【摘 要】本文探討如何把傳統(tǒng)的語(yǔ)法翻譯教學(xué)法與新型的交際教學(xué)法相結(jié)合,分析學(xué)生的具體需求,通過(guò)角色扮演等經(jīng)典練習(xí)來(lái)保證學(xué)生在了解語(yǔ)法點(diǎn)的同時(shí)還能靈活運(yùn)用。
【關(guān)鍵詞】法語(yǔ) 疑問(wèn)句 語(yǔ)法翻譯教學(xué)法 交際教學(xué)法
【中圖分類號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2015)34-0057-02
一 引言
疑問(wèn)句這一句式在任何一門語(yǔ)言中都占有重要的地位。法語(yǔ)中的疑問(wèn)句稱為interrogation,拉魯斯辭典是這樣解釋的:Type de phrase,marquée par certains procédés (intonation,ordre des mots,etc.),qui a pour objet de poser une question ou qui implique un doute. 即通過(guò)語(yǔ)調(diào)、詞序等方式來(lái)表現(xiàn)的一種句型,旨在提問(wèn)或者表達(dá)疑慮。
二 現(xiàn)狀分析
在法語(yǔ)教學(xué)中,疑問(wèn)句是最先引入的語(yǔ)法點(diǎn)之一。但是,教師往往會(huì)遇到這樣的問(wèn)題:許多學(xué)生對(duì)這一知識(shí)點(diǎn)掌握得很清楚,但實(shí)際運(yùn)用能力卻比較薄弱。我們認(rèn)為,這種現(xiàn)象的出現(xiàn)有兩方面的原因。首先,法語(yǔ)疑問(wèn)句本身比較復(fù)雜,學(xué)生易出現(xiàn)混淆。另外,在現(xiàn)行教材以及傳統(tǒng)的語(yǔ)法翻譯教學(xué)法指導(dǎo)下,學(xué)生缺少有效的練習(xí)。
我們以外研社2007年出版的新版《法語(yǔ)》教材為例。該教材是全國(guó)高校統(tǒng)編教材,是非常通用的教材之一。該教材中,疑問(wèn)句分別在第一課、第三課、第五課和第十八課中出現(xiàn)。
在第一課中,編者簡(jiǎn)單介紹了法語(yǔ)中一般疑問(wèn)句的三種基本形式。(1)語(yǔ)言等級(jí)為標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的主謂倒裝形式,如 Est-ce Pascal?(2)語(yǔ)言等級(jí)為標(biāo)準(zhǔn)口語(yǔ)的est-ce que形式,如 Est-ce que c’est Pascal?(3)語(yǔ)言等級(jí)為通俗口語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)上升形式,如 C’est Pascal?
這一課的相關(guān)練習(xí)是將給出的陳述句改寫成一般疑問(wèn)句,并用oui來(lái)回答。例句如下:
C’est Anne.
—Est-ce Anne?
Oui,c’est Anne.
—Est-ce que c’est Anne?
Oui,c’est Anne.
第三課介紹了法語(yǔ)中特殊疑問(wèn)句的三種基本形式。(1)主謂倒裝結(jié)構(gòu),如Où vas-tu?/Où Michel va-t-il? (2)est-ce que 形式,如Où est-ce que tu vas?(3)通俗的口語(yǔ)形式,如 Vous allez où?這一課的相關(guān)練習(xí)是根據(jù)給出的陳述句,找出與之相對(duì)應(yīng)的特殊疑問(wèn)句。例如,與陳述句Je vais à la piscine. 相對(duì)應(yīng)的特殊疑問(wèn)句是Où vas-tu?
第五課是對(duì)疑問(wèn)句的一個(gè)小結(jié),并介紹了一些常用的特殊疑問(wèn)詞如qui,que,où的用法。在本課中,與該語(yǔ)法點(diǎn)相對(duì)應(yīng)的習(xí)題為對(duì)畫線部分提問(wèn),如il est déjà 9 heures.
最后,第十八課針對(duì)疑問(wèn)句的語(yǔ)法點(diǎn)主要介紹了使用疑問(wèn)句時(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題。如當(dāng)名詞作主語(yǔ)時(shí),我們是應(yīng)該用簡(jiǎn)單倒裝還是復(fù)雜倒裝。相關(guān)練習(xí)也是對(duì)畫線部分提問(wèn)。
根據(jù)該教材,我們教師在課堂上講解該語(yǔ)法點(diǎn)時(shí),通常采取的是傳統(tǒng)的語(yǔ)法翻譯教學(xué)法。在這種教學(xué)法中,語(yǔ)法是整個(gè)教學(xué)的核心,教師是課堂的主角。教師在講解該語(yǔ)法點(diǎn)時(shí),一般會(huì)通過(guò)講義、課件等方式將相應(yīng)的語(yǔ)法知識(shí)傳授給學(xué)生。在講解過(guò)程中,教師需要借助一些語(yǔ)法術(shù)語(yǔ),例如名詞、直接賓語(yǔ)等。另外,教師通常會(huì)用中文來(lái)講解,以保證學(xué)生能正確理解。當(dāng)然,教師也會(huì)將包含語(yǔ)法規(guī)則的句子在新學(xué)語(yǔ)言和母語(yǔ)間互譯。學(xué)生接受了教師所傳授的語(yǔ)法框架后,可以在課后習(xí)題的幫助下,對(duì)該語(yǔ)法點(diǎn)加以鞏固。我們發(fā)現(xiàn),這些對(duì)畫線部分提問(wèn)的練習(xí)能在一定程度上幫助學(xué)生熟練運(yùn)用所學(xué)到的語(yǔ)法知識(shí)。但是,它們?nèi)鄙偾榫承?,不能激發(fā)學(xué)生充分思考,也不能與實(shí)際運(yùn)用聯(lián)系起來(lái)。
三 交際教學(xué)法
法語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在大二下學(xué)期面臨著法語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試,其他學(xué)生也可以參加大學(xué)法語(yǔ)四級(jí)考試等。面對(duì)這些情況,外研社所出版的《法語(yǔ)》一直是學(xué)生備考的主要參考材料。為此,在不改變教材的情況下,如何使學(xué)生更好地將疑問(wèn)句這個(gè)語(yǔ)法難點(diǎn)學(xué)以致用呢?在本文中,我們將通過(guò)例子簡(jiǎn)單分析如何把新型的交際教學(xué)法借用到課堂中。
交際教學(xué)法起源于20世紀(jì)70年代。它認(rèn)為語(yǔ)言習(xí)得是自我知識(shí)體系構(gòu)建的過(guò)程而非模仿或單純的知識(shí)習(xí)得過(guò)程。在交際教學(xué)法中,我們引入了交際能力這個(gè)概念。在該教學(xué)法中,語(yǔ)法不僅包括我們普遍認(rèn)為的語(yǔ)言學(xué)方面的規(guī)則(règles de linguidtique),還應(yīng)該包括運(yùn)用型的規(guī)則(règles d’usages)。語(yǔ)法練習(xí)題應(yīng)體現(xiàn)交際能力,所有的習(xí)題都是在一定情境中表現(xiàn)出來(lái)的。所以,在課堂上,我們經(jīng)常能看到角色扮演(jeux de r?le)這樣的習(xí)題。通過(guò)這樣的習(xí)題,我們從傳統(tǒng)的著眼于句子(phrase)跨越到注重話語(yǔ)(énoncé)。另外,交際教學(xué)法提出整個(gè)教學(xué)的主體應(yīng)該是學(xué)生。老師應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的需求(besoins)來(lái)制訂教學(xué)計(jì)劃并設(shè)計(jì)課堂形式。總之,與我們傳統(tǒng)的教學(xué)法相對(duì)比,交際教學(xué)法不再是單純地記憶語(yǔ)法結(jié)構(gòu),以保證我們所說(shuō)的句子是正確的。它的核心在于交際和運(yùn)用。而這一點(diǎn),正是我們學(xué)生所欠缺的。
就疑問(wèn)句這一語(yǔ)法點(diǎn)而言,我們認(rèn)為,教師可以把傳統(tǒng)的語(yǔ)法翻譯教學(xué)法與新型的交際教學(xué)法相結(jié)合,以保證學(xué)生在了解語(yǔ)法點(diǎn)的同時(shí)還能靈活運(yùn)用。
也就是說(shuō),教師根據(jù)課本分析完語(yǔ)法知識(shí)以后,可以借助我們剛剛所提到的角色扮演這一交際教學(xué)法中的經(jīng)典練習(xí)來(lái)幫助學(xué)生鞏固所學(xué)知識(shí)。下面是兩個(gè)涉及“問(wèn)句”這一語(yǔ)法點(diǎn)的角色扮演練習(xí)。
場(chǎng)景介紹(一):
診所,一人扮演醫(yī)生,一人扮演病人。
病人高燒40度,到診所檢查。結(jié)果出來(lái)后,他來(lái)到醫(yī)生辦公室,向醫(yī)生咨詢自己的情況。
在這一場(chǎng)景中,病人可能會(huì)向醫(yī)生提下列問(wèn)題:
1.Est-ce que je suis grave?(我是否嚴(yán)重?)
2.Quel traitement possible?(我需要接受怎樣的治療?)
3.Prendre des comprimés,?a me suffit?(我可以吃藥丸嗎?)
醫(yī)生可能會(huì)問(wèn)病人的問(wèn)題:
1.La tête vous tourne?(你頭痛嗎?)
2.êtes-vous enrhumés?(你有感冒癥狀嗎?)
……
在這個(gè)場(chǎng)景中,病人與醫(yī)生會(huì)用“您”來(lái)稱呼(se vouvoyer)。就問(wèn)題的形式來(lái)說(shuō),口語(yǔ)形式、est-ce que形式以及倒裝形式均可。
場(chǎng)景介紹(二):
客人打電話給酒店前臺(tái),想要預(yù)定一間酒店的大房間。
在這一場(chǎng)景中,客人可能會(huì)提的問(wèn)題:
1.Avez-vous des chambres libres pour ce soir?(你們今晚還有房間嗎?)
2.Le petit-déjeuner,c’est compris?(是否包含早餐?)
3.Combien ?a co?te,cette chambre?(價(jià)格是怎樣的?)
酒店工作人員可能會(huì)提的問(wèn)題:
1.Pendant combien de jours voulez-vous installer?(您要住幾天?)
2.Quel genre de chambre prenez-vous?(您要什么類型的房間?)
3.Vous arriverez à quelle heure?(您幾點(diǎn)到達(dá)酒店?)
……
我們可以看到,這里的角色扮演與我們?cè)趥鹘y(tǒng)課本中遇到的“做對(duì)話”是有區(qū)別的。首先,它有很強(qiáng)的情境性,是學(xué)生極有可能在現(xiàn)實(shí)生活中遇到的。在選擇主題方面,教師可以根據(jù)學(xué)生的需求來(lái)選擇。例如,在上述兩個(gè)例子中,學(xué)生們無(wú)論是定居法語(yǔ)國(guó)家(留學(xué)、工作、移民等)還是去法語(yǔ)國(guó)家旅游,都有可能碰到。所以,它們與學(xué)生的需求是一致的。在條件允許的情況下,教師還可以準(zhǔn)備一些小道具,以增強(qiáng)情境性,幫助學(xué)生充分發(fā)揮自己的語(yǔ)言能力、交際能力以及想象力。另外,在練習(xí)正式開始前,教師應(yīng)該給學(xué)生相對(duì)充足的時(shí)間來(lái)準(zhǔn)備。最后,在學(xué)生表演過(guò)程中,教師不應(yīng)該打斷學(xué)生來(lái)糾正他們的錯(cuò)誤,而是應(yīng)該待到表演結(jié)束點(diǎn)評(píng)時(shí)統(tǒng)一指出來(lái)。值得注意的是,教師的點(diǎn)評(píng)也不應(yīng)該只局限于語(yǔ)法或是用詞方面的錯(cuò)誤。一些不符合法國(guó)人社會(huì)習(xí)慣或是文化習(xí)慣的地方也應(yīng)指出來(lái)。例如,在上述例子中,學(xué)生應(yīng)該以“問(wèn)候”開場(chǎng),即使是最簡(jiǎn)單的bonjour也可以。如果他們直奔主題,就不符合法國(guó)人的社會(huì)習(xí)慣,教師應(yīng)該指出來(lái)。
四 結(jié)論
人們通過(guò)提問(wèn)的方式來(lái)獲取信息或者確認(rèn)信息。在語(yǔ)言教學(xué)中,提問(wèn)不僅是教師與學(xué)生進(jìn)行信息傳遞和評(píng)估的手段,它本身也是學(xué)生需要習(xí)得的一項(xiàng)內(nèi)容。所以,疑問(wèn)句的重要性可見一斑。因此,在這一語(yǔ)法點(diǎn)上,教師如果只注重語(yǔ)法規(guī)則的傳遞是不夠的,還應(yīng)幫助學(xué)生設(shè)計(jì)各種可能遇到的情境,加深他們的印象,加強(qiáng)教學(xué)的效果。
參考文獻(xiàn)
[1]王文新.法語(yǔ)疑問(wèn)句中的幾個(gè)問(wèn)題[J].中國(guó)法語(yǔ)專業(yè)教學(xué)研究,2013
[2]陳佳音、薛璟.法語(yǔ)交際教學(xué)法探析及其在法語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2015(2)
〔責(zé)任編輯:龐遠(yuǎn)燕、汪二款〕