• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    跨文化交際中母語(yǔ)文化正遷移現(xiàn)象解析——南昌高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化教學(xué)現(xiàn)狀

    2014-08-15 00:55:33劉偉凱
    關(guān)鍵詞:母語(yǔ)跨文化交際

    龔 麗 劉偉凱

    (江西科技師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西 南昌 330038)

    0 概述

    英語(yǔ)作為一種國(guó)際語(yǔ)言,已經(jīng)被人們作為一種交流溝通的工具。實(shí)際上,語(yǔ)言不僅是工具,它同時(shí)也是文化的一個(gè)重要組成部分。語(yǔ)言作為文化的載體,與所載內(nèi)容密不可分??缥幕浑H應(yīng)該是目的語(yǔ)與母語(yǔ)的雙向交流,就我國(guó)而言,是英語(yǔ)語(yǔ)言文化與中國(guó)母語(yǔ)文化的相互交流,并且文化輸出與輸入兩者也是缺一不可,任何單一的文化輸出都是不利于跨文化交際的。所以,英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)注重兩種文化共核部分的教學(xué),那意味著文化共核部分的教學(xué)離不開母語(yǔ)文化的教學(xué)。目前我國(guó)大學(xué)生的英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀令人擔(dān)憂,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)目的語(yǔ)文化時(shí),途徑非常廣泛,而相對(duì)的介紹母語(yǔ)文化的英語(yǔ)資源卻十分匱乏。在教學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)教師也往往一味地強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)文化的重要性,強(qiáng)調(diào)母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的負(fù)干擾,而忽略了母語(yǔ)文化的輸出,造成了目的語(yǔ)文化輸入與母語(yǔ)文化輸出的嚴(yán)重失衡,在很大程度上,這樣的教學(xué)現(xiàn)狀阻礙了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力的培養(yǎng)。近年來(lái),英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化的積極作用受到了英語(yǔ)界學(xué)者的關(guān)注。

    1 母語(yǔ)文化正遷移的理論依據(jù)

    喬姆斯基認(rèn)為語(yǔ)言不是一套習(xí)慣,而是說(shuō)本族語(yǔ)的人具有理解和構(gòu)成合乎語(yǔ)法句子的先天能力,它由腦內(nèi)形成的語(yǔ)言能力創(chuàng)造出語(yǔ)言行為;而語(yǔ)言能力的形成是由于人類頭腦中存在一種先天性的語(yǔ)言屬性,喬姆斯基稱它為普遍語(yǔ)法。普遍語(yǔ)法包含了所有語(yǔ)言的普遍原則,是人類大腦的一部分,屬于一種生理現(xiàn)象。反映了語(yǔ)言的共同特征,與二語(yǔ)習(xí)得有密切的關(guān)系。人們?cè)诹?xí)得母語(yǔ)的過(guò)程中,無(wú)論是否意識(shí)到,人們對(duì)喬姆斯基所指的語(yǔ)言普遍現(xiàn)象都已經(jīng)有了一定的了解,換言之,就是通過(guò)事物的個(gè)性去認(rèn)識(shí)事物的共性。在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,人們就會(huì)使用他們通過(guò)母語(yǔ)而獲得的對(duì)語(yǔ)言共性的認(rèn)識(shí),并促成二語(yǔ)習(xí)得的完成??傊藗兪峭ㄟ^(guò)這種自覺(jué)或者不自覺(jué)地運(yùn)用母語(yǔ)的知識(shí),從而加深對(duì)所學(xué)的第二語(yǔ)言的理解并提高效率。喬姆斯基的普遍原則讓我們知道,學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)背景(母語(yǔ)文化)是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),語(yǔ)言的共性為外語(yǔ)學(xué)習(xí)起促進(jìn)作用。

    正遷移是遷移的一種類型,指一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用。作用特點(diǎn)是:一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)起積極的促進(jìn)作用,也就是說(shuō),在習(xí)得過(guò)程中會(huì)使另一種學(xué)習(xí)變得容易和高效。這種積極作用常常出現(xiàn)于兩種學(xué)習(xí)內(nèi)容和過(guò)程相似或相同的情況下,以及在一些學(xué)習(xí)情境中需要使用同一原理、原則,以及兩種學(xué)習(xí)內(nèi)容屬同一難易層次的情況下。負(fù)遷移也是遷移的一種類型,指一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的阻礙作用。母語(yǔ)文化對(duì)目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)確實(shí)存在著負(fù)干擾,但這并不等同于我們無(wú)法有效地利用母語(yǔ)與母語(yǔ)文化知識(shí)去實(shí)現(xiàn)并推動(dòng)目的語(yǔ)及目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)。Douglas Brown(1980)認(rèn)為:“學(xué)習(xí)用一種語(yǔ)言進(jìn)行思維,需要以對(duì)該種語(yǔ)言相當(dāng)程度的掌握為前提,但一般說(shuō)來(lái),學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,不必重新學(xué)習(xí)如何進(jìn)行思維。與人類其他所有的學(xué)習(xí)活動(dòng)一樣,學(xué)習(xí)第二種語(yǔ)言可發(fā)揮已有知識(shí)的作用,利用那些對(duì)第二種文化和第二種語(yǔ)言學(xué)習(xí)有效和有用的東西,促進(jìn)第二種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)?!彼訠rown強(qiáng)調(diào)的就是這種轉(zhuǎn)化,肯定的就是其積極的促進(jìn)作用。

    2 重視跨文化教學(xué)中母語(yǔ)文化的輸入,調(diào)動(dòng)母語(yǔ)文化正遷移作用

    在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中我們應(yīng)該主張積極利用英語(yǔ)母語(yǔ)文化的正遷移,努力消除不利的負(fù)遷移的作用和影響。為了調(diào)查南昌高校中用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際中母語(yǔ)文化輸出的現(xiàn)狀及問(wèn)題,分析構(gòu)成交際中母語(yǔ)文化輸出障礙和缺失的原因及程度,闡釋母語(yǔ)文化與英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)系。筆者發(fā)放學(xué)生問(wèn)卷200份,教師問(wèn)卷50份。學(xué)生問(wèn)卷調(diào)查研究的對(duì)象是作者所在的南昌高校中大一和大二非英語(yǔ)專業(yè)在校大學(xué)生,教師問(wèn)卷所調(diào)查的對(duì)象是南昌市高校中大學(xué)英語(yǔ)骨干教師。

    調(diào)查問(wèn)卷從語(yǔ)言層面和非語(yǔ)言層面二個(gè)方面入手進(jìn)行設(shè)計(jì),通過(guò)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析南昌高校學(xué)生在跨文化交際中母語(yǔ)文化輸出的障礙和缺失的原因及程度,研究母語(yǔ)文化在跨文化交際中的負(fù)遷移的影響。通過(guò)調(diào)查問(wèn)卷,數(shù)據(jù)分析比較學(xué)習(xí)者對(duì)母語(yǔ)文化的態(tài)度,以及母語(yǔ)文化需求與二語(yǔ)習(xí)得情況的關(guān)系。學(xué)生問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果顯示40%的同學(xué)認(rèn)為大學(xué)英語(yǔ)課堂上所學(xué)到的文化知識(shí)多是英美文化,20%的學(xué)生認(rèn)為英美文化與中國(guó)文化極少涉及。77%的同學(xué)認(rèn)為他們偶爾會(huì)有意識(shí)地學(xué)習(xí)中國(guó)文化,只有9%的同學(xué)一定會(huì)有意識(shí)地學(xué)習(xí)中國(guó)文化。58%的學(xué)生承認(rèn)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中存在“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象。在跨文化交際中,26%的同學(xué)經(jīng)常介紹中國(guó)文化,而選擇偶爾介紹中國(guó)文化的同學(xué)有45%,基本不會(huì)介紹中國(guó)文化的學(xué)生為24%。74%的同學(xué)認(rèn)為很有必要學(xué)習(xí)并傳播中國(guó)文化知識(shí)。學(xué)生認(rèn)為,在跨文化交際過(guò)程中,阻礙他們介紹中國(guó)文化的主要心理因素是覺(jué)得自身英語(yǔ)語(yǔ)言能力有局限,其次是覺(jué)得自身對(duì)中國(guó)文化了解不深入,所以不愿意介紹中國(guó)文化。77%的同學(xué)認(rèn)為自己缺乏相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)詞匯,44%的學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)造句能力不強(qiáng)。68%的學(xué)生認(rèn)為所學(xué)習(xí)到的關(guān)于中國(guó)文化的英語(yǔ)知識(shí)是通過(guò)英語(yǔ)老師獲得的。57%的學(xué)生認(rèn)為中國(guó)文化知識(shí)對(duì)英語(yǔ)跨文化交際起促進(jìn)作用,只有4%的學(xué)生認(rèn)為是起阻礙作用。

    老師問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果顯示60%的老師在課堂上所教授的多是英美文化知識(shí),50%的老師偶爾會(huì)有意識(shí)地在課堂上教授中國(guó)文化知識(shí)。60%的老師承認(rèn)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的確存在中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。80%的老師選擇在英語(yǔ)教學(xué)中基本不會(huì)介紹中國(guó)文化,但是70%的老師認(rèn)為有必要在課堂上教授中國(guó)文化知識(shí)并認(rèn)為很有必要傳播中國(guó)文化知識(shí)。阻礙老師介紹中國(guó)文化的因素主要是認(rèn)為自身對(duì)中國(guó)文化了解不深入或者是沒(méi)有必要介紹中國(guó)文化。75%的老師認(rèn)為缺乏相應(yīng)的英語(yǔ)詞匯是阻礙老師介紹中國(guó)文化的一個(gè)原因。獲取關(guān)于中國(guó)文化的英語(yǔ)知識(shí),70%的老師通過(guò)英語(yǔ)書籍,60%的老師通過(guò)媒體網(wǎng)絡(luò)。50%的老師認(rèn)為中國(guó)文化知識(shí)對(duì)英語(yǔ)跨文化交際是起促進(jìn)作用的。

    無(wú)論對(duì)學(xué)生還是教師而言,大學(xué)英語(yǔ)的文化教學(xué)內(nèi)容仍然是以英美文化為中心,而中國(guó)文化知識(shí)只是在英語(yǔ)教學(xué)中的很小部分,幾乎是微乎其微。此外,學(xué)生和教師都普遍認(rèn)為,“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象確實(shí)存在于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中。由此可見,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)課堂的現(xiàn)狀是英美文化的輸入遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于中國(guó)文化的輸出,這種單向的文化教學(xué)模式導(dǎo)致了中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。盡管絕大多數(shù)老師和學(xué)生都認(rèn)為有必要學(xué)習(xí)并傳播中國(guó)文化知識(shí),并肯定中國(guó)文化知識(shí)對(duì)英語(yǔ)跨文化交際的促進(jìn)作用,但是忽略了母語(yǔ)文化的英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)造成了跨文化交際的心理障礙。值得一提的是,77%的同學(xué)認(rèn)為自己缺乏相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)詞匯,44%的學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)造句能力不強(qiáng)。學(xué)生獲取中國(guó)文化知識(shí)的渠道還主要是英語(yǔ)教師,由此教師起著關(guān)鍵的作用,所以大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)該注重中國(guó)文化知識(shí)的教授和積累,教學(xué)中導(dǎo)入母語(yǔ)文化,實(shí)現(xiàn)目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化共享,進(jìn)行雙向的跨文化間的交流,達(dá)到促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力提高的目的。總之,母語(yǔ)文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響是多方面的,既有對(duì)學(xué)習(xí)者心理、情感、動(dòng)機(jī)、預(yù)期的影響,也有對(duì)學(xué)習(xí)策略、交際效果的影響,在教學(xué)中,我們應(yīng)該積極發(fā)揮母語(yǔ)的正遷移作用。

    3 結(jié)束語(yǔ)

    我們知道盡管大多數(shù)的學(xué)生與教師對(duì)母語(yǔ)文化有正確的認(rèn)識(shí),但是母語(yǔ)文化正遷移作用一直被忽略。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中要注重母語(yǔ)文化,展現(xiàn)母語(yǔ)文化,并能夠清醒地認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的是為了和外國(guó)人更加流暢而平等地進(jìn)行文化之間的交流與互動(dòng)。束定芳和莊智象指出:“具有良好的母語(yǔ)交際能力的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其外語(yǔ)交際能力的獲得相對(duì)容易一些。同樣,如果學(xué)生母語(yǔ)與目的語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上相近,文化背景相似,交際能力的正遷移發(fā)生的概率和規(guī)模就越大?!庇纱丝梢?,母語(yǔ)文化可以促進(jìn)跨文化交際能力的提高,是英語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ),也是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中不可缺失的重要部分。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化的缺失已經(jīng)嚴(yán)重阻礙了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的提高和培養(yǎng)。在今后的英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,我們應(yīng)該把握目的語(yǔ)文化輸入與母語(yǔ)文化輸出之間的平衡,成功地實(shí)現(xiàn)跨文化的雙向交流,中國(guó)文化的適時(shí)導(dǎo)入有利于英語(yǔ)語(yǔ)言能力的提高,母語(yǔ)的正遷移作用也將積極促進(jìn)英語(yǔ)語(yǔ)言的習(xí)得。我們應(yīng)該強(qiáng)調(diào)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言技能的同時(shí),更要注重提高大學(xué)生的中西文化的綜合素養(yǎng)。只有立足于母語(yǔ)文化,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者才不會(huì)喪失中華民族尊嚴(yán),才能夠傳承中國(guó)文化傳統(tǒng),從而成功且有效地實(shí)現(xiàn)目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化的雙向交流。

    [1]Ellis R.The Study of Second Language Acquisition[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.

    [2]Kramsch,Claire.Language and Culture[M].Oxford:Oxford University Press,1998.

    [3]Krashen,S.Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].New York:Peramon Press,2001.

    [4]Stern.Issues and Options in Language Teaching.[M].Oxford:Oxford University Press,1992:284.

    [5]劉思陽(yáng).跨文化交際英語(yǔ)教育中的文化傳輸雙向性研究.[J].吉林化工學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(2).

    [6]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)—理論、實(shí)踐與方法[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996:92.

    [7]田穎.跨文化語(yǔ)境下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化缺失問(wèn)題研究.[J].中國(guó)電力教育,2010.

    [8]趙楊.中國(guó)英語(yǔ)中的文化認(rèn)同與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入研究.[D].西安:西北大學(xué),2009,(6).

    猜你喜歡
    母語(yǔ)跨文化交際
    情景交際
    母語(yǔ)
    草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
    交際羊
    文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
    超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
    母語(yǔ)
    草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
    石黑一雄:跨文化的寫作
    跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
    我有祖國(guó),我有母語(yǔ)
    交際中,踢好“臨門一腳”
    人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
    母語(yǔ)寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
    华亭县| 涞水县| 南京市| 阜阳市| 北海市| 洪江市| 八宿县| 黔江区| 香格里拉县| 崇义县| 景谷| 共和县| 岳普湖县| 屯门区| 灵武市| 大兴区| 临泽县| 封丘县| 铁力市| 武邑县| 玉树县| 和田市| 松潘县| 天门市| 濉溪县| 沧源| 江阴市| 呼图壁县| 绵阳市| 开化县| 昌江| 陆川县| 象山县| 云南省| 虎林市| 弥渡县| 林甸县| 呼和浩特市| 台中县| 庆元县| 化州市|