頭骨化石。化石顯示恐龍的前腦嗅球部分異常巨大,表明這種恐龍有著強大的嗅覺。Jasinski說道:“盡管它的體型不大,但也絕不是好惹的。”研究人員稱,這種恐龍敏銳的嗅覺能幫助它們在夜間捕食,使其成為競爭力較強的捕食者。同時,敏銳的嗅覺也能夠幫助它們進行交流,探測到其他恐龍所散發(fā)出的信息素。
“The luminous glow looks like the Northern Lights, but is up to a million times brighter and more red than green in colour.”
科學家首次在太陽系外觀測到極光(aurora)——在一顆距離地球18光年、位于天琴座(Lyra constellation)的棕矮星(brown dwarf)上觀測到比地球極光亮一百萬倍、主色調為紅色的極光現(xiàn)象。當然,極光現(xiàn)象在太陽系中早已被觀測到。當來自太陽的帶電粒子(charged particles)與行星大氣層中的原子或分子相互作用時,美麗的極光就出現(xiàn)了。地球的極光主色調為綠色,是帶電粒子與氧原子發(fā)生碰撞。而此次觀測到的棕矮星極光主色調為紅色,則是帶電粒子與大氣層中的氫原子反應的結果。然而,鑒于這顆棕矮星附近并沒有像太陽這樣的恒星,科學家目前對于帶電粒子的源頭還持有諸多疑問。這些粒子可能是棕矮星自產的,也可能來自未觀測到的行星或衛(wèi)星。
“I’m the hovering mum by the five-year-old on the monkey bars (攀架) in the park.”
家長為了保護小孩,通常會避免讓他們接觸危險的東西或者參加危險的活動。但在《國際環(huán)境研究與公共健康》(International Journal of Environmental Research and Public Health)上最新發(fā)表的一篇研究表明,小孩需要“危險的游戲”,比如攀巖(climbing)、從高處往下跳(jumping from a height)、在沒有大人陪同下可能會迷路的場所中玩耍(unsupervised play where a child could get lost)、高速騎自行車下坡(cycling fast down a hill)、在水邊或者懸崖邊玩耍(playing near water or cliffs)等。研究表明,小孩會在玩耍的過程中針對不同的危險做出自我調整(self-regulate in play in response to risks)。總待在家里的生活方式也許可以避免他們的肩膀脫臼,但往后可能會引發(fā)肥胖或者慢性疾病。所以,請多陪小孩出去走走吧!
“My mother’s always sending me 900-word emails with 15 logistical questions. When I open one from her, I have a panic attack.”
“我媽媽總是給我發(fā)來九百多字的郵件,其中包括15個生活安排方面的問題。我每次打開她的郵件時,都感到恐慌,”《紐約客》編輯Emma Allen抱怨道。你有沒有覺得這樣的感嘆十分熟悉?對于父母或朋友發(fā)來的長篇郵件,你是否感到過有點厭煩?當今的生活節(jié)奏越來越快,高科技的發(fā)展讓人與人之間的溝通渠道呈現(xiàn)多樣化。曾經代表著親密的長篇郵件一去不復返,人們逐漸以簡短的話語直截了當?shù)貍鬟_自己的意思,仿佛溝通用詞越少越好。這樣的方式無疑降低了人與人之間的溝通成本,但也造成了親密感的缺失。你有沒有那么一刻,突然懷念長篇郵件了呢?
“Lazy Brits spend 6.6 billion on takeaways a year rather than cook for themselves. They are guzzling up to 2,900 calories and 161 grams of fat in one sitting.”
英國最肥胖的人Carl Thompson離世,使人們意識到控制每日卡路里攝入量的重要性。長期以來,高熱量的外賣食物在英國很受歡迎,有些人甚至三餐都靠外賣解決。一項最新調查發(fā)現(xiàn),單人外帶食物排名第一的是炸魚薯條( fish and chips),而中國菜已取代印度菜,成為英國人最喜愛的多人外賣首選,雞肉炒面(chicken chow mein)的銷量僅次于炸魚薯條,隨后依次為糖醋雞(sweet and sour chicken)、意大利辣香腸或雞肉披薩(pepperoni or chicken pizza)以及咖喱雞(chicken tikka masala)。這些都是熱量很高的食物。盡管英餐制作方式簡易,只有兩種——放入烤箱烤,或者放入鍋里煮,做菜時基本什么調味品都不放,但據調查顯示,有一半以上的英國成人都承認,自己懶得親自煮飯,而是靠各種外賣解決,下班回家路上也大多選擇外賣。英國每年外賣交易額高達66億英鎊。營養(yǎng)師Azmina Govindji建議:“You don’t have to completely give up the food you love, just use less oil by making it at home.”
“The famous bongs of Big Ben have become so ‘temperamental’ they began ringing six seconds fast.”
坐落于英國倫敦泰晤士河畔的大本鐘(Big Ben)是倫敦的標志性建筑之一。在英國廣播公司第四臺(BBC Radio 4)一些新聞布告的一小時前,人們都可以聽到來自大本鐘的鐘響??墒亲罱?,大本鐘不知為何比正常時間快了六秒鐘,擾亂了BBC的新聞廣播時間?,F(xiàn)在,相關負責人已經開始檢查這座156年的老鐘,以確保時間準確無誤。守鐘人Steve Jaggs說:“大本鐘會定期修檢,一方面是由于機械需要,一方面是出自對它的關心和熱愛。它已經156歲了,可能偶爾會鬧點小脾氣吧!”(It’s a little temperamental.)