鄒智勇,程曉龍
(武漢理工大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,湖北武漢 430070)
一般來說,在英語動(dòng)詞短語結(jié)構(gòu)中,動(dòng)詞居于主導(dǎo)地位,對(duì)后面所接的賓語施加影響,促使賓語發(fā)生明顯的狀態(tài)上的變化,如“clean the table”和“break the window”,這是典型的動(dòng)詞短語結(jié)構(gòu)。因?yàn)樵谶@兩個(gè)例子中,動(dòng)詞clean和break都對(duì)它們后面的賓語table和window產(chǎn)生了直接的效果。但如果在某些動(dòng)詞短語里,動(dòng)詞只是單純描寫某人進(jìn)行了一個(gè)動(dòng)作而不強(qiáng)調(diào)動(dòng)詞的影響并且難以單獨(dú)傳達(dá)一個(gè)完整的語義時(shí),所構(gòu)成的動(dòng)賓短語的意義主要由賓語來表達(dá),此時(shí)結(jié)構(gòu)中的賓語就會(huì)居于主導(dǎo)地位。如have a try中,have幾乎不含有什么意義,整個(gè)結(jié)構(gòu)的基本意義由 try來承載。Sin-clair[1]將這類喪失了意義的動(dòng)詞稱為乏詞義動(dòng)詞(delexical verb),并將由乏詞義動(dòng)詞加賓語所組成的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)稱為乏詞義結(jié)構(gòu)(delexcial structure)。在乏詞義結(jié)構(gòu)中,作為整個(gè)基本意思載體的賓語(名詞詞組)是事件賓語(eventive object),本文將其稱為事件名詞。不可否認(rèn),英語中乏詞義結(jié)構(gòu)不勝枚舉并且很多簡(jiǎn)單的動(dòng)詞都是乏詞義動(dòng)詞,如make、have、take、give 等。近年來,國(guó)內(nèi)外部分語言學(xué)家開始關(guān)注乏詞義結(jié)構(gòu)的語言學(xué)價(jià)值并對(duì)其做了一些有意義的研究[2-4],但由于對(duì)乏詞義結(jié)構(gòu)的研究起步較晚,研究者不多,以至于學(xué)界迄今對(duì)這一課題的研究尚不充分和深入[5]?;诖搜芯楷F(xiàn)狀,本文就認(rèn)知語言學(xué)視域,分別從認(rèn)知掃描過程、圖形—背景理論和優(yōu)化原則來解讀這一特殊結(jié)構(gòu)的性質(zhì)與作用機(jī)制,旨在進(jìn)一步認(rèn)識(shí)這一結(jié)構(gòu)的本質(zhì)特征,以為后續(xù)研究提供一個(gè)新的視角。
在乏詞義結(jié)構(gòu)中,事件名詞負(fù)載著整個(gè)結(jié)構(gòu)的主要意思,所以,這類動(dòng)詞短語結(jié)構(gòu)所表達(dá)的意義與該結(jié)構(gòu)中的事件名詞所匹配的動(dòng)詞所表達(dá)的意義大致相同。如:
(1a)Mary hates him.
(1b)Mary has a hatred for him.
從傳統(tǒng)語法的角度來考察,(1a)和(1b)在句法結(jié)構(gòu)和所體現(xiàn)的意義上是基本一致的,所以可以認(rèn)為是同義句。具體來說,這兩個(gè)例子均是“主語+謂語+賓語”的結(jié)構(gòu),其次“has a hatred”這個(gè)乏詞義結(jié)構(gòu)所表達(dá)的意思與事件名詞“hatred”所對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞“hate”所傳達(dá)的意義基本相同。但在認(rèn)知語言學(xué)視域下,這兩句話并不是同義句,它們有著不同的意義潛勢(shì)(meaning potential),因?yàn)檎J(rèn)知語言學(xué)不是按照傳統(tǒng)語法分為主語、謂語和賓語的,而是根據(jù)人們的需求來對(duì)事件的不同部分進(jìn)行突顯的。從認(rèn)知語法的角度來看,它們屬于不同的認(rèn)知掃描過程。Langacker[6]認(rèn)為,與某一詞匯概念相關(guān)的語義價(jià)值之一是詞匯概念的時(shí)間結(jié)構(gòu),即順序掃描(sequential scanning)和整體掃描(summary scanning)。
在認(rèn)知語言學(xué)中,范疇是由成員間的家族相似性構(gòu)建起來的,同一范疇中的成員間會(huì)具有基本的語義特征和認(rèn)知特點(diǎn)。名詞和動(dòng)詞因?qū)儆诓煌恼Z法范疇,因此體現(xiàn)了不同的認(rèn)知掃描過程:動(dòng)詞用來突顯一維的時(shí)間過程關(guān)系,強(qiáng)調(diào)的是過程掃描;名詞在掃描過程中突出的是個(gè)體、時(shí)間、抽象關(guān)系,強(qiáng)調(diào)的是整體掃描[7]。認(rèn)知掃描是人類的基本認(rèn)知能力,動(dòng)詞和名詞的不同認(rèn)知掃描過程可以通過圖1 和圖 2 來進(jìn)行闡述[4,8]:
圖1 動(dòng)詞的認(rèn)知掃描過程
圖2 名詞(名詞化動(dòng)詞)的認(rèn)知掃描過程
圖(1)所表示的是動(dòng)詞的掃描過程,圖(2)展現(xiàn)的是名詞的掃描過程。在圖(1)的動(dòng)詞掃描中,整體并沒有被突顯出來,因?yàn)閳D中整體的事件是用虛線表示的。另外,箭頭是時(shí)間軸,表示的是時(shí)間延伸過程,而箭頭上的加粗部分可以體現(xiàn)出動(dòng)詞掃描,關(guān)注的是事件的各個(gè)部分在不同階段上的變化,所以動(dòng)詞的掃描過程是一維的,是按照時(shí)間的發(fā)展順序進(jìn)行的,呈現(xiàn)了事件先后突顯的態(tài)勢(shì)。圖(2)表示的是名詞和名詞化動(dòng)詞的掃描過程,它清楚地揭示了整體掃描,是對(duì)事件的宏觀把握。因?yàn)樵趫D(2)中,整體事件是用實(shí)線的橢圓表示的,這說明時(shí)間的不同部分被處理成了一個(gè)完形并形成了一個(gè)完整的畫面。由于名詞突出的是整體掃描,強(qiáng)調(diào)事物性(thingness)而不關(guān)注事件的不同部分的變化發(fā)展,所以,在圖(2)的時(shí)間軸的箭頭上并沒有加粗部分。
英語乏詞義結(jié)構(gòu)體現(xiàn)的是名詞掃描過程,因?yàn)樵谠摻Y(jié)構(gòu)中,是由名詞(名詞詞組)負(fù)載著整個(gè)結(jié)構(gòu)的主要意義,而動(dòng)詞的意義并不突顯甚至被弱化,因此乏詞義結(jié)構(gòu)屬于整體掃描聚焦于事件的整體和宏觀把握,強(qiáng)調(diào)整體效果。相反,與事件名詞相匹配的動(dòng)詞作為謂語動(dòng)詞,負(fù)責(zé)傳遞這類動(dòng)詞短語結(jié)構(gòu)的意義,表達(dá)了結(jié)構(gòu)的主要意思,所以它是突顯一維的時(shí)間過程,側(cè)重了不同階段上事件的不同方面。如:
(2a)Theymake a description for the problem.
(2b)They describe the problem.
在(2a)中,“make a description”是一個(gè)乏詞義結(jié)構(gòu),結(jié)構(gòu)的主要意思由事件名詞“description”來表達(dá),是對(duì)事件做整體上的描寫;而(2b)中的“describe”突顯的是動(dòng)作,強(qiáng)調(diào)對(duì)事件的過程掃描。由于掃描過程的不同,勢(shì)必會(huì)造成人們對(duì)意義理解的差別。具體來說,在(2a)中,“描述”處于名詞掃描過程,所以它突出的是這一事件過程的整體和宏觀方面,不側(cè)重組成事件過程的各個(gè)部分;相比之下,在(2b)中,“描述”處于動(dòng)詞掃描過程,強(qiáng)調(diào)“描述”這個(gè)事件過程的不同部分(如描述前、描述中和描述后)在不同時(shí)間段上的狀態(tài)變化。所以,認(rèn)知上的整體掃描是指心理上重構(gòu)射體運(yùn)動(dòng)的痕跡,所有的狀態(tài)是作為一個(gè)整體被感知的,而過程掃描是一種放電影式的掃描過程,一個(gè)狀態(tài)結(jié)束后另一個(gè)狀態(tài)才開始[9]。
認(rèn)知語言學(xué)有三種主要的基本觀念,即經(jīng)驗(yàn)觀(experiential view)、突顯觀(prominence view)、注意觀(attentional view)。突顯觀認(rèn)為,語言結(jié)構(gòu)中信息的選擇和安排是由信息的突顯程度決定的[10],可以幫助人們了解乏詞義結(jié)構(gòu)的作用機(jī)制。而突顯觀與圖形—背景理論關(guān)系密切,這也為圖形—背景理論研究乏詞義結(jié)構(gòu)奠定了理論基礎(chǔ),所以乏詞義結(jié)構(gòu)可以被認(rèn)為是圖形—背景這一認(rèn)知模型在語言中的現(xiàn)實(shí)化。
在大約一個(gè)世紀(jì)前,丹麥心理學(xué)家魯賓(Rubin)最先提出了圖形—背景理論,后來被完形心理學(xué)家借鑒到完形心理感知組織的理論中。圖形(figure)和背景(ground)是認(rèn)知語言學(xué)中一對(duì)重要的概念。在圖形—背景模型中,“圖形”指某一認(rèn)知概念或感知中的突出的部分,即注意的焦點(diǎn)部分,而“背景”即為突出圖形而襯托的部分。當(dāng)我們?cè)谟^察周圍環(huán)境的某個(gè)物體時(shí),通常會(huì)把這個(gè)物體作為知覺上突顯的圖形,而把環(huán)境作為背景。例如,我們會(huì)說桌子上有一本書,那么此時(shí)書就是我們所說的圖形,而桌子就成了背景。
首先,我們用圖形—背景理論來考察乏詞義結(jié)構(gòu)對(duì)句子理解產(chǎn)生的影響。趙艷芳[11]認(rèn)為,在一個(gè)簡(jiǎn)單的及物動(dòng)詞句子中,主語即為圖形,賓語即為背景,動(dòng)詞表示二者間的關(guān)系。通常情況下,只有處于圖形位置的主語和背景位置的賓語最為突顯,其他的成分如狀語是不突顯的。如“He hit the girl”中“He”和“the girl”分別屬于主語和賓語,所以它們是信息焦點(diǎn)處于突顯的地位,而謂語“hit”只是中間環(huán)節(jié)不會(huì)突顯出來。乏詞義動(dòng)詞后接的事件名詞在意義上與名動(dòng)詞結(jié)構(gòu)大體一致,但它們還是傳遞著細(xì)微的差別。舉例進(jìn)行說明如下:
(3a)He arranged the thing.
(3b)Hemade an arrangement.
在句(3a)中,he是圖形,thing是背景,兩者均處于突顯的位置;而在句(3b)中,he仍然是圖形,但arrangement是背景。兩句的背景不同勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致這兩句的意義不同,因?yàn)閺恼J(rèn)知語言學(xué)的角度來看,突顯的不同就會(huì)造成句子間的差異,就像繪畫一樣,盡管圖案一樣,但色彩輕重不同,內(nèi)涵也不一樣[11]。這兩個(gè)句子中最大的差別在于前者使用了動(dòng)詞“arrange”,強(qiáng)調(diào)“他做了安排”這一事件過程;而后者使用了乏詞義結(jié)構(gòu)“made an arrangement”。在此結(jié)構(gòu)中,made作為虛化動(dòng)詞不會(huì)負(fù)載任何經(jīng)驗(yàn)意義,結(jié)構(gòu)焦點(diǎn)是arrangement,所以后者強(qiáng)調(diào)的是“他做好了安排”這一結(jié)果。這也與Langacker的觀點(diǎn)是相符的。他[8]認(rèn)為,動(dòng)詞arrange和事件名詞arrangement描述的是同一事態(tài),但它們的區(qū)別就在于施加在基體(base)上的側(cè)面(profile)不同,動(dòng)詞包含動(dòng)態(tài)的時(shí)間序列,側(cè)重于過程,而事件名詞只是施加了靜態(tài)的側(cè)面,側(cè)重于結(jié)果。所以,我們的觀察角度即背景不同就會(huì)在頭腦中構(gòu)成不同的意象,自然也就產(chǎn)生了不同的意義[4]。
在上面的兩個(gè)例句中,(3a)是接近事物事態(tài)變化發(fā)展的表達(dá)式,是人們較早習(xí)得的表達(dá)方式;(3b)是迂回描述事物變化發(fā)展的表達(dá),與前者相比,它最大的特點(diǎn)就是將前者的動(dòng)詞arrange隱喻成了名詞arrangement構(gòu)成了名詞化隱喻。事件名詞arrangement由前面的介詞an來界定,實(shí)現(xiàn)了有界化,也使得事件名詞與其他的語法屬性發(fā)生更多的聯(lián)系,如量化和修飾。乏詞義結(jié)構(gòu)是人類認(rèn)知過程的產(chǎn)物,具有主觀性,會(huì)附加上說話人的主觀意圖以及增加特定的文體色彩。乏詞義結(jié)構(gòu)可以滿足說話者轉(zhuǎn)移話語焦點(diǎn)的意圖,如(3a)中的背景焦點(diǎn)從thing轉(zhuǎn)化為了(3b)中的arrangement。此外,乏詞義結(jié)構(gòu)使得句子的意義更加濃縮和緊湊,增加了句子的詞匯密度,使其更彰顯正式客觀的文體色彩。所以,當(dāng)人們?cè)谔幚矸υ~義結(jié)構(gòu)時(shí),往往會(huì)花費(fèi)受話者更多的努力去識(shí)解,會(huì)借助事件名詞所對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞結(jié)構(gòu)如(3a)來拆析乏詞義結(jié)構(gòu)的句子如(3b),這遵循了從“已知到未知”的認(rèn)知規(guī)律。
其次,我們也可以用圖形—背景理論來單純地研究乏詞義結(jié)構(gòu)自身的特點(diǎn)(將它從句子中獨(dú)立出來,不去理會(huì)它對(duì)句子意義理解上造成的影響)。在英語乏詞義結(jié)構(gòu)中,負(fù)載著整個(gè)結(jié)構(gòu)經(jīng)驗(yàn)意義的事件名詞是最重要的,所以它是圖形,是結(jié)構(gòu)所突顯的焦點(diǎn)。而乏詞義動(dòng)詞在此結(jié)構(gòu)中被弱化了,因此動(dòng)詞是背景,是用來理解事件名詞的環(huán)境。如take a seat中,seat是事件名詞,是圖形,而take是背景。雖然乏詞義動(dòng)詞不承擔(dān)著結(jié)構(gòu)的意義,但并不能認(rèn)為它們不重要,因?yàn)槭录~如seat并不能單獨(dú)對(duì)結(jié)構(gòu)的意思進(jìn)行編碼,而需要和乏詞義動(dòng)詞take共同構(gòu)建一個(gè)完形,使之成為一個(gè)完整的語義單位,轉(zhuǎn)變?yōu)橐饬x的一部分。相反,在由事件名詞相對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞所構(gòu)建的普通短語中,動(dòng)詞決定了整個(gè)短語結(jié)構(gòu)的主要意義,動(dòng)詞是圖形,是突顯焦點(diǎn)。如動(dòng)詞短語sit down中,動(dòng)詞sit是整個(gè)短語的意思載體,屬于圖形,而down只是理解這個(gè)短語的環(huán)境,是背景。我們經(jīng)常會(huì)將take a seat和sit down默認(rèn)為同意替換的短語,但它們具有不同的意象。任何一個(gè)表達(dá)結(jié)構(gòu)在相關(guān)的認(rèn)知域上都會(huì)形成一個(gè)意象。意象的形成受到識(shí)解操作方式的影響而變化。在這些識(shí)解中,側(cè)顯/基體對(duì)意象的形成最為重要[6]。在 take a seat和 sit down兩個(gè)結(jié)構(gòu)中,它們的基體都是“坐”這一事態(tài),它們意象的不同是由于它們的側(cè)顯(即注意焦點(diǎn))不同而致:take a seat側(cè)顯是seat,強(qiáng)調(diào)靜態(tài);而sit down側(cè)顯是sit,突出了動(dòng)態(tài)的過程。
乏詞義結(jié)構(gòu)是一種較為特殊的動(dòng)賓結(jié)構(gòu),是常規(guī)的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的變體。所以從表面上看,它并沒有遵循人類的認(rèn)知原則和語言使用的規(guī)律,如Zipf的省力原則和Sperber&Wilson的關(guān)聯(lián)原則,試比較以下兩句:
(4a)He kissed her.
(4b)He gave her a kiss.
在這兩個(gè)句子中,(4a)明顯要比(4b)簡(jiǎn)潔和易懂,對(duì)說話者和受話者而言(4a)都更能體現(xiàn)省力原則。另外,(4a)比(4b)更加直接,可以更好地體現(xiàn)關(guān)聯(lián)原則。但不論是“省力原則”“方式原則”,還是“關(guān)聯(lián)理論”“優(yōu)選論”,都蘊(yùn)含著人類認(rèn)知過程中的一條重要規(guī)律:傾向優(yōu)化(optimization)[4]。所以,不論是哪種語言結(jié)構(gòu)在深層都要受到認(rèn)知原則的制約和影響,乏詞義結(jié)構(gòu)也不例外。乏詞義結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生及其使用效果也可以用優(yōu)化原則來解釋。優(yōu)化原則中最重要、最常見的手段是以簡(jiǎn)馭繁,從已知到未知,從簡(jiǎn)單到復(fù)雜,從近處到遠(yuǎn)處,從具體到抽象[12]。所以,(4b)雖比(4a)復(fù)雜和晦澀,但它是符合優(yōu)化原則的。
乏詞義結(jié)構(gòu)對(duì)不及物動(dòng)詞結(jié)構(gòu)上的改進(jìn)體現(xiàn)了其遵循了優(yōu)化原則。英語有及物結(jié)構(gòu)和不及物結(jié)構(gòu)兩種基本的句型結(jié)構(gòu)。在這兩類句型中,及物結(jié)構(gòu)是原型,因?yàn)榧拔锝Y(jié)構(gòu)具有出現(xiàn)頻率更高、更早和更易習(xí)得的特點(diǎn)。根據(jù)Cobuild語料庫(kù)(The bank of English)統(tǒng)計(jì),SV句型(即不及物句型)極為罕見[3]。及物結(jié)構(gòu)和不及物結(jié)構(gòu)的最大區(qū)別在于它們的動(dòng)詞后面是否接賓語,而是否有賓語就會(huì)對(duì)結(jié)構(gòu)的有界性與無界性造成影響。由于不及物結(jié)構(gòu)只是由主語和謂語兩部分組成沒有賓語而且謂語并沒有受到限制,這導(dǎo)致了不及物結(jié)構(gòu)具有無界性。無界性的句子會(huì)讓語言使用者覺得句意不完整甚至感覺不合乎語法規(guī)則。如“He swam”雖然這個(gè)句子在語法上沒有問題,但在實(shí)際的語言使用中受話者會(huì)覺得不完整有殘缺。一個(gè)語言單位的有界化是人們對(duì)客觀事物“界”的認(rèn)識(shí)在語言上的投影,導(dǎo)致語言單位普遍要求有界化[3]。如果對(duì)句子進(jìn)行限制實(shí)現(xiàn)有界化,句子的意思就會(huì)比較完整。乏詞義結(jié)構(gòu)可以優(yōu)化不及物結(jié)構(gòu)的缺陷使其變得有界性,從而使得語義的表達(dá)更加完全。如:
(5a)He swam.
(5b)He had a swim.
(5b)這個(gè)句子明顯要比(5a)這個(gè)句子聽起來更完整,更自然,因?yàn)楹笳咧械膆ad a swim是乏詞義結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)了句子的有界化。乏詞義結(jié)構(gòu)的一個(gè)重要功能就是有界化(bounding):一些具有無界義的詞項(xiàng)進(jìn)入該結(jié)構(gòu)后便產(chǎn)生了有界義[13]。乏詞義的有界性主要體現(xiàn)在兩方面:第一,用乏詞義動(dòng)詞將事件名詞進(jìn)行界定,使得事件名詞的表意及運(yùn)轉(zhuǎn)要受到乏詞義動(dòng)詞的約束,因?yàn)槭录~不能對(duì)結(jié)構(gòu)意義進(jìn)行單獨(dú)編碼;第二,一般來說,乏詞義結(jié)構(gòu)中事件名詞前都會(huì)有量詞對(duì)其限定。如had a swim中,限定詞a對(duì)swim的意義和數(shù)目進(jìn)行了限制,刻畫了一次游泳的完整過程。所以,在過去幾個(gè)世紀(jì)中,英語句法上面的顯著特點(diǎn)就是及物結(jié)構(gòu)成了主流,是英語中最多產(chǎn)的結(jié)構(gòu)之一[14]。
其次,乏詞義結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生還跟不及物結(jié)構(gòu)中信息結(jié)構(gòu)的優(yōu)化有關(guān),也體現(xiàn)了優(yōu)化原則是其生成理據(jù)之一。乏詞義結(jié)構(gòu)的信息焦點(diǎn)是在負(fù)載結(jié)構(gòu)基本意義的事件名詞上。乏詞義結(jié)構(gòu)的一個(gè)功用就是把動(dòng)詞分為兩個(gè)部分,借此把事件名詞置于句末。這與現(xiàn)代英語語法偏愛將“發(fā)生的事件”(happening)放在句末的趨勢(shì)亦是相契合的[15]。這也符合句尾焦點(diǎn)、句尾重心和末端焦點(diǎn)原則。如在“We have a rest”中,we是主位,have是連接成分中間環(huán)節(jié),rest是述位是信息焦點(diǎn)。在一般的話語交際活動(dòng)中,動(dòng)詞往往不負(fù)載最主要的信息。也就是說,動(dòng)詞不是信息焦點(diǎn),它一般處于主位和述位的連接點(diǎn)上,即動(dòng)詞是已知信息到新信息的過渡點(diǎn)。但是在不及物結(jié)構(gòu)中,動(dòng)詞經(jīng)常扮演著句子結(jié)構(gòu)的信息焦點(diǎn)角色。如He swam中,swam是句子的信息焦點(diǎn)部分,然而這樣會(huì)使得受話者感到非常不自然和不完整。所以,為了使得不及物結(jié)構(gòu)的信息分布合乎自然,較常見的辦法就是使用乏詞義結(jié)構(gòu)來代替這個(gè)不及物動(dòng)詞,將這個(gè)不及物詞項(xiàng)名詞化,成為事件名詞[3]。所以,乏詞義結(jié)構(gòu)可以對(duì)不及物動(dòng)詞作結(jié)構(gòu)補(bǔ)充(structural compensation),使其更加符合信息焦點(diǎn)分布原則和語言使用規(guī)律。
乏詞義結(jié)構(gòu)引起信息焦點(diǎn)在句末出現(xiàn)與傳統(tǒng)句法的信息焦點(diǎn)觀相悖。傳統(tǒng)句法認(rèn)為,句子的焦點(diǎn)信息應(yīng)置于句首,因?yàn)樗休d句子中最重要和最突出的信息。但句子的焦點(diǎn)信息是否在句首或在主語位置,要看說話者的意圖[12]。乏詞義結(jié)構(gòu)的句首非焦點(diǎn)化是帶上了說話者的主觀意圖的,使得句子的結(jié)構(gòu)更加完整,也有利于句子焦點(diǎn)的轉(zhuǎn)移,讓人們關(guān)注有標(biāo)記的事件名詞。句子的焦點(diǎn)置于句首的觀點(diǎn)是值得商榷的,我們可以借助J.Firbas所提出的的交際動(dòng)力(communicative dynamism)來進(jìn)行反駁。J.Firbas認(rèn)為,句子內(nèi)部交際成分動(dòng)力程度最低的部分是主位,而動(dòng)力最高點(diǎn)的部分是述位。我們知道,主位一般位于句首,是說話者交談的起點(diǎn)屬于已知信息;述位是指說話者陳述相關(guān)或涉及話語起點(diǎn)的內(nèi)容,屬于新信息,在句子后面出現(xiàn)。所以,句尾焦點(diǎn)符合從新到舊、從已知到未知的人類最基本的認(rèn)知原則。
另外,乏詞義結(jié)構(gòu)具有優(yōu)化語篇銜接(cohesion)的功能,使得語篇更加連貫和緊湊。銜接是語篇中語言成分之間的語義聯(lián)系,或者是指語篇中一個(gè)成分與另一個(gè)可以與之相互解釋的成分間的關(guān)系[16]。銜接的實(shí)現(xiàn)受到了主位推進(jìn)模式和信息流動(dòng)的影響。而乏詞義結(jié)構(gòu)是一種將過程重新識(shí)解為參與者的優(yōu)化策略,因?yàn)閰⑴c者相對(duì)穩(wěn)定,可以出現(xiàn)在很多的過程中以確保語篇的連貫性和延續(xù)性[15]。也就是說,乏詞義結(jié)構(gòu)的銜接功能是靠簡(jiǎn)單動(dòng)詞變成相對(duì)應(yīng)的事件名詞而實(shí)現(xiàn)的。如下例:
(6)I(T1)took a hot shower(R1) A shower(T2)mademe very comfortable.(R2)
在這個(gè)例子中,前一句說話者沒有使用簡(jiǎn)單動(dòng)詞shower,而使用了乏詞義結(jié)構(gòu)took a hot shower,動(dòng)詞shower,由表示過程的動(dòng)詞變成了事件名詞shower,既表示參與者,又體現(xiàn)了對(duì)應(yīng)的動(dòng)詞shower的過程意義,是參與者意義與過程意義的結(jié)合。借此,shower可以隨著語篇的發(fā)展而開展下去,這樣可以實(shí)現(xiàn)上下文的銜接效果,確保了語篇的連貫性和延續(xù)性。前一句中的shower是述位(reheme),而后一句中的shower成了主位(theme)(其主位推進(jìn)模式如圖3所示),從而體現(xiàn)出這兩句話間的緊密關(guān)系,也保證了話語繼續(xù)的功能。在語篇中,上下文并不是孤立的而是必然存在某種聯(lián)系,這樣就體現(xiàn)了整體效應(yīng)。而乏詞義結(jié)構(gòu)正是達(dá)成語篇整體效應(yīng)和銜接性的手段,因?yàn)樗梢詽M足主位推進(jìn)模式。
圖3 乏詞義結(jié)構(gòu)的主位推進(jìn)模式
乏詞義結(jié)構(gòu)不僅具有深厚的認(rèn)知理據(jù),同時(shí)也能說明語言具有順應(yīng)性的特點(diǎn)。Verschueren[17]認(rèn)為,語言的使用過程是語言使用者根據(jù)交際語境的需求不斷選擇語言手段,以達(dá)到交際意圖的過程,是語言使用者在語言內(nèi)(即結(jié)構(gòu))、外(如交際意圖)動(dòng)因的驅(qū)使下不斷做出選擇的過程。乏詞義結(jié)構(gòu)表明了其對(duì)語言結(jié)構(gòu)和交際意圖內(nèi)外兩重因素的順應(yīng)。在結(jié)構(gòu)方面,乏詞義結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生受到了其對(duì)應(yīng)的不及物動(dòng)詞結(jié)構(gòu)不完整的缺陷的觸動(dòng),所以乏詞義結(jié)構(gòu)可以使句法結(jié)構(gòu)更加完整和合乎語法規(guī)則;其次,乏詞義結(jié)構(gòu)對(duì)語言結(jié)構(gòu)的順應(yīng)還體現(xiàn)在語篇組織上,可以在語篇構(gòu)建上發(fā)揮作用,使得語篇實(shí)現(xiàn)整體性、連貫性和延續(xù)性。另外,在交際意圖上,由于乏詞義結(jié)構(gòu)具有使信息焦點(diǎn)轉(zhuǎn)移的作用,將其信息焦點(diǎn)轉(zhuǎn)移到句尾,順應(yīng)和滿足了說話者想要突出事件名詞及其強(qiáng)調(diào)事件整體和宏觀效果的交際目的。
乏詞義結(jié)構(gòu)作為一種常見但又特殊的語言結(jié)構(gòu),不僅體現(xiàn)了英語語言表達(dá)的靈活性,而且體現(xiàn)了其識(shí)解的多元性[5]。本文分別從認(rèn)知掃描過程、圖形—背景理論、優(yōu)化原則三個(gè)方面對(duì)乏詞義結(jié)構(gòu)做了分析和說明,發(fā)現(xiàn)其具有深厚的認(rèn)知理據(jù)和突出的認(rèn)知特點(diǎn)。作為一般動(dòng)賓短語的變異,乏詞義結(jié)構(gòu)沒有違反認(rèn)知規(guī)律和語言使用原則,而在深層體現(xiàn)了人類認(rèn)知原則,是認(rèn)知結(jié)構(gòu)和認(rèn)知過程的反映。它還具有優(yōu)化不及物結(jié)構(gòu),提升語篇銜接性及轉(zhuǎn)移信息焦點(diǎn)的功能。乏詞義結(jié)構(gòu)通過改變自身的焦點(diǎn)突顯來順應(yīng)語言結(jié)構(gòu)和交際意圖兩種內(nèi)外動(dòng)因,以便逼近交際需要達(dá)到的滿意位點(diǎn)。本文對(duì)乏詞義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知分析闡明了其語言用法和結(jié)構(gòu)特征,以便發(fā)掘這種重要結(jié)構(gòu)的本質(zhì)屬性和根本作用規(guī)律。此外,由于對(duì)英語乏詞義結(jié)構(gòu)的研究在近幾年才剛開始起步,所以這一話題的研究還有巨大的潛力。后續(xù)研究可以在認(rèn)知語言學(xué)的角度下,對(duì)此結(jié)構(gòu)作進(jìn)一步深入的挖掘,以便于豐富和完善此課題的研究成果。
[1]Sinclair J.Collins Cobuild English Grammar[M].London:Harper Collins,1990:147 -151.
[2]Wierzbicka A.Semantics:Primes and Universals[M].Tasmania:Johns Benjamin’s Publishing House.293 -338.
[3]仇偉.乏詞義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知及功能研究[J].外國(guó)語言文學(xué),2006(1):1-5.
[4]仇偉.英語乏詞義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知理據(jù)[J].外國(guó)語言文學(xué),2011(4):231-236.
[5]邵新光,張法科.英語乏詞義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知功能特征[J].山東外語教學(xué),2010(1):21-25.
[6]Langacker R.Cognitive Grammar:A basic introduction[M].New York:OUP,2008.109 -112.
[7]沈家煊.認(rèn)知與漢語語法研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.100-104.
[8]Langacker R.Foundations of Cognitive Grammar[M].Stanford:Stanford University Press,1991.23 -24.
[9]張法科,邵新光.英語語法隱喻的認(rèn)知理據(jù)及語篇功能[J].山東外語教學(xué),2009(4):18-21.
[10]Ungerer F,Schmid H J.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].London:Addison Wesley Longman Limited,1996.
[11]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001:148-156.
[12]文旭,劉先清.英語倒裝句的圖形—背景論分析[J].外語教學(xué)與研究,2004(6):438-442.
[13]丁一.英語乏詞義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的體特征及其認(rèn)知基礎(chǔ)[J].外國(guó)語文,2103(1):71-74.
[14]Taylor JR.Liguistic categorization:prototypes in linguistic theory,[M].2nd ed.Oxford:Oxford University Press,2001:21 -24.
[15]仇偉.英語乏詞義結(jié)構(gòu)的系統(tǒng)功能語法研究[J].外語研究,2014(1):21-24.
[16]胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.179 -187.
[17]Verschueren J.Understanding pragmatics[M].London:Edward Arnold,1999:55-56.