張敏華
“舌尖上的中國”這檔節(jié)目紅得似乎難以復制,不同文化背景、不同年齡、不同地域的人們都毫無抗拒力地接納了。而我似乎從這部紀錄片的導演陳曉卿所說的一句話里,讀懂了他取得成功的原因,那就是——“帶著對食物的敬意和感情做這個紀錄片”。
我從自己的職業(yè)角度出發(fā),將此話解讀為“帶著對語文的敬意和感情,做好一位語文教師”。我一直認為,站在語文課堂的講臺上,你就代表著語文,你身上散發(fā)出的氣質(zhì)應該是語文的,你的舉手投足也應該是語文的。作為語文教師,就應該時時處處維護語文的尊嚴。
本著一種對語文的敬意,上好每一堂語文課,就不會出現(xiàn)把語文狹義地稱為“某某語文”。語文如同中國的美食,中國美食即便是土得掉渣,沒有冠以美名,但因為符合品味者的味蕾和身體特點而流傳百世。而語文也只有遵循語文的規(guī)律,遵循語文所面對的對象——學生的學習規(guī)律,才能真正得到傳承。
本著對語文的敬意,也許那些將語文視為自己收獲名利的工具,視為發(fā)財致富途徑的現(xiàn)象就會少一些。因為在那種利益的驅(qū)動下,受害的除了“語文”本身,還有那些無辜地坐在下面聽課的學生和年輕的老師。這種受害的程度比食物中毒要厲害百倍,這種慢性中毒侵入的時間更長,蔓延的范圍更大。
在語文的發(fā)展歷史上有許多令我們尊敬的前輩。諸如我們敬仰的葉圣陶先生、斯霞老師等語文大師,還有我們熟知的浙江語文前輩,身染絕癥,躺在病榻仍然為語文憂心忡忡的錢正權(quán)老師,以及很多我們熟知的德高望重的前輩。他們一輩子默默地研究語文,不為別的,就因為對語文的熱愛。他們在世時一無所求,但他們的名字卻永遠留在語文的史冊上。
讓我們帶著對語文的敬意和感情,做好一名語文教師吧。
(浙江省寧波市海曙區(qū)教育局教研室 315010)