陳璐
[摘 要]在全球化的趨勢背景下,各國各民族之間的交流日益加深,跨文化交際活動也更加頻繁。語言意識作為交際的主體,儲存了大量的知識和經(jīng)驗,在跨文化交際中起著至關重要的作用。本文從跨文化交際活動出發(fā),闡述了在語言教學中如何培養(yǎng)學生的語言意識問題,并指出了語言意識培養(yǎng)的重要性,相應地也提出了語言意識培養(yǎng)的具體途徑。
[關鍵詞]跨文化交際;語言意識;培養(yǎng)
[中圖分類號]G642
[文獻標識碼]A
[文章編號]1671- 5918( 2015) 08- 0160- 02
doi:10. 3969/j.issn.1671- 5918. 2015. 08- 076
[本刊網(wǎng)址]http://www.hbxb.net
隨著人類科學技術的巨大進步和社會的高速發(fā)展,世界各國人民的交往日益頻繁,使得各國間的跨文化交際活動和相互聯(lián)系更加緊密,同時也加快了經(jīng)濟和文化的全球化進程。在這種背景下,全世界各國各民族之間的對話和交流如何加強,分歧與誤解怎樣消除和減少是眾多學科領域要解決的主要問題。其實每個民族或社會群體都有其自身的認知基礎,而各民族群體中本身思想意識的存儲是主體語言意識中不可或缺的組成部分,是其民族文化的核心內(nèi)容。不同群體之間交際的實質(zhì)是語言背后意識映像的交流,語言意識是個體認知外部世界的表達方式,其中儲存了大量的各種知識和經(jīng)驗,是交際的主體,在跨文化交際中起著至關重要的作用。本文針對在跨文化交際活動中,語言教學中學生語言意識培養(yǎng)的重要性及途徑等問題進行探討,以期培養(yǎng)學習者的語言和語用能力,使其在交際中能游刃有余。
一、語言意識的重要性
語言從本質(zhì)而言,是一種符號系統(tǒng),是語音、詞匯和語法的總和,是文化的載體。它也是人類所特有的表達情感、交流思想的工具。而意識的內(nèi)容是外部世界在人腦中的主觀反應。語言與意識密不可分,語言是意識發(fā)展到一定程度和階段的產(chǎn)物,人類自產(chǎn)生語言以來,語言就成為一種交際工具和認知工具,作為表達意識內(nèi)容的最佳符號系統(tǒng),聯(lián)接個體與外部世界。語言意識是日常意識的一種形式,是被語言符號外化的意識映像。它是語言符號形成、儲存、加工及其表義、語言符號組合和使用規(guī)則的總和,控制著言語活動的機制,形成、儲存并改造語言符號和符號組合及運用的規(guī)則,同時對語言及其成素也起著形成、儲存和改造的作用。
在外語教學中,如何教會學生使用語言這種工具,培養(yǎng)其語言意識是英語學習中的重中之重。外語教學的目的是培養(yǎng)學生運用語言的交際能力,其中包括語言能力和語用能力。因而在跨文化交際中,語言的實際運用能力比語言能力本身更重要。學生語言意識的培養(yǎng)不僅能促進其發(fā)展交際能力,還能使其理解并體驗文化差異。因此,在英語學習中要樹立全新的語言學習意識,采用不同以往的方法,貫穿于日常學習中,對于已經(jīng)有一定英語基礎的大學生而言,應該養(yǎng)成在使用英語時具備用此種語言文化思考交際的能力,即具備一整套的語言意識系統(tǒng),是其在跨文化交際中能否取得成功的關鍵因素。
二、語言意識與跨文化交際
在國際交往中,由于存在各種不同群體,各種群體又有其獨特自身的文化,因此能否理解和接受形色多樣的文化模式和文化傳統(tǒng)是國際交往成功的重要因素,即跨文化交際活動的成功與否是關鍵因素。跨文化交際意指兩種或多種不同文化使用同一種語言進行溝通的交際活動,即不同文化背景的人之間的思想、信息等的交流。這就意味著在跨文化交際中出現(xiàn)的問題要比相同文化背景的人之間交際出現(xiàn)的問題多。在交際活動中,參與交際的對象如果都按照本身的文化習俗來理解對方的話語,如果雙方的文化差異巨大,那么就很容易引起誤解,乃至交際的失敗。
語言是一種文化現(xiàn)象,是文化的載體,同時,語言又是一種交際模式,交際是通過語言將文化外現(xiàn)的。語言、文化和交際之間密不可分,緊密相連。語言教學的目的是不僅教會學生掌握語言知識,還要使其具有運用所學語言進行交際的能力。而文化影響語言和交際,所以學習掌握語言的理想狀態(tài)是使學習者要具備足夠的語言意識,在跨文化交際中使用符合對方文化習慣的方式進行交際,這在跨文化交際活動中起著重要的作用。
三、語言意識培養(yǎng)的途徑
語言意識是一種意識存在,是發(fā)展語言能力的基礎。它不是與生俱來的,是在語言學習中逐步培養(yǎng)的,并不是知識語法的簡單灌輸。交際對象在跨文化交際活動時培養(yǎng)語言意識最基本的途徑是通過語言教學,即教師通過課堂教學啟發(fā)引導學生逐步培養(yǎng)語言意識和語言的應用意識。通過筆者的教學實踐,可從以下方面進行語言意識的培養(yǎng)。
(一)啟發(fā)式。在課堂教學中,教師不把知識點直接總結歸納給學生,而采用啟發(fā)式,把問題留給學生,讓學生主動參與到課堂活動中,使學生逐漸養(yǎng)成主動接受并消化知識的習慣,學會發(fā)現(xiàn)語言特征與規(guī)律并在學習的過程中理解并掌握,充分認識它們的實際功能和特點,這樣才能更好地完成知識輸出。這就需要教師要采用足夠的實例進行分析對比,便于學生理解英語與母語之間的差異以及在不同情境中的區(qū)別,從而培養(yǎng)其語言意識。例如在講英語寫作時,要引導學生了解中英文寫作的不同。教師可以向?qū)W生展示用相同題目寫作的兩篇文章,但由于作者使用的語言不同,一中一英,這就使得兩篇文章的表達意思有所不同。通過實例的對比和啟發(fā)式的引導,鼓勵學生主動參與發(fā)現(xiàn)中英文寫作的差異,即在用英語寫作時要用英語的意識來思考分析問題,以符合英語的寫作手法,寫出地道的英語作文。
(二)直觀式。教師要改變傳統(tǒng)的以課文翻譯和語法教學為主的課堂教學模式,從學生的聽說人手,強調(diào)培養(yǎng)學生的聽說能力。教師用英語主導課堂,由易到難,由簡到繁,從單詞到句子,從句子到段落,鼓勵學生用已知的語言知識來講解新單詞,新句子,無意識地避開了母語在外語學習中的干擾,從而培養(yǎng)學生的語言意識。
主要途徑是從對單詞的闡釋和短文的復述人手,教師用簡單易懂的語言講解新單詞,并通過PPT的展示和簡明扼要的闡述將課文內(nèi)容的輪廓勾勒出來,使學生有效獲得語言知識和學習內(nèi)容的輸入,并通過自身的內(nèi)部學習機制轉化為其知識的有效組成部分。例如在講授新視野大學英語第三冊Unit 4“Fivefamous symbols of American culture”一文時,教師在課堂上用簡單的語言和圖片直觀上呈現(xiàn)了五個象征,然后要求學生通過提問、小組討論和課堂表演的形式來創(chuàng)造場景,在此過程中,語言知識的輸出和輸入得到有機的結合,學生語言能力得到直觀立體地提高,語言意識能力增強。endprint
(三)循序漸進式。語言意識的培養(yǎng)是逐步提升的過程,語言概念的形成是一個長期、艱難的過程,這需要學習者要有充足的耐心和毅力。詞匯系統(tǒng)的建立是語言意識培養(yǎng)的基礎,包括詞匯的語音語調(diào)以及語義等等,這都是語言意識培養(yǎng)的基礎環(huán)節(jié),也是其有力的保障。在跨文化交際中,由于語言中的文化障礙,如詞匯、發(fā)音、語義概念以及與語言相關的文化問題等緣故,語言存在一定的局限性。例如,漢語的“紅茶”在英語中是black tea而不是red tea。又如,中國人把狗視為卑賤之物,狗急跳墻、雞鳴狗盜、狗仗人勢等都是貶義詞,而在英美文化中,卻將狗視為忠誠伴侶,如lucky dog.Love me,love my dog。語言意識的培養(yǎng)是一個漸進的過程,這需要詞匯系統(tǒng)、跨文化交際素質(zhì)和英語思維三方面有機的結合??梢姡Z言意識培養(yǎng)的關鍵是為學生努力提供創(chuàng)造觀察和思考語言的機會和平臺,鼓勵其主動發(fā)現(xiàn)語言規(guī)則和規(guī)律,建立英語思維,從而在跨文化交際活動中立于不敗之地。
(四)渲染氛圍式。在跨文化交際中,要使雙方避免誤會,交流自如,語言文化氛圍及環(huán)境的渲染起著重要的作用,這就要求教師除了常規(guī)的教學外,還要在課外努力創(chuàng)造此種語言的文化大環(huán)境,如可通過經(jīng)典電影欣賞,英語辯論賽,英語歌曲賽,英語短劇表演等形式,為學生提供多種形式和機會來激發(fā)語言潛能,使此種文化在潛移默化中感染學生,加深學生印象。通過豐富多彩的校園文化活動,學生的語言意識得到進一步提高,跨文化交際能力得到加強。
四、結束語
語言意識的培養(yǎng)是語言教學的一個重要組成部分,是跨文化交際活動取得成功的重要因素。在英語課堂上,培養(yǎng)學生的語言意識除了學生自身努力之外,還需要教師提高自身業(yè)務素質(zhì),做到深諳語言文化背景知識,語言表達生動準確,努力創(chuàng)造地道的語言環(huán)境,為學生提供良好的學習環(huán)境,成為學生英語學習的領航者。
在跨文化交際活動中,交際對象語言意識的形成有助于其發(fā)現(xiàn)各民族或社會群體間的文化差異,并能將自己所學的語言知識熟練地使用,能夠做到知其所以然,表達清晰明了,從而有效地促進跨文化交際活動的進行,促進中國與世界各國的相互了解和交流,提供更多的機會促進我國的對外文化交流。
參考文獻:
[1]桂詩春.新編心理語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[2]杜桂枝.論語言意識[J].外語學刊,2006(4).
[3]胡玉蓮.加強語言意識,提高學生中國文化英語輸出能力[J].課堂教學,2011(2).
[4]黃波.論英語意識的培養(yǎng)必須植根于文化[J].外語學刊,2010(2).
[5]徐海女.語言意識培養(yǎng)在大學英語語法練習中的實現(xiàn)[J].吉林師范大學學報,2009(5).endprint