• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《泰西人身說(shuō)概》與合信《全體新論》對(duì)西醫(yī)解剖學(xué)在華傳播研究

    2015-04-15 16:38:42胡蓮翠張曉麗
    關(guān)鍵詞:泰西譯著新論

    胡蓮翠,張曉麗

    (安徽醫(yī)科大學(xué) 人文學(xué)院,安徽 合肥 230032)

    《泰西人身說(shuō)概》與合信《全體新論》對(duì)西醫(yī)解剖學(xué)在華傳播研究

    胡蓮翠,張曉麗

    (安徽醫(yī)科大學(xué) 人文學(xué)院,安徽 合肥 230032)

    《泰西人身說(shuō)概》與《全體新論》是來(lái)華傳教士翻譯的關(guān)于生理解剖學(xué)的兩部著作,代表了不同時(shí)期西方解剖學(xué)發(fā)展概況,在傳播解剖學(xué)理論、沖擊傳統(tǒng)中醫(yī)解剖謬論方面發(fā)揮了重要的作用。從傳播學(xué)角度出發(fā),對(duì)《泰西人身說(shuō)概》與《全體新論》在譯述主體與目的、傳播內(nèi)容、傳播對(duì)象與范圍及傳播效果與影響四個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比分析,探析二者改變國(guó)人解剖學(xué)觀念、傳播西方解剖學(xué)知識(shí)的意義所在。

    《泰西人身說(shuō)概》;《全體新論》;傳播

    西方醫(yī)學(xué)開(kāi)始在中國(guó)傳播并被民眾甚至貴族階層接受,起到媒介作用的一直都是來(lái)自西方基督教的傳教士們。西方醫(yī)學(xué)的傳播過(guò)程中,最重要的傳播方式就是翻譯西醫(yī)書(shū)籍,并且以人體生理學(xué)知識(shí)為主要傳播內(nèi)容,因關(guān)乎人體健康,社會(huì)效果比較顯著。其中解剖學(xué)譯著較多,最早的西方解剖學(xué)著作是明末清初時(shí)期鄧玉函的《泰西人身說(shuō)概》,此后比較著名的有羅雅谷的《人身圖說(shuō)》、巴多明的《人體解剖學(xué)》和《解體全錄必得》,近代有合信的《全體新論》、柯為良的《全體闡微》、德貞的《全體通考》等。這些譯書(shū)對(duì)當(dāng)時(shí)的中國(guó)在傳播生理知識(shí)、破解人體解剖愚昧思想方面發(fā)揮了重要的作用,彌補(bǔ)了一直以來(lái)中國(guó)在解剖學(xué)研究領(lǐng)域上的不足,其中以《泰西人身說(shuō)概》與《全體新論》影響最為廣泛和深遠(yuǎn)。

    一、 《泰西人身說(shuō)概》與合信《全體新論》概述

    1.《泰西人身說(shuō)概》?!短┪魅松碚f(shuō)概》 (后簡(jiǎn)稱(chēng)《說(shuō)概》),學(xué)者普遍認(rèn)為由瑞士耶穌會(huì)教士鄧玉函譯述、明朝官吏畢拱辰潤(rùn)色而成?!墩f(shuō)概》成書(shū)時(shí)間與出版時(shí)間由于史料不詳,學(xué)者爭(zhēng)議較大也尚未形成統(tǒng)一,一般認(rèn)為在1622—1643年之間。目前《說(shuō)概》版本只存一種刻本,藏于羅馬國(guó)立中央圖書(shū)館中,另有九種抄本在世[1]。關(guān)于《說(shuō)概》的底本問(wèn)題,洪性烈在2013年發(fā)表的一篇論文對(duì)之前學(xué)者,如郭文華、牛亞華、馬伯英等,所持的包因的《解剖學(xué)論》底本說(shuō)以及鄒振環(huán)等學(xué)者的維薩留斯《人體之構(gòu)造》底本說(shuō)進(jìn)行了駁斥,主張《說(shuō)概》底本問(wèn)題尚未解決無(wú)法定論[2]?!墩f(shuō)概》是鄧玉函在杭州期間,居于官員李之藻家中譯述完成的,后經(jīng)畢拱辰在湯若望處所得到書(shū)稿《人身說(shuō)》二卷,因“恨其筆俚而不能挈作者之華,語(yǔ)滯而不能達(dá)作者之意”[3],對(duì)《說(shuō)概》進(jìn)行了潤(rùn)色和校訂,最終得以刊刻問(wèn)世。《說(shuō)概》分為上、下兩卷,上卷十五章,下卷八章,附錄利西泰記法五則。涉及人體運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)、循環(huán)系統(tǒng)、神經(jīng)系統(tǒng)等內(nèi)容?!墩f(shuō)概》作為中國(guó)第一部介紹西方解剖學(xué)的著作,雖然因?yàn)榭淘驅(qū)е铝鱾鞑粡V,但其中的解剖學(xué)內(nèi)容基本反映了西方16世紀(jì)解剖學(xué)概況,國(guó)內(nèi)士大夫階層、醫(yī)家得以接觸到與中醫(yī)解剖理論截然不同的解剖學(xué)說(shuō),為清朝末期解剖學(xué)譯述與傳播高峰的到來(lái)奠定了基礎(chǔ)。

    2.合信《全體新論》?!度w新論》由英國(guó)傳教士合信與中國(guó)學(xué)者陳修堂譯述、周勵(lì)堂繪圖合作完成的。1851年在惠愛(ài)醫(yī)館初次出版,1853年、1855年分別在惠愛(ài)醫(yī)館、墨海書(shū)館再版,1857年日本也將《全體新論》進(jìn)行了翻刻,影響深遠(yuǎn)?!度w新論》是合信等人“集西國(guó)醫(yī)譜,參互考訂”而成[4],這里的西國(guó)醫(yī)譜有學(xué)者研究認(rèn)為主要包括William Benjamin Carpenter的 Animal Physiology、Jones Quain的Elements of Anatomy、ErasmusWilson的The Anatomist’s Vade Mecum與William Paley的Natural Theology[5],書(shū)中插圖也多引自這些書(shū)目。譯著《全體新論》的目的,合信在序中作了解釋?zhuān)紤]到解剖學(xué)是醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)所在,而中國(guó)醫(yī)者多不了解其功用及與疾病關(guān)系,合信利用其醫(yī)學(xué)教育和解剖實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),與陳修堂、周勵(lì)堂二人分工合作,以當(dāng)時(shí)的西方解剖學(xué)著作為參考,完成了這部近代以來(lái)第一部系統(tǒng)闡述解剖學(xué)的巨著。1851年(咸豐元年)在墨海書(shū)館翻刻版是《全體新論》流傳較廣的版本,全書(shū)分為39論,插圖271張,介紹了人體運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)、消化系統(tǒng)、呼吸系統(tǒng)、循環(huán)系統(tǒng)、泌尿系統(tǒng)、生殖系統(tǒng)等內(nèi)容,其中運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)篇幅較多,內(nèi)容也較為詳細(xì),書(shū)中多幅插圖構(gòu)成了《全體新論》最主要的特色,出版后受到了中國(guó)各界人士的稱(chēng)贊,成為19世紀(jì)50年代到80年代的中國(guó)生理解剖學(xué)代表著作和基本讀物,在傳播西方解剖生理知識(shí)方面貢獻(xiàn)頗大,甚至影響了諸如孫中山、魯迅、梁?jiǎn)⒊热藢?duì)于西醫(yī)的觀念認(rèn)識(shí)。

    二、《泰西人身說(shuō)概》與《全體新論》解剖學(xué)傳播的分析

    《泰西人身說(shuō)概》與《全體新論》都是來(lái)華傳教士所譯述的解剖學(xué)作品,代表了不同時(shí)期西方解剖學(xué)發(fā)展概況,在傳播西方解剖學(xué)方面二者都發(fā)揮了重要的作用。作為中國(guó)西醫(yī)解剖譯著中影響比較深遠(yuǎn)的兩部著作,對(duì)二者的傳播過(guò)程進(jìn)行對(duì)比分析,探討其解剖學(xué)傳播歷史價(jià)值。

    1.譯述主體及目的?!墩f(shuō)概》與《全體新論》的主要譯述者分別是鄧玉函、合信,二人雖然分屬瑞士耶穌會(huì)與英國(guó)倫敦會(huì)差會(huì),年代也從明朝晚期跨度到清朝道光年間,但在譯書(shū)過(guò)程中二人在醫(yī)學(xué)教育背景、譯書(shū)目的以及助手方面表現(xiàn)出了相似性。鄧玉函與合信在赴華前都在大學(xué)接受過(guò)正統(tǒng)醫(yī)學(xué)教育,接觸或?qū)W習(xí)了從十六世紀(jì)由維薩里建立起來(lái)的現(xiàn)代人體解剖學(xué),為其后的解剖學(xué)書(shū)籍翻譯奠定了基礎(chǔ)。其次,二者譯述西書(shū)并不是單純的向華人介紹西方醫(yī)學(xué),而是或多或少地借書(shū)籍內(nèi)容傳播吸引華人入會(huì),宣傳教會(huì)組織。鄧玉函譯著的《說(shuō)概》中“大主”、“造物主”等多處可見(jiàn),《全體新論》中也出現(xiàn)“上帝”、“造物主”等詞,宗教色彩明顯。在翻譯西書(shū)過(guò)程中,如何將西方名詞轉(zhuǎn)化成華人易理解和接受的漢文是傳教士在譯著過(guò)程中面臨的一大難題,鄧玉函與合信都選擇了與中國(guó)學(xué)者或官吏共同合作翻譯,將中國(guó)傳統(tǒng)知識(shí)引入西書(shū)翻譯從而迎合讀者趣味。《說(shuō)概》是鄧玉函口述,李之藻家中一文士筆錄,畢拱辰校訂而成。《全體新論》則是合信與中國(guó)學(xué)者陳修堂同撰、周勵(lì)堂繪圖而成。

    2.主要傳播內(nèi)容。《說(shuō)概》與《全體新論》都是關(guān)于人體解剖學(xué)的著作,以解剖學(xué)知識(shí)為主要傳播內(nèi)容,其中少量涉及生理學(xué)。從二者反映的西方解剖學(xué)發(fā)展概況看,《說(shuō)概》既保留了希波克拉底的醫(yī)學(xué)理論,也涉及到一些文藝復(fù)興時(shí)期最新解剖學(xué)研究成果,基本反映了西方16世紀(jì)解剖學(xué)概況?!度w新論》成書(shū)于19時(shí)期中期,內(nèi)容主要反映西方17世紀(jì)到19世紀(jì)中期的解剖學(xué)研究進(jìn)展,包括1628年哈維發(fā)現(xiàn)的血液循環(huán)、1661年發(fā)現(xiàn)毛細(xì)血管網(wǎng)、1837年發(fā)現(xiàn)氧和二氧化碳,人體運(yùn)行通過(guò)血液循環(huán)進(jìn)行等都在《全體新論》中提及[6]。其次,從二者內(nèi)容涉及人體系統(tǒng)來(lái)看,運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)是兩部譯著的共同重點(diǎn)內(nèi)容,對(duì)人體骨骼、肌肉等介紹都比較詳實(shí),除細(xì)節(jié)部分外基本正確。不同的是《說(shuō)概》未涉及人體內(nèi)臟部分的解剖內(nèi)容,有學(xué)者分析是出于宗教傳播的考慮,感覺(jué)器官較內(nèi)臟更能傳遞神學(xué)信息[7]。而《全體新論》中對(duì)于內(nèi)臟部分則分章論述人體胃部、大小腸部、肝部等內(nèi)臟的功用、部位,并附插圖以供參考。再?gòu)亩咦诮躺蕘?lái)看,《全體新論》宗教內(nèi)容所占比例較《說(shuō)概》大為降低,僅為7%,這也反映出19世紀(jì)的西書(shū)翻譯更加傾向于單純介紹和普及西方科學(xué)理論,宗教目的淡化??偟膩?lái)說(shuō)《全體新論》較《說(shuō)概》內(nèi)容更為具體、科學(xué),更能反映現(xiàn)代人體解剖學(xué)知識(shí)理論。

    3.傳播對(duì)象與范圍。從《說(shuō)概》與《全體新論》的傳播對(duì)象來(lái)看,前者主要是局限在學(xué)者及上層階級(jí)領(lǐng)域內(nèi),影響范圍較為局限。16世紀(jì)中期,以湯若望為首的西方傳教士來(lái)華掀起了第一次西學(xué)東漸高潮[7],明朝政府及官員的倡導(dǎo)崇尚西學(xué)傾向使傳教士在華活動(dòng)日益活躍,官員、學(xué)者與傳教士之間交往頻繁,由傳教士翻譯的西方科技著作首先就在這些人群中得以傳播。史料記載閱讀并引用過(guò)《說(shuō)概》的有畢拱辰、劉獻(xiàn)廷,清朝醫(yī)學(xué)家王學(xué)權(quán)、學(xué)者俞理初、姚衡、鄭復(fù)光等人。作為中國(guó)最早的西方解剖學(xué)譯著,學(xué)者、官員以及對(duì)西方解剖有興趣的中國(guó)醫(yī)學(xué)家成為《說(shuō)概》的主要傳播對(duì)象,因此也導(dǎo)致《說(shuō)概》傳播范圍的窄小,限制了其解剖學(xué)傳播價(jià)值。而《全體新論》以其圖文相應(yīng)的解剖學(xué)介紹,一出版就獲得中國(guó)知識(shí)分子、士大夫階層與社會(huì)民眾的推崇。以王韜、胡琨、潘仕成、醫(yī)學(xué)家王士雄為代表的知識(shí)分子在讀過(guò)《全體新論》后,對(duì)書(shū)中所著的有別于中醫(yī)臟腑理論的解剖內(nèi)容嘖嘖稱(chēng)奇,稱(chēng)贊不已。兩廣總督葉名琛曾為《全體新論》寫(xiě)“贊”,推動(dòng)了《全體新論》在社會(huì)上的流傳?!度w新論》成為當(dāng)時(shí)一些醫(yī)學(xué)校的教材,是醫(yī)學(xué)生的基礎(chǔ)讀本。在上海仁濟(jì)醫(yī)館內(nèi)還提供有《全體新論》刻片,“如有欲閱者,自備紙墨,就板刷印,分文不取”,使得社會(huì)普通民眾也能輕易獲得,《全體新論》的傳播對(duì)象與范圍較《說(shuō)概》更加廣泛和普及。

    4.傳播效果與影響。從傳播效果來(lái)看,《全體新論》較《說(shuō)概》影響更加深遠(yuǎn),體現(xiàn)在出版量、西醫(yī)教育及引用推廣方面。在出版量上,《說(shuō)概》從明末至今,只流傳存有一種刻本,即藏于羅馬國(guó)立中央圖書(shū)館版,其次還有九種抄本在世,分立各處?!墩f(shuō)概》版本稀少極大的影響了其解剖學(xué)傳播,其次《說(shuō)概》中包含的蓋倫等錯(cuò)誤解剖理論以及其具有的明顯基督教神學(xué)色彩,導(dǎo)致《說(shuō)概》在內(nèi)容上缺乏系統(tǒng)性和完整性,《說(shuō)概》流傳版本稀缺以及內(nèi)容上的滯后性成為影響《說(shuō)概》傳播效果的主要原因。但仍有學(xué)者留下了對(duì)《說(shuō)概》的贊譽(yù)之詞。畢拱辰在序中評(píng)價(jià)《說(shuō)概》“縷析條分,無(wú)微不徹”、“真可補(bǔ)《人鏡》、《難經(jīng)》之遺”[8]。

    《全體新論》在19世紀(jì)50年代期間經(jīng)多次出版重印,廣受歡迎,在日本、朝鮮等國(guó)也很受重視。合信將人體解剖學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)圖文并茂地展現(xiàn)在人們面前,并在較大范圍內(nèi)得到快速普及傳播。其次《全體新論》還被作為醫(yī)學(xué)院西醫(yī)教育基礎(chǔ)教材,20世紀(jì)二三十年代仍有使用,在這一方面的傳播作用明顯遜于《全體新論》。在引用參考方面,《全體新論》更是在一些文人墨客的筆中留下了濃重色彩,王韜在《園文錄外編》中贊曰“無(wú)不精詳賅備,洞見(jiàn)要處”[9],康有為將《全體新論》列為學(xué)生閱讀書(shū)目,梁?jiǎn)⒊凇段鲗W(xué)書(shū)目表》中收錄《全體新論》,除此之外,《全體新論》還被收錄在《東西學(xué)書(shū)錄》、《增版東西學(xué)書(shū)錄》、《廣學(xué)會(huì)譯著新書(shū)總目》等西學(xué)書(shū)目中,成為書(shū)目必載西醫(yī)書(shū)。

    三、《泰西人身說(shuō)概》與《全體新論》對(duì)西醫(yī)解剖學(xué)傳播影響

    1.改變?nèi)藗儗?duì)解剖學(xué)觀念。中國(guó)古代對(duì)于解剖學(xué)認(rèn)識(shí)由來(lái)已久,《內(nèi)經(jīng)》、《難經(jīng)》中都有詳細(xì)的人體臟器、骨骼的描述,漢代有王莽對(duì)敵軍、宋朝對(duì)歐希范等人的解剖記載,中國(guó)解剖學(xué)發(fā)展基本停留在《內(nèi)經(jīng)》、《難經(jīng)》的認(rèn)識(shí)程度,一度處于停滯狀態(tài)。直至明末清初第一次“西學(xué)東漸”高潮的到來(lái),利瑪竇、鄧玉函、羅雅谷等人關(guān)于解剖學(xué)譯著的出現(xiàn),西方蓋倫、維薩留斯等人的解剖學(xué)理論開(kāi)始被傳入中國(guó),進(jìn)入中國(guó)知識(shí)分子以及士大夫階層的視野中?!墩f(shuō)概》的出現(xiàn),讓一些思想開(kāi)明的士大夫階層接觸到與經(jīng)驗(yàn)主義中醫(yī)完全不同的實(shí)證解剖學(xué)。到清末民初第二次西學(xué)東漸,更多醫(yī)學(xué)傳教士翻譯的解剖學(xué)譯著的出現(xiàn)使得西醫(yī)解剖學(xué)理論開(kāi)始被國(guó)人接受,中醫(yī)傳統(tǒng)臟腑、骨髓理論受到質(zhì)疑和批判。免費(fèi)的刷印方式讓《全體新論》的傳播趨向大眾化,上到士大夫,下到普通民眾,《全體新論》改變?nèi)藗儗?duì)于傳統(tǒng)解剖學(xué)的觀念,認(rèn)識(shí)西醫(yī)解剖學(xué)。從《說(shuō)概》到《全體新論》,可以說(shuō)是西醫(yī)解剖學(xué)在中國(guó)的啟蒙過(guò)程。經(jīng)歷了長(zhǎng)期解剖學(xué)發(fā)展停滯階段,中國(guó)的一些醫(yī)學(xué)家也開(kāi)始繪制和編撰全新的解剖著作。

    2.普及近代西醫(yī)解剖知識(shí)?!墩f(shuō)概》與《全體新論》是17世紀(jì)與19世紀(jì)在中國(guó)出版的西醫(yī)譯著,代表的是不同時(shí)期西方解剖學(xué)成果概況,雖然內(nèi)容上仍存在一些錯(cuò)誤,但在普及解剖學(xué)理論方面的作用是不容忽視的,尤以《全體新論》為甚?!墩f(shuō)概》因其刻本稀少,中醫(yī)界僅以抄本的形式流傳,解剖學(xué)知識(shí)的普及范圍有限。作為近代第一部系統(tǒng)完整的解剖學(xué)譯著,《全體新論》在出版量及西醫(yī)教育這兩個(gè)方面最大化的普及西醫(yī)解剖學(xué)。在仁濟(jì)醫(yī)館的木刻本中,刊有“咸豐元年刊《全體新論》……板片具存上海仁濟(jì)醫(yī)館”字樣,除此之外《全體新論》還于1853年、1855年再版,1856年廣州學(xué)者潘仕成將《全體新論》與合信其他四本譯著合成《合信醫(yī)書(shū)五種》重新刻印出版,持續(xù)暢銷(xiāo)?!度w新論》一經(jīng)出版后即被美國(guó)傳教士醫(yī)生嘉約翰選為博濟(jì)醫(yī)院的醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)教材,成為醫(yī)學(xué)生的解剖學(xué)讀本,在西醫(yī)教育領(lǐng)域向醫(yī)學(xué)生傳播普及西醫(yī)解剖學(xué)理論。直到20世紀(jì)20—30年代,近代醫(yī)學(xué)家張山雷主持浙江蘭溪中醫(yī)專(zhuān)科學(xué)校時(shí),還以《全體新論》作為學(xué)生讀物?!墩f(shuō)概》與《全體新論》作為一種與我國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)大相徑庭的醫(yī)學(xué)體系,其所著的西方解剖學(xué)內(nèi)容對(duì)我國(guó)的醫(yī)學(xué)界產(chǎn)生了長(zhǎng)遠(yuǎn)的影響,在科學(xué)普及解剖學(xué)知識(shí)方面作用巨大。

    3.奠基中國(guó)近代西醫(yī)解剖學(xué)。中國(guó)解剖歷史發(fā)源較早,早在三千年前殷商時(shí)期就有尸體解剖記錄,其后出現(xiàn)了諸如《靈樞經(jīng)》、《內(nèi)經(jīng)》、《歐希范五臟圖》、《存真圖》、《親見(jiàn)改正臟腑圖》等關(guān)于人體解剖著作或繪圖。但是這些解剖學(xué)成就都是建立在儒家、道家思想等封建傳統(tǒng)之上的,《黃帝內(nèi)經(jīng)》被歷代中醫(yī)家奉為經(jīng)典,中國(guó)解剖學(xué)束縛在“遵經(jīng)崇古”中發(fā)展緩慢。明末第一次“西學(xué)東漸”帶來(lái)了西方科技著作翻譯風(fēng)潮,《說(shuō)概》在此背景下誕生,成為中國(guó)最早傳入的西方人體解剖學(xué)著作,帶來(lái)了強(qiáng)調(diào)實(shí)證與系統(tǒng)的西方解剖知識(shí),但是由于諸多復(fù)雜原因《說(shuō)概》解剖學(xué)傳播并沒(méi)有給中國(guó)古代解剖學(xué)形成巨大沖擊,整體影響較小。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,隨著西方解剖學(xué)譯著的不斷傳入,中國(guó)開(kāi)始建立起比較系統(tǒng)完整的解剖學(xué)。《全體新論》是其中比較重要的一部,吸收了西方當(dāng)時(shí)最新的解剖學(xué)成果并繪圖二百七十多張,開(kāi)創(chuàng)了近代西方人體解剖知識(shí)輸入中國(guó)的先河,在中國(guó)士大夫、學(xué)者等階層中備受稱(chēng)贊,影響深遠(yuǎn)。隨著中西文化交流的日益深入,此后又出現(xiàn)了如德貞《全體通考》、《格氏系統(tǒng)解剖學(xué)》等影響較大的解剖書(shū)籍,但是《說(shuō)概》與《全體新論》作為兩次“西學(xué)東漸”高潮中解剖學(xué)譯著的開(kāi)創(chuàng)之作,對(duì)于近代中國(guó)解剖學(xué)創(chuàng)立具有奠基作用,在中國(guó)解剖學(xué)發(fā)展史上意義重大。

    筆者通過(guò)對(duì)于《泰西人身說(shuō)概》與《全體新論》的比較,闡述二者的成書(shū)過(guò)程、版本流傳、主要內(nèi)容以及影響方面,論述西醫(yī)傳播中解剖學(xué)譯著對(duì)于近代西醫(yī)傳播的重要作用,傳播、普及近代人體生理解剖學(xué)知識(shí),形成“全體學(xué)”獨(dú)特方面,在近代醫(yī)學(xué)傳播中作用深遠(yuǎn),開(kāi)始改變?nèi)藗兊膫鹘y(tǒng)解剖觀念,建立起近代解剖學(xué)知識(shí)體系,促進(jìn)西醫(yī)的教育發(fā)展以及西醫(yī)醫(yī)療活動(dòng)。以《泰西人身說(shuō)概》與《全體新論》為代表的西方解剖學(xué)譯著在中國(guó)近代解剖學(xué)發(fā)展史上占據(jù)了重要地位。◆

    [1]鄒振環(huán).晚明漢文西學(xué)經(jīng)典:編譯、詮釋、流傳與影響[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011.320-321.

    [2]洪性烈.《泰西人身說(shuō)概》底本問(wèn)題初探[J].中國(guó)科技史雜志,2013,34(2):143-158.

    [3]畢拱辰.泰西人身說(shuō)概序[M].上海:上海世紀(jì)出版集團(tuán),2010.231.

    [4]王揚(yáng)宗.近代科學(xué)在中國(guó)的傳播[M].山東:山東教育出版社,2009.261-262.

    [5]陳萬(wàn)成.《全體新論》插圖來(lái)源的再考察—兼說(shuō)晚清醫(yī)療教育的一段中印因緣[J].自然科學(xué)史研究,2011,30(3):257-277.

    [6]袁媛.從《全體新論》到《體功學(xué)》—我國(guó)早期生理學(xué)著作的編譯和演變[J].醫(yī)學(xué)與哲學(xué),2010,31(7):74-77.

    [7]鄒振環(huán).《泰西人身說(shuō)概》:最早傳入的西洋人體解剖學(xué)著作[J].編輯學(xué)刊,1994,(3):85-87.

    [8]徐宗澤.明清間耶穌會(huì)士譯著提要[M].上海:上海世紀(jì)出版集團(tuán),2010.231.

    The Contrastive Analysis of Anatomy Communication with Taixi Renshen Shuogai and Quanti Xinlun

    Hu Liancui&Zhang Xiaoli
    (AnhuiMedical University,Hefei Anhui,230032)

    TaixiRenshen Shuogai and QuantiXinlun are aboutphysiology and anatomywhichwere translated bymissionaries,representing developmentsituation ofWestern anatomy in differentperiods.These twobooksplayed an important role in propagating anatomy theory and affecting Chinese traditional anatomy theory.So from the perspective of communication,this passage compared these two books in translator and purpose,communication content,scope and effect,in order to probe the significance in changing the concept of human anatomy and spreadingwestern anatomy knowledge.

    Taixi Renshen Shuogai,Quanti Xinlun,spreading

    R-052

    A

    1674-0416(2015)04-0064-04

    [責(zé)任編輯:劉 芳]

    2015-05-22

    本文系安徽醫(yī)科大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院博士基金項(xiàng)目《近代中國(guó)科技傳播與社會(huì)變遷研究》(編號(hào):XJ201029)的研究成果。

    胡蓮翠,女,1989年生,安徽肥西人,科學(xué)技術(shù)哲學(xué)在讀碩士研究生。

    張曉麗,女,1965年生,安徽舒城人,教授,碩士生導(dǎo)師。

    猜你喜歡
    泰西譯著新論
    東漢郊祀新論
    曹誰(shuí)譯著《透明的時(shí)間》獲俄羅斯金騎士獎(jiǎng)
    鴨綠江(2021年35期)2021-04-19 12:24:28
    丑女孩泰西
    小讀者(2021年23期)2021-02-18 14:16:24
    丑女孩泰西
    我叫食蟻獸(四)
    我叫食蟻獸
    王古魯譯著《中國(guó)近世戲曲史》修訂補(bǔ)充手稿輯錄
    中華戲曲(2018年1期)2018-08-27 10:03:52
    新論速覽
    新聞前哨(2016年1期)2016-12-01 06:17:53
    晚清科技譯著《測(cè)候叢談》社會(huì)背景研究
    科學(xué)譯著《測(cè)候叢談》的名詞術(shù)語(yǔ)翻譯和傳播
    宁陵县| 汽车| 辽宁省| 大竹县| 彝良县| 棋牌| 讷河市| 铜山县| 兴宁市| 安岳县| 宜川县| 延庆县| 家居| 云南省| 小金县| 抚州市| 宜昌市| 高要市| 竹溪县| 东方市| 荣昌县| 惠来县| 崇阳县| 来凤县| 宿松县| 原平市| 阜康市| 黎平县| 濮阳市| 东丰县| 密云县| 色达县| 横峰县| 介休市| 扎赉特旗| 新邵县| 苍梧县| 德兴市| 吉林市| 东乡| 永善县|