蔡琦
摘 要:在句型教學(xué)中,連動結(jié)構(gòu)是漢語的一種特殊形式,其最大的特點就是無形態(tài)標(biāo)記。由于這種句型意義比較復(fù)雜,結(jié)構(gòu)特殊并與漢語的基本特征緊密聯(lián)系在一起,所以成為現(xiàn)代語法研究的重點之一。
眼下國內(nèi)學(xué)術(shù)界對連動句的研究主要是從漢外對比分析和偏誤分析來總結(jié)和歸納外國留學(xué)生連動句習(xí)得的情況,仍處于初步階段,只有在少數(shù)不同類型的文獻和對外漢語教學(xué)刊物上,才能夠略見幾篇關(guān)于外國學(xué)生連動句習(xí)得的文章。
基于本體論的研究基礎(chǔ)之上,本文系統(tǒng)的分析和總結(jié)了外國留學(xué)生連動句習(xí)得的情況,根據(jù)外國留學(xué)生使用連動句的偏誤用例,總結(jié)出外國留學(xué)生在學(xué)習(xí)中的缺陷和偏誤原因,并依此提出有效的教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞:連動句結(jié)構(gòu) 偏誤分析 連動句習(xí)得
誤的主要原因如下:
1.由于外國留學(xué)生受母語的影響,造成對連動句的結(jié)構(gòu)的使用特征不夠了解。
2.對連動句動詞與賓語之間組成的關(guān)系模糊不清。
3.不太了解連動句的語義特征,對連動句的語用特點也缺乏認(rèn)識。
4.沒有良好的漢語語感。
教師在實際教學(xué)當(dāng)中,應(yīng)當(dāng)從外國留學(xué)生實際交流的角度入手,培養(yǎng)學(xué)生良好的語感,使外國留學(xué)生了解連動句結(jié)構(gòu)與語義之間的相互關(guān)系,找到行之有效的教學(xué)方法。
教學(xué)建議
1.由淺入深學(xué)習(xí)。
根據(jù)外國留學(xué)生實際交流的需求,句式I和句式II的句型結(jié)構(gòu)與實際生活息息相關(guān),可以優(yōu)先引入學(xué)習(xí)。在教學(xué)過程中要突出句式II的教學(xué),強化連動句的界定和特征,為留學(xué)生學(xué)習(xí)其他連動句式打下良好地基礎(chǔ)。
2.重點學(xué)習(xí)連動句的語序排序。
通過對句式I、句式III、句式IV的強化學(xué)習(xí),加深外國留學(xué)生對連動句語義的理解、使留學(xué)生能夠基本掌握連動句六類句式的結(jié)構(gòu),在實際交流中可以說出長度較長、語義豐富、結(jié)構(gòu)完整的句子。
3.鞏固學(xué)習(xí)各類連動式。
在學(xué)習(xí)最后一類句型時,要繼續(xù)復(fù)習(xí)、鞏固前幾類連動句句式。因為句式VI和句式V的句型結(jié)構(gòu)復(fù)雜,留學(xué)生對此類句式缺乏理解和認(rèn)知,所以要強化這兩種句式的教學(xué),同時引入否定式和其他混合句式的教學(xué),使留學(xué)生更好的掌握連動式的使用。
4.語法與實際教學(xué)相結(jié)合。
為了能夠使外國留學(xué)生更好的掌握連動式的用法,我們在教材中應(yīng)當(dāng)增加連動式語法部分的內(nèi)容。對連動句各種句式的特點和用法做詳細(xì)、系統(tǒng)地解釋。
5.強化連動句結(jié)構(gòu)教學(xué)。
在鞏固連動句語序的教學(xué)基礎(chǔ)上來強化連動句結(jié)構(gòu)教學(xué),連動句語序排列的問題一直以來都是外國留學(xué)生學(xué)習(xí)連動句的難點和重點,教師在教學(xué)中要特別注意賓語前面和賓語后面動詞的排序以及動詞與賓語和狀語之間的排序問題。
參考文獻:
[1]謝希德.創(chuàng)新學(xué)習(xí)的新思路[N].人民日報,1998-12-25(10).
[2]常玉鐘.試析反問句的語用含義[J].漢語學(xué)習(xí),1992年第5期.
[3]高景德,王祥珩.交流電機的多回路理論[J].清華大學(xué)學(xué)報,1987,27(1):1-8.
[4]陳延河.印尼語、漢語語序?qū)Ρ燃坝∧釋W(xué)生漢語學(xué)習(xí)中常見語序偏誤分析[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報,2002年第1期.
[5] Chen S,Billing S A,Cowan C F,et al.Practical identification of MARMAX models[J].Int J Control,1990,52(6):1327-1350.
[6]張全福,王里青.“百家爭鳴”與理工科學(xué)報編輯工作[A].見:鄭福壽主編.學(xué)報編論叢:第2集[C].南京:河海大學(xué)出版社,1991:1-4.
[7]岡田文助.連動式的教學(xué)處理[J].世界漢語教學(xué),1989年第3期.
[8]戴浩一.時間順序和漢語的語序[J].國外語言學(xué),1988年第1期.
[9]高順全. 試論“被”字句的教學(xué)[J]. 暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報,2001(1):29-34.
[10]鄧守信. 從第二語言習(xí)得看被動句[A]. 漢語被動表述問題研究新拓展—漢語被動表述問題國際學(xué)術(shù)研討會論文集[C]. 華中師范大學(xué)語言與語言教育研究中心,2003年.
[11]黃月圓,楊素英,張旺熹. 從句子的及物性看歐美學(xué)習(xí)者漢語“被”字句的偏誤[A]. 對外漢語研究與評論[C].北京: 教育科學(xué)出版社2005年.
[12]張寄洲. 漢語教程[M]. 北京:北京語言大學(xué)出版社,1999.
[13]黃伯榮,廖序東. 現(xiàn)代漢語[M]. 北京:高等教育出版社,1991.
[14]呂叔湘. 現(xiàn)代漢語八百詞[M]. 北京:商務(wù)印書館,1990.
[15]岡田文之助(日). 連動式的教學(xué)處理[J].世界漢語教學(xué),1989年第3期.
[16]孫紅娟.對初級水平韓國外國學(xué)生連動句教學(xué)的研究[J].語言文字應(yīng)用,2005年第9期.
[17]孫俊.談?wù)勔浴叭ァ睒?gòu)成的連動句[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,1998年第2期.
[18]施家煒.外國外國學(xué)生22類現(xiàn)代漢語句式的習(xí)得順序研究[J].世界漢語教學(xué),1998年第4期.
[19]劉殉.對外漢語教育學(xué)引論[M]. 北京:北京語言大學(xué)出版社,2001年.
[20]呂叔湘、朱德熙.語法修辭講話[M]. 沈陽:遼寧教育出版社,1951年.