《獨醒雜志》
王荊公在相位,子婦之親蕭氏子至京師,因謁公,公約之飯。翌日,蕭氏子盛服而詣,意為公必盛饌。日過午,覺饑甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡餅兩枚,次供豬臠數(shù)四,頃即供飯,傍置菜羹而已。蕭氏子頗驕縱,不復下箸,惟啖胡餅中間少許,留其四傍,公取自食之。其人愧甚而退。
【注釋】
① 王荊公:即王安石,北宋著名政治家、文學家,唐宋八大家之一。晚年封荊國公,故稱王荊公。
② 子婦之親:兒媳婦家的親戚。
③ 胡餅:即現(xiàn)在的馕。胡,古代 對少數(shù)民族的蔑稱。
④ 臠(luán):切成小塊的肉。
【大意】
王安石擔任宰相的時候,兒媳婦家的親戚蕭氏之子來到京城,順便去拜見王安石,王安石便邀他一同吃飯。第二天,蕭氏之子穿著華麗的衣服前往赴宴,以為王安石一定會準備豐盛的食物來款待他。過了中午,蕭氏之子感到十分饑餓,但又不敢離開。又過了很久,王安石才安排他入席,只見桌上并未準備果品蔬菜,蕭氏之子感到十分奇怪。他們飲過幾杯酒后,先上了兩塊胡餅,又上了四塊豬肉,之后很快就上飯了,一旁僅佐以菜湯而已。蕭氏之子素來驕奢,便不再動筷子,只吃了胡餅中間的一小塊,把四邊都留了下來,王安石取來剩下的四邊自己吃了。蕭氏之子感到十分羞愧,便告辭離去。
位于安徽含山縣境內(nèi)褒禪山上的王安石塑像
點評
王安石在宋神宗時官至宰相,可謂位極人臣,卻從不弄權(quán)為私。他一生為官清廉,衣食住行極為簡樸,令人稱道。以飲食為例,王安石不但自己粗茶淡飯,而且極其反對奢華宴請。遇不得不請之客,他也會力求節(jié)儉。如這次親戚來訪,于情于理確應(yīng)招待,但席間菜肴殊為清素,僅“胡餅兩枚”“豬臠數(shù)四”和“菜羹”而已,使這位向來驕奢的親戚不忍下箸。王安石則怡然自適,甚至把親戚吃剩的胡餅都“打掃”殆盡。如此待客,看似不夠風光體面,但王安石以宰相之尊,厲行節(jié)儉之事,狠剎了當時社會上流行的鋪張奢侈之風,可謂切中時弊、意義深遠。(高希)