王宜廣,宮領(lǐng)強(qiáng)
(1.魯東大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院,山東,煙臺(tái)264025;2.暨南大學(xué)文學(xué)院,廣東,廣州 510632)
不等值性“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義類(lèi)型及其整合機(jī)制①
王宜廣1,宮領(lǐng)強(qiáng)2
(1.魯東大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院,山東,煙臺(tái)264025;2.暨南大學(xué)文學(xué)院,廣東,廣州 510632)
不等值;語(yǔ)義類(lèi)型;整合機(jī)制
本文在“長(zhǎng)”、“短”語(yǔ)義擴(kuò)展路徑的基礎(chǔ)上,根據(jù)結(jié)構(gòu)的理解度指出“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)存在等值性與不等值性?xún)深?lèi)??臻g度量性和時(shí)間性“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)是一種等值結(jié)構(gòu)。而不等值“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)有“名+長(zhǎng)+名+短”和“動(dòng)+長(zhǎng)+動(dòng)+短”兩類(lèi),前者基本意義主要表示言說(shuō)中提及“名詞”,而后者基本意義主要表示談?wù)撃硨?duì)象的“長(zhǎng)短”。該類(lèi)結(jié)構(gòu)語(yǔ)義整體上表現(xiàn)出偏指、泛指和虛指三種情形,這種不等值現(xiàn)象分別是概念提升、語(yǔ)境制約或結(jié)構(gòu)壓縮的結(jié)果。整體上看,“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)經(jīng)歷了結(jié)構(gòu)上不斷框式化、語(yǔ)義上不斷虛化的過(guò)程。
“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)是由具有相反關(guān)系的兩個(gè)不變項(xiàng)“長(zhǎng)”、“短”整合而成。該類(lèi)結(jié)構(gòu)較多地在慣用語(yǔ)詞典中被提及,主要有“東家長(zhǎng)西家短”、“張家長(zhǎng)李家短”(溫端政、沈慧云,2002:259)。論文則較少提及,主要有趙雅青(2009),她將這類(lèi)結(jié)構(gòu)分為三類(lèi):表示X所關(guān)聯(lián)的主體有長(zhǎng)有短的情況;表示評(píng)論X的優(yōu)缺點(diǎn);表示反復(fù)叫喚、稱(chēng)說(shuō)X。但是,趙文分類(lèi)不全,有所遺缺,如未提及表達(dá)指稱(chēng)轉(zhuǎn)述義的“怎么長(zhǎng)怎么短”、“這長(zhǎng)那短”,話(huà)題反復(fù)性的“離婚長(zhǎng)離婚短”等。內(nèi)部分類(lèi)不夠細(xì)致,缺乏形式標(biāo)準(zhǔn)的判定,同樣是“曹雪芹長(zhǎng)曹雪芹短”可能存在“評(píng)論性”,也可能存在“反復(fù)稱(chēng)呼性”;同樣是“春爺長(zhǎng)春爺短”可能存在“反復(fù)稱(chēng)呼性”,也可能存在“對(duì)象談?wù)撔浴?。另外,關(guān)于反復(fù)稱(chēng)呼性的“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)的形成也有可以商榷的地方,比如趙文認(rèn)為“長(zhǎng)”是指叫喚X的聲音長(zhǎng)、“短”指叫喚X的聲音短,“X長(zhǎng)”、“X短”對(duì)舉,產(chǎn)生“反復(fù)、不停叫喚”的意思。
“長(zhǎng)”、“短”主要有兩種語(yǔ)義擴(kuò)展路徑:一是從空間到時(shí)間的隱喻性引申,由距離之長(zhǎng)短隱喻時(shí)間之長(zhǎng)短,如“長(zhǎng)久、永久,短暫、短促”等;二是從客觀物到抽象物或人的轉(zhuǎn)喻性引申,由度量性物之長(zhǎng)短轉(zhuǎn)喻評(píng)價(jià)性人或事之長(zhǎng)短,如特長(zhǎng)、長(zhǎng)處、優(yōu)點(diǎn),缺點(diǎn)、過(guò)失、短處等。根據(jù)可變項(xiàng)和“長(zhǎng)”、“短”的語(yǔ)義差別,該結(jié)構(gòu)主要存在兩種類(lèi)型:
一是可變項(xiàng)和不變項(xiàng)的語(yǔ)義相反或相對(duì),主要有表示空間度量性的“絕長(zhǎng)補(bǔ)短”、“截長(zhǎng)補(bǔ)短”、“身長(zhǎng)衣短”、“腰長(zhǎng)腿短”等,時(shí)間性的“晝長(zhǎng)夜短”等,以及轉(zhuǎn)喻性的“取長(zhǎng)補(bǔ)短”、“揚(yáng)長(zhǎng)避短”等。
二是可變項(xiàng)和不變項(xiàng)的語(yǔ)義相同或相近,主要有“問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短”、“離婚長(zhǎng)離婚短”、“世界長(zhǎng)世界短”、“爸爸長(zhǎng)爸爸短”,“東家長(zhǎng)西家短”、“張家長(zhǎng)李家短”、“這長(zhǎng)那短”、“怎么長(zhǎng)怎么短”等。
第一種類(lèi)型中可變項(xiàng)與不變項(xiàng)的語(yǔ)義是相對(duì)的,完全可以通過(guò)構(gòu)成成分來(lái)理解整個(gè)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義,有的還可以拆分成“取人之長(zhǎng),補(bǔ)己之短”等。由于該類(lèi)結(jié)構(gòu)構(gòu)成成分的語(yǔ)義是相反或相對(duì)的,使得結(jié)構(gòu)的理解不需要也無(wú)法進(jìn)行語(yǔ)義整合,是一種語(yǔ)義等指現(xiàn)象,可以稱(chēng)為等值結(jié)構(gòu)。也就是說(shuō),理解前后結(jié)構(gòu)的值是相等的而且語(yǔ)義保持不變。
第二種類(lèi)型由于可變項(xiàng)與不變項(xiàng)的語(yǔ)義相同或相近,而使得該類(lèi)結(jié)構(gòu)在語(yǔ)義上存在可以整合的契機(jī)。另外,從理解度上來(lái)看,該類(lèi)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義不能夠直接或只能部分直接通過(guò)構(gòu)成成分來(lái)理解。同時(shí),該類(lèi)結(jié)構(gòu)整合后語(yǔ)義要么出現(xiàn)增值現(xiàn)象,要么出現(xiàn)減值現(xiàn)象。
因此,從可理解度的角度來(lái)看,主要存在兩種結(jié)構(gòu):一種是整體是部分之和,可以稱(chēng)之為等值結(jié)構(gòu),該類(lèi)結(jié)構(gòu)的不變項(xiàng)語(yǔ)義較實(shí)在,不需要進(jìn)行認(rèn)知整合理解便可以達(dá)到語(yǔ)義識(shí)解;另一種是整體不等于部分之和,可以稱(chēng)之為不等值結(jié)構(gòu),該類(lèi)結(jié)構(gòu)的不變項(xiàng)語(yǔ)義開(kāi)始虛化,需要進(jìn)行認(rèn)知整合理解才可以達(dá)到語(yǔ)義識(shí)解。本文主要關(guān)注具有不等值性的“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)及其語(yǔ)義類(lèi)型,以及造成這種不等值現(xiàn)象的具體機(jī)制。
從結(jié)構(gòu)上看,不等值性“……長(zhǎng)……短”有“名+長(zhǎng)+名+短”和“動(dòng)+長(zhǎng)+動(dòng)+短”兩類(lèi),而其中“動(dòng)+長(zhǎng)+動(dòng)+短”已凝固化(說(shuō)長(zhǎng)道短、問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短),一般不能替換為其他動(dòng)詞,比如沒(méi)有“說(shuō)長(zhǎng)說(shuō)短、答長(zhǎng)答短、嘮叨長(zhǎng)嘮叨短”等說(shuō)法。這兩類(lèi)結(jié)構(gòu)不僅在意義上存在較大差異,而且還在“長(zhǎng)”、“短”的語(yǔ)義變化,結(jié)構(gòu)理解度的差別,形式標(biāo)志和轉(zhuǎn)換方式等方面也有不同。
2.1 不等值性“動(dòng)+長(zhǎng)+動(dòng)+短”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義類(lèi)型
“動(dòng)+長(zhǎng)+動(dòng)+短”的基本意義主要表示談?wù)撃硨?duì)象的“長(zhǎng)短”,主要包括語(yǔ)義偏指的評(píng)論性“說(shuō)長(zhǎng)道短”和反復(fù)詢(xún)問(wèn)性“問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短”。
2.1.1 偏指評(píng)論性“說(shuō)長(zhǎng)道短”
結(jié)構(gòu)中“說(shuō)”、“道”語(yǔ)義相近,這就為“長(zhǎng)”、“短”的語(yǔ)義整合提供契機(jī)。不過(guò),由于此時(shí)語(yǔ)義整合還不固定,所以使用中會(huì)出現(xiàn)下面三種并存的情況,以致有時(shí)看不出到底是兼評(píng)長(zhǎng)處和短處,還是僅評(píng)論,或者僅評(píng)其短處。這也說(shuō)明“長(zhǎng)”、“短”從強(qiáng)調(diào)語(yǔ)義的對(duì)稱(chēng)性,到忽略差異性強(qiáng)調(diào)整體性,到最后則偏指說(shuō)道短處。這種語(yǔ)義上的整合是與與之搭配的動(dòng)詞分不開(kāi),該組短語(yǔ)中的動(dòng)詞語(yǔ)義相近而非相對(duì)。評(píng)論的對(duì)象隱含于前文,可用“對(duì)”介引,因此可轉(zhuǎn)換成“對(duì)……說(shuō)長(zhǎng)道短”。
A.【說(shuō)長(zhǎng)】+【道短】
此情況“說(shuō)”、“道”語(yǔ)義未變,“長(zhǎng)”、“短”分別表示“長(zhǎng)處”、“短處”。例如:
(1)趙州和尚接下來(lái)說(shuō):“才有語(yǔ)言是揀擇,是明白?!彼麨槭裁催@樣說(shuō)呢?因?yàn)槲覀冋f(shuō)話(huà),不是說(shuō)長(zhǎng)道短,便是分是分非。(元音老人《佛法修正心要》)
(2)那婆婆叫之不應(yīng),追之不及,愈添愁?lèi)灐R灿朽徤峤址黄艃簨D女,捱肩插背,拏湯送水,說(shuō)長(zhǎng)道短,前來(lái)解勸。也有說(shuō)的是的,說(shuō)道:“孩兒們?cè)跞サ倪€?早晚間卻回也?!保ㄌm陵笑笑生《金瓶梅》)
上述兩例根據(jù)語(yǔ)境可知“長(zhǎng)”、“短”語(yǔ)義并未整合,分別表示“好的地方”和“不好的地方”。
B.【說(shuō)道】+【長(zhǎng)短】
此情況“長(zhǎng)”、“短”語(yǔ)義出現(xiàn)整合提升,并非明確指稱(chēng)某一個(gè)人或事物的長(zhǎng)處和短處,而專(zhuān)注于對(duì)某人或某事加以評(píng)論。例如:
(3)那谷大尹聽(tīng)見(jiàn)徐宗師翻了他的案,任直又證出了真情,那執(zhí)拗的心性,恨不得要一口吞了晁梁合任直下去,見(jiàn)了刑廳的票,佯佯不理,也不說(shuō)長(zhǎng)道短,也不把那魏三收監(jiān)。(西周生《醒世姻緣傳》)
(4)每常趁著王云生出去、秋谷在棧的時(shí)候,他偏要走到房門(mén)口來(lái),合那帶來(lái)的娘姨說(shuō)長(zhǎng)道短,賣(mài)弄風(fēng)情。(清《九尾龜(一)》)
上述兩例據(jù)語(yǔ)境可知并非具體說(shuō)是“好的地方”還是“不好的地方”,而僅僅表示一種評(píng)論。
C.【說(shuō)道】+【短】
此情況語(yǔ)義發(fā)生偏指,專(zhuān)指“短處”。我們通過(guò)查詢(xún)CCL語(yǔ)料庫(kù),“說(shuō)長(zhǎng)道短”基本上都是語(yǔ)義偏指,指發(fā)表一些不好的評(píng)論。例如:
(5)戴氏扯脖子帶臉通紅的說(shuō)道:“混話(huà)的!買(mǎi)了人家孩子來(lái),數(shù)九的天不與棉衣裳穿,我看拉不上,努筋拔力的替他做了衣裳,不自家討愧,還說(shuō)長(zhǎng)道短的哩!”(西周生《醒世姻緣傳》)
(6)她是個(gè)挺不錯(cuò)的畫(huà)家,你常在人家作畫(huà)時(shí),在旁邊指手劃腳,說(shuō)長(zhǎng)道短,把她氣得不得了?,F(xiàn)在你又跟我來(lái)這一套。(楊沫《我一生中的三個(gè)愛(ài)人(6)》)
上述兩例由于語(yǔ)境中出現(xiàn)表示貶義的詞語(yǔ)與“說(shuō)長(zhǎng)道短”相照應(yīng),故主要表示評(píng)論其人或事“不好的地方”。
2.1.2 反復(fù)詢(xún)問(wèn)性“問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短”
該結(jié)構(gòu)“長(zhǎng)”、“短”已無(wú)“長(zhǎng)處”、“短處”義,語(yǔ)義出現(xiàn)整合,即表示就所關(guān)心之人或之事多次詢(xún)問(wèn),可以轉(zhuǎn)換成“反復(fù)地問(wèn)+……”。詢(xún)問(wèn)時(shí)可能會(huì)問(wèn)到人或事物好的方面或不好的方面,或者只是詢(xún)問(wèn)而無(wú)好壞??勺冺?xiàng)主要是詢(xún)問(wèn)類(lèi)動(dòng)詞,如“問(wèn)”、“噓”等。該結(jié)構(gòu)與“問(wèn)這問(wèn)那”相類(lèi)似。例如:
(7)另外兩個(gè)年輕店員居然立刻放下手中的活跑過(guò)來(lái),圍著記者問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短?!奥?tīng)說(shuō)北京很好玩?”“萬(wàn)圣書(shū)園在哪里?”“你覺(jué)得我們臺(tái)灣怎么樣?”(04新聞稿)
(8)一見(jiàn)面,周恩來(lái)沒(méi)有寒喧,也沒(méi)有表現(xiàn)出以往對(duì)部下問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短的關(guān)切,他看見(jiàn)李德生一進(jìn)門(mén),馬上起身迎上前,握手間,周恩來(lái)就將調(diào)他來(lái)京的意圖簡(jiǎn)短表明了。(94報(bào)刊精選)
(9)他走過(guò)去,幾乎是一個(gè)一個(gè)地?fù)崦⒆拥念^問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短:“幾歲了?”(94報(bào)刊精選)
(10)寶玉只是不吃,問(wèn)玉釧兒道:“你母親身子好?”……半日,只得又陪笑問(wèn)道:“誰(shuí)叫你給我送來(lái)的?”……將人都支出去,然后又陪笑問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短。(曹雪芹《紅樓夢(mèng)》)
例(7)~(10)表明,“問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短”后出現(xiàn)的詢(xún)問(wèn)內(nèi)容由多項(xiàng),到一項(xiàng),再到單純?cè)儐?wèn)而無(wú)須出現(xiàn)具體的詢(xún)問(wèn)內(nèi)容。因此,隨著所詢(xún)問(wèn)內(nèi)容的減少甚至不出現(xiàn)或省略,反而突出了“反復(fù)多次詢(xún)問(wèn)”義。
另外,該結(jié)構(gòu)可以變成“長(zhǎng)長(zhǎng)短短地問(wèn)”,表示多次詢(xún)問(wèn)相關(guān)的事情。
(11)有些乘客仿佛天生有跟人套話(huà)的毛病。上車(chē)便開(kāi)始問(wèn)這問(wèn)那。一問(wèn)每月賺了多少錢(qián),二問(wèn)可是自家的車(chē),三問(wèn)干這行幾年了。肖濟(jì)東總是用最簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言予以回答,以斷對(duì)方談話(huà)的興致。有一回,一個(gè)一身西裝的男人上車(chē)來(lái)便長(zhǎng)長(zhǎng)短短地問(wèn)個(gè)沒(méi)完。(方方《定數(shù)》)
2.2 不等值性“名+長(zhǎng)+名+短”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義類(lèi)型
“名+長(zhǎng)+名+短”的基本意義主要是表示言說(shuō)中提及“名詞”,其語(yǔ)義主要表示“評(píng)論”和“提及”。具體而言,根據(jù)可變項(xiàng)的性質(zhì)和語(yǔ)義,“評(píng)論”又可以分為“凸顯對(duì)象性評(píng)論”、“瑣事談?wù)撔浴焙汀爸阜Q(chēng)性評(píng)論”;“提及”又可以分為“對(duì)象反復(fù)提及”、“話(huà)題反復(fù)提及”和“反復(fù)稱(chēng)呼性”。
2.2.1 評(píng)論性“名+長(zhǎng)+名+短”
2.2.1.1 凸顯對(duì)象性評(píng)論
該類(lèi)結(jié)構(gòu)中可變項(xiàng)主要是稱(chēng)呼人的詞語(yǔ),還可以是話(huà)題性名詞,且具有同質(zhì)性。結(jié)構(gòu)中稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)義色彩主要是中性的,如具體的人名“韋伯”、“父母”、“姓龍的”等。該結(jié)構(gòu)主要評(píng)論對(duì)象怎么樣,并非反復(fù)多次稱(chēng)呼,故不能轉(zhuǎn)換成“……長(zhǎng)……短地叫”,可以轉(zhuǎn)換成“所評(píng)論對(duì)象怎么樣”。因此,該結(jié)構(gòu)實(shí)際上是對(duì)“對(duì)象+評(píng)論”進(jìn)行一種凸顯性壓縮,凸顯是是對(duì)象,壓縮的是評(píng)論。
然而,對(duì)象凸顯的同時(shí),評(píng)說(shuō)義動(dòng)詞則隱含,整個(gè)結(jié)構(gòu)表示“評(píng)說(shuō)+對(duì)象+怎么樣”。句法成分方面主要作謂語(yǔ),此時(shí)評(píng)說(shuō)義動(dòng)詞隱含但可補(bǔ);作賓語(yǔ)時(shí),評(píng)說(shuō)義動(dòng)詞則在結(jié)構(gòu)前出現(xiàn)。另外,此處評(píng)論并非“面評(píng)”,而是“旁評(píng)”。語(yǔ)義是表示長(zhǎng)和短(例12、13),還是或長(zhǎng)(例14)或短(例15),皆由語(yǔ)境判斷。例如:
(12)我的紅學(xué)開(kāi)始是從文本,就是這文字本身,一字一句,哪個(gè)是曹雪芹的原文。你連原文還辯不清,拿過(guò)來(lái)說(shuō)曹雪芹長(zhǎng)曹雪芹短,哪里好哪里壞。(《新解〈紅樓夢(mèng)〉》之十五:周汝昌答疑《紅樓夢(mèng)》(上))
(13)當(dāng)然,在眼下的中國(guó),是否真正有了韋伯“熱”,還難說(shuō)。因?yàn)闊o(wú)論韋伯長(zhǎng)韋伯短,此人的基本原著的全貌尚未為人所見(jiàn),總難說(shuō)已經(jīng)可以形成熱潮。(《讀書(shū)》)
(14)晁大舍口里老父母長(zhǎng)、老父母短,老父母又怎么清廉,那一個(gè)上司不敬重?老父母又怎么慈愛(ài)百姓,那一個(gè)不感仰?(西周生《醒世姻緣傳》)
(15)龍氏在旁,氣的那臉通紅,說(shuō)道:“這也怪不的孩子!他姓龍的長(zhǎng),姓龍的短,難說(shuō)叫那孩子沒(méi)點(diǎn)氣性?我待不見(jiàn)他那孩子往咱家來(lái)哩?我也叫小冬哥提著姓相的罵!”(西周生《醒世姻緣傳》)
另外,該結(jié)構(gòu)所評(píng)論的對(duì)象還可以是話(huà)題性名詞,如“世界”,表示發(fā)表對(duì)某一話(huà)題的看法??勺冺?xiàng)所體現(xiàn)的話(huà)題在前文往往談?wù)撨^(guò)或評(píng)論過(guò)。該結(jié)構(gòu)實(shí)際上是對(duì)“話(huà)題+看法”的壓縮,表示“說(shuō)……怎么樣怎么樣”。例如:
(16)“這世界,當(dāng)官么,不為這,誰(shuí)當(dāng)官?”張昆知道自己和這個(gè)青年人隔了一堵墻。怎么解釋也講不通,就挖苦他道:“小子,你世界長(zhǎng)世界短的好大口氣!你才穿了幾條不開(kāi)襠的褲子?你見(jiàn)過(guò)世界有多大?”(孫少山《八百米深處》)
例(16)中張昆之所以說(shuō)“你說(shuō)世界怎么樣怎么樣”口氣好大,是基于這個(gè)年輕人之前對(duì)“世界”的一種看法,而張昆對(duì)“世界”不甚了解。
2.2.1.2 瑣事談?wù)撔浴凹议L(zhǎng)里短”類(lèi)
該類(lèi)結(jié)構(gòu)主要包括“家長(zhǎng)里短”、“東家長(zhǎng)西家短”和“張家長(zhǎng)李家短”。其中,“家+里”、“東家+西家”、“張家+李家”所指的概念范疇出現(xiàn)提升而泛指家庭,“長(zhǎng)+短”亦出現(xiàn)提升而泛指瑣事或閑事。因此,可變項(xiàng)雖不同,但三者皆表示“家庭的日?,嵤禄蜷e事”。
可變項(xiàng)的差別凸顯的是對(duì)象差別,由“自家——鄰里”到“東家——西家”,再到“張家——李家”,均選取不同的視點(diǎn)分別以關(guān)系、方位和姓氏為中心去概括且泛指發(fā)生在鄰里之間日常生活的瑣事。同樣,對(duì)象凸顯的同時(shí),言談義動(dòng)詞則隱含,整個(gè)結(jié)構(gòu)表示“談?wù)摚粘,嵤隆薄?/p>
與此相對(duì)應(yīng)的則是三種結(jié)構(gòu)皆可以做謂語(yǔ),此時(shí)言談義動(dòng)詞隱含,分別表示“談?wù)摚议L(zhǎng)里短/東家長(zhǎng)西家短/張家長(zhǎng)李家短”。例如:
(17)狄希陳即忙下了頭口,走到跟前,讓進(jìn)里面,彼此敘說(shuō)數(shù)年不見(jiàn)之情,與夫家長(zhǎng)里短,誰(shuí)在誰(shuí)亡;吃茶洗面,好不親熱。(西周生《醒世姻緣傳》)
(18)“你們這幫人只知混,男的打麻將,追女孩,女的織毛衣,東家長(zhǎng)西家短,沒(méi)出息?!保ò俸稀端{(lán)色星》)
(19)那婆子吃了許多酒,口里只管夾七帶八嘈,正在那里張家長(zhǎng)李家短,白說(shuō)綠道。(施耐庵《水滸傳》)
還可以作賓語(yǔ),此時(shí)言談?lì)悇?dòng)詞凸顯。例如:
(20)行者聞言,坐在上面暗笑道:“好妖怪呀!……他問(wèn)我什么家長(zhǎng)禮短,少米無(wú)柴的話(huà)說(shuō),我也好信口捏膿答他。他如今問(wèn)我生年月日,我卻怎么知道!”(吳承恩《西游記》)
(21)覺(jué)慧接口道,“她們一天吃飽飯,閑得沒(méi)有事做,當(dāng)然只有說(shuō)東家長(zhǎng)西家短。”(巴金《家》)
(22)司機(jī)的家屬有好些不上班,婦女們來(lái)回串門(mén)子,少不了說(shuō)張家長(zhǎng)、李家短,而且她們交際廣,又愛(ài)打聽(tīng),公安局的偵緝隊(duì)也比不過(guò)她們,不久她們就收集來(lái)了不少情報(bào)。(張賢亮《肖爾布拉克》)
另外,還可以作狀語(yǔ),此時(shí)言談?lì)悇?dòng)詞也凸顯。例如:
(23)男人們?cè)诼窡粝麓驌淇耍『⒆幼隈R路沿上吃西瓜,老太太則搬著小板凳扎成堆,東家長(zhǎng)西家短地聊閑篇。(王朔《浮出海面》)
不過(guò),三種結(jié)構(gòu)之間的凝固性存在差別?!凹议L(zhǎng)里短”不存在變式,語(yǔ)料顯示僅此一種形式,故已凝固為固定短語(yǔ)?!皷|家長(zhǎng)西家短”和“張家長(zhǎng)李家短”皆存在變式,如“東家短西家長(zhǎng)”、“西家長(zhǎng)東家短”,“張家短李家長(zhǎng)”、“李家長(zhǎng)張家短”等。但“東家長(zhǎng)西家短”和“張家長(zhǎng)李家短”是最主要形式,具有優(yōu)選性。后兩種雖然有變式,但都基于原式的構(gòu)成成分,其凝固性也相對(duì)較強(qiáng),表現(xiàn)為無(wú)法進(jìn)行類(lèi)推。
2.2.1.3指稱(chēng)性評(píng)論
該類(lèi)結(jié)構(gòu)主要表示對(duì)所要敘述或評(píng)論的對(duì)象或事情的指代,往往是說(shuō)話(huà)人不便說(shuō)出、不想說(shuō)出、或者無(wú)法說(shuō)出等。其中可變項(xiàng)主要是指示代詞“這”、“那”,疑問(wèn)代詞“怎么”、“怎”、“何”等。
A.“這長(zhǎng)那短”
“這長(zhǎng)那短”表示將聽(tīng)說(shuō)的閑話(huà)瑣事轉(zhuǎn)述給對(duì)方,或者表示說(shuō)的都是些閑話(huà)瑣事。既可以作謂語(yǔ),也可以作狀語(yǔ)。作謂語(yǔ)時(shí),講說(shuō)類(lèi)動(dòng)詞隱含,表示講述“這長(zhǎng)那短”的事情,或說(shuō)些“這長(zhǎng)那短”的閑話(huà)。作狀語(yǔ)時(shí),言說(shuō)類(lèi)動(dòng)詞作為中心語(yǔ),表示議論的具體事情。該結(jié)構(gòu)可以轉(zhuǎn)換成“說(shuō)這說(shuō)那”或者“這呀那呀”。例如:
(24)小鸞幾天不放他出門(mén),又添油加醋地告訴他,聽(tīng)說(shuō)李鐵一來(lái)就追許鳳,這長(zhǎng)那短……胡文玉一聽(tīng),恨不能立刻去找許鳳弄個(gè)明白。(雪克《戰(zhàn)斗的青春》)
(25)哼,要是他偶爾做一頓飯,而看見(jiàn)我坐著的話(huà),閑話(huà)就來(lái)了,這長(zhǎng)那短的,聽(tīng)見(jiàn)就煩。(《西祠胡同》)
(26)趙青趕忙去看了他,兩人就這長(zhǎng)那短地議論了一番。(雪克《戰(zhàn)斗的青春》)
例(24)表示小鸞將自己所聽(tīng)說(shuō)的關(guān)于李鐵與許鳳之間的閑話(huà)瑣事告訴給他,而且依語(yǔ)境來(lái)看應(yīng)是不好的事情或評(píng)論。例(25)表示說(shuō)些“這長(zhǎng)那短”的閑話(huà)。例(26)指代趙青與曹福祥所議論的具體事情。
B.“怎么長(zhǎng)怎么短”
“怎么長(zhǎng)怎么短”指代自己所知的、所要傳達(dá)的、所聽(tīng)說(shuō)的事情、閑話(huà)或評(píng)論。這種情況往往是前文已經(jīng)提及,下文為簡(jiǎn)潔而指稱(chēng)(例27);或者是因當(dāng)面向當(dāng)事人轉(zhuǎn)述與其有關(guān)的不好評(píng)論不妥而指稱(chēng)(例28)。例如:
(27)承恩走到太太跟前,跪倒地叩了個(gè)頭,說(shuō)道:“小的稟事?!痹趺撮L(zhǎng),怎么短,把童七的話(huà)稟了一遍。(《醒世姻緣傳》)
(28)七巧又把長(zhǎng)安喚到跟前,忽然滴下淚來(lái)道:“我的兒,你知道外頭人把你怎么長(zhǎng)怎么短糟踏得一個(gè)錢(qián)也不值!”(張愛(ài)玲《金鎖記》)
例(27)指代承恩所要稟告的事情。例(28)指代外頭人對(duì)長(zhǎng)安的糟蹋性議論。
表示該義的結(jié)構(gòu)除了“怎么長(zhǎng)怎么短”之外,還有“何長(zhǎng)何短”、“怎長(zhǎng)怎短”。例如:
(29)何大拿把他的絕戶(hù)計(jì),對(duì)著高鐵桿兒就何長(zhǎng)何短怎去怎來(lái)說(shuō)了一遍,把他對(duì)小李莊村新了解的情況也一齊說(shuō)出來(lái)了。(劉流《烈火金剛》)
(30)于是,就把他所了解的敵情和他的判斷,怎長(zhǎng)怎短地說(shuō)了一遍。(劉流《烈火金剛》)
2.2.2 提及性“名+長(zhǎng)+名+短”結(jié)構(gòu)
2.2.2.1 對(duì)象提及性
該類(lèi)結(jié)構(gòu)主要表示講述與對(duì)象有關(guān)的諸多事情。該類(lèi)結(jié)構(gòu)的可變項(xiàng)雖然也是稱(chēng)呼語(yǔ),但并不是表達(dá)評(píng)論或反復(fù)稱(chēng)呼,因?yàn)闊o(wú)法變換成“‘稱(chēng)呼語(yǔ)’這個(gè)人怎么樣”、“稱(chēng)呼語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)地叫/罵”,它表達(dá)的是“談?wù)摚嘘P(guān)對(duì)象的許多事情”。稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)義色彩褒、貶、中皆可,但褒貶并不是表達(dá)一種主觀評(píng)價(jià),僅僅是一種社會(huì)性稱(chēng)呼的借用而已。
該類(lèi)結(jié)構(gòu)往往處于段末,前文具體講述有關(guān)對(duì)象的事情。句法成分上主要作狀語(yǔ),中心語(yǔ)是講說(shuō)類(lèi)動(dòng)詞。而且,句中往往需要出現(xiàn)表示時(shí)段的詞語(yǔ),表示談?wù)撨M(jìn)行了較長(zhǎng)時(shí)間,如“講到了日頭偏西”、“說(shuō)了半天”。另外,談?wù)撆c對(duì)象有關(guān)的諸多事情時(shí),往往并不是當(dāng)著對(duì)象的面進(jìn)行。例如:
(31)桐說(shuō)雙料春爺有句口頭禪叫沒(méi)有規(guī)矩不成方圓,他管轄這塊地面的手段是制定各種各樣的法規(guī)?!€有各戶(hù)熟了瓜果梨棗須先送給春爺家嘗鮮,而春爺家的莊稼即使?fàn)€在地里也不許旁人撿拾……桐就這么春爺長(zhǎng)春爺短一口氣講到了日頭偏西,只聽(tīng)得二爺張口結(jié)舌渾身煩躁。(尤鳳偉《石門(mén)絕唱(1)》)
(32)花滿(mǎn)樓笑了笑,道:“莫忘記我也是瞎子,瞎子的事我怎么能不管?”陸小風(fēng)和金九齡對(duì)望了一眼,都有點(diǎn)訕訕的不好意思。他們剛才瞎子長(zhǎng),瞎子短的說(shuō)了半天,竟忘了旁邊就有個(gè)瞎子。(古龍《陸小鳳傳奇》)
2.2.2.2 話(huà)題反復(fù)提及性
該結(jié)構(gòu)往往并不涉及對(duì)該話(huà)題的看法,而是在談?wù)撨^(guò)程中多次提到該話(huà)題。因此,一般不能轉(zhuǎn)換成“說(shuō)……怎么樣怎么樣”,可以轉(zhuǎn)換成“反復(fù)說(shuō)到或談到……”。例如:
(33)有的領(lǐng)導(dǎo)同志,說(shuō)起來(lái)也是辯證法長(zhǎng)辯證法短的,但在具體工作中,卻不能按辯證法的要求進(jìn)行操作。(《人民日?qǐng)?bào)》1993)
(34)整天離婚長(zhǎng)離婚短的掛在嘴邊。(電視劇《中國(guó)式離婚》)
例(33)表示有的領(lǐng)導(dǎo)同志談話(huà)中多次提到辯證法,以示自己知曉并熟悉辯證法,但具體工作中卻不按辯證法操作。這說(shuō)明有的領(lǐng)導(dǎo)僅是嘴上功夫,對(duì)辯證法其實(shí)并非真正了解。例(34)是說(shuō)林小楓整天反復(fù)多次說(shuō)到“離婚”。
2.2.2.3 反復(fù)稱(chēng)呼性
該類(lèi)結(jié)構(gòu)主要表示反復(fù)多次稱(chēng)呼某一對(duì)象為“稱(chēng)呼語(yǔ)”??勺兂煞种饕潜硎九苑Q(chēng)或?qū)ΨQ(chēng)的稱(chēng)呼語(yǔ),前后項(xiàng)所用稱(chēng)呼語(yǔ)相同且同質(zhì)。因此,可以變換成“……長(zhǎng)……短地叫/罵”,或者“反復(fù)地叫/罵某人為+稱(chēng)呼語(yǔ)”。這里“長(zhǎng)”、“短”已無(wú)原型義,該結(jié)構(gòu)僅表示反復(fù)多次稱(chēng)呼。這種結(jié)構(gòu)因稱(chēng)呼語(yǔ)具有開(kāi)放性而使其具有類(lèi)推性,但結(jié)構(gòu)形式已經(jīng)凝固。
該類(lèi)結(jié)構(gòu)可以作謂語(yǔ),此時(shí)叫罵類(lèi)動(dòng)詞隱含。例如:
(35)鴛鴦指著他罵道:“怪道成日家羨慕人家女兒作了小老婆,一家子都仗著他橫行霸道的,一家子都成了小老婆了!……”……“俗語(yǔ)說(shuō),‘當(dāng)著矮人,別說(shuō)短話(huà)’。姑奶奶罵我,我不敢還言,這二位姑娘并沒(méi)惹著你,小老婆長(zhǎng)小老婆短,人家臉上怎么過(guò)得去?”(曹雪芹《紅樓夢(mèng)》)
(36)大家管他叫胡大爺。他說(shuō)道:“……你們別大爺長(zhǎng)大爺短的,我也是窮漢出身。打從惡霸那里搶了些錢(qián)財(cái),算什么大爺?叫我胡大哥得啦!”(金庸《雪山飛狐》)
作狀語(yǔ)時(shí),根據(jù)所修飾動(dòng)詞性詞語(yǔ)的性質(zhì)又分兩種情況。一是中心語(yǔ)是叫喊類(lèi)稱(chēng)呼動(dòng)詞,兩者語(yǔ)義一致,中心語(yǔ)對(duì)前有凸顯作用。
(37)這一下,原本對(duì)孫拐子瞧不上眼的孫為民,也開(kāi)始注意起了自己的新老爹,冷漠的態(tài)度也改觀了很多,時(shí)不時(shí)爹長(zhǎng)爹短地喊了起來(lái),直喊的孫拐子喜上眉梢,話(huà)也多了起來(lái)。(《鬼吹燈同人之過(guò)路陰陽(yáng)》)
(38)這時(shí),方站長(zhǎng)扭過(guò)頭來(lái),把手一揮,對(duì)大伙說(shuō):“現(xiàn)在其他話(huà)都別提,咱們一起陪省里來(lái)的劉處長(zhǎng)吃飯!”大家一聽(tīng)這話(huà),“轟”的爆開(kāi)了鍋,一個(gè)個(gè)爭(zhēng)先恐后相擁上前,劉處長(zhǎng)劉處短地叫著,簇?fù)碇腿送宛^開(kāi)去。(《故事會(huì)》2005)
二是中心語(yǔ)是非稱(chēng)呼類(lèi)動(dòng)詞,兩者語(yǔ)義具有伴隨關(guān)系,表示在做某件事情的時(shí)候伴隨著對(duì)對(duì)象的反復(fù)稱(chēng)呼。例如:
(39)(郭大娘)對(duì)于好裹在襁褓中的新生命,又是愛(ài),又是親,乖乖長(zhǎng)、乖乖短地?fù)е?,就象她?dāng)年疼愛(ài)著伊汝這個(gè)小八路似的。(李國(guó)文《月食》)
(40)他聽(tīng)說(shuō)不妙,跑去跪在高夫人面前,像一個(gè)大孩子似的揉著眼睛,二嫂長(zhǎng)二嫂短地纏磨著高夫人替他講情。(姚雪垠《李自成1》)
兩例分別表示摟著的時(shí)候還反復(fù)多次叫著“乖乖”,纏磨著高夫人替他講情的時(shí)候還多次叫著二嫂。
該結(jié)構(gòu)的可變項(xiàng)存在語(yǔ)義色彩差別,即褒義、貶義和中性。當(dāng)具有中性色彩時(shí),稱(chēng)呼語(yǔ)本身脫離語(yǔ)境并無(wú)褒貶色彩,但根據(jù)上下文可知其含有親近義。例如:
(41)直到說(shuō)了好一陣子話(huà),郭大娘也從“同志”的稱(chēng)呼發(fā)展到“閨女長(zhǎng)、閨女短”的時(shí)候。(李國(guó)文《月食》)
(42)連對(duì)我這年齡、成就上根本不是一個(gè)檔次的小老弟,他也毫不輕視。見(jiàn)面小鄧長(zhǎng)小鄧短總要扯幾句。(鄧友梅《好您哪,宗江大哥》)
例(41)中表親屬關(guān)系的稱(chēng)呼“閨女”相比較社會(huì)性的稱(chēng)呼“同志”語(yǔ)義更進(jìn)一層。例(42)中“小鄧”本是年齡大的稱(chēng)呼年齡小的時(shí)的一種社會(huì)性稱(chēng)呼,文中表現(xiàn)出一種心理上的親近關(guān)系。
表示反復(fù)多次稱(chēng)呼的時(shí)候,還存在下面一種變式。該變式其實(shí)是“……長(zhǎng)……短”與“張口/開(kāi)口……閉口……”的整合,而且后者也表示反復(fù)多次稱(chēng)呼。
(43)那個(gè)干事開(kāi)口博士長(zhǎng),閉口博士短,使他似乎更當(dāng)信賴(lài)自己,更當(dāng)拿起些架子,“博士”到底比什么也響亮受聽(tīng)。(老舍《文博士》)
不等值結(jié)構(gòu),指整合前后結(jié)構(gòu)的值是不相等的,通過(guò)構(gòu)成成分的語(yǔ)義及關(guān)系部分或完全不能理解結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義。正如Goldberg(2007)對(duì)構(gòu)式的認(rèn)識(shí)一樣,結(jié)構(gòu)的整體并不能通過(guò)部分來(lái)完全體現(xiàn)。根據(jù)可變項(xiàng)的構(gòu)成及其關(guān)系且為了考察方便,若可變項(xiàng)不同,則記為“A長(zhǎng)B短”;若可變項(xiàng)相同,則記為“A長(zhǎng)A短”。
3.1 不等值性“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義整合差異
不等值性“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)語(yǔ)義上的差異主要是可變項(xiàng)之間與不變項(xiàng)之間整合致使概念識(shí)解發(fā)生變化造成的,具體表現(xiàn)為:語(yǔ)義偏指、語(yǔ)義泛指和語(yǔ)義虛指。邵敬敏(2011)提到過(guò)框式結(jié)構(gòu)存在語(yǔ)義增值現(xiàn)象,我們通過(guò)不等值性“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)發(fā)現(xiàn)也可能會(huì)存在語(yǔ)義減值現(xiàn)象。
3.1.1 語(yǔ)義偏指
語(yǔ)義偏指表現(xiàn)出縮減關(guān)系,整合前后語(yǔ)義發(fā)生弱化現(xiàn)象,即出現(xiàn)偏指,形式上表現(xiàn)為“A長(zhǎng)B短”=(A長(zhǎng))或(B短)。理解該類(lèi)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義雖然也可以通過(guò)構(gòu)成成分,但由于語(yǔ)境因素或已經(jīng)凝固化往往只有部分構(gòu)成成分表義。也就是說(shuō),結(jié)構(gòu)整體進(jìn)入語(yǔ)句僅體現(xiàn)部分功能,即A長(zhǎng)B短>(B短)。這種情況主要是“說(shuō)長(zhǎng)道短”,該結(jié)構(gòu)有一語(yǔ)義表示“說(shuō)道的都是不好的方面”。造成這種情況主要是語(yǔ)境制約的結(jié)果,“說(shuō)長(zhǎng)道短”就是在貶義話(huà)語(yǔ)語(yǔ)境制約的基礎(chǔ)上語(yǔ)義固化。然而,A長(zhǎng)B短>(A長(zhǎng)),這種情況暫未發(fā)現(xiàn)。
3.1.2 語(yǔ)義泛指
語(yǔ)義泛指表現(xiàn)出范疇提升,整合前后語(yǔ)義發(fā)生增值現(xiàn)象,即出現(xiàn)泛化,形式上表現(xiàn)為A長(zhǎng)B短<(A+B)+(長(zhǎng)+短)、A長(zhǎng)A短<(A+A)+(長(zhǎng)+短)。理解該類(lèi)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義雖然也需要借助構(gòu)成成分,但整合時(shí)構(gòu)成成分的語(yǔ)義發(fā)生范疇提升,即通過(guò)整合由下位范疇變成上位范疇。如“東家長(zhǎng)西家短”中(東家+西家)并非具體指東家和西家,而是泛指家庭,其范疇屬性要大于“東家+西家”。同樣,(長(zhǎng)+短)也非確指好事和壞事都有,而是泛指瑣事。凸顯對(duì)象性評(píng)論、指稱(chēng)性評(píng)論和提及性“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義都可以通過(guò)這種方式進(jìn)行識(shí)解。
3.1.3 語(yǔ)義虛指
語(yǔ)義虛指是指整合前后語(yǔ)義已經(jīng)發(fā)生變化,與本義相去甚遠(yuǎn),或者說(shuō)通過(guò)結(jié)構(gòu)無(wú)法識(shí)別其本義。這種情況主要是反復(fù)稱(chēng)呼性“爸爸長(zhǎng)爸爸短”類(lèi)結(jié)構(gòu),表示重復(fù)多次稱(chēng)呼對(duì)象,既未談及對(duì)象,也未評(píng)論對(duì)象。理解該類(lèi)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義已無(wú)法再借助構(gòu)成成分,整合時(shí)“長(zhǎng)”、“短”已無(wú)優(yōu)缺、瑣事等義,語(yǔ)義出現(xiàn)斷層。
由上述可知,“長(zhǎng)”、“短”語(yǔ)義的理解和整合是一個(gè)由半實(shí)到泛化到虛化的過(guò)程,與此同時(shí),也是“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)構(gòu)式化的過(guò)程。若可變項(xiàng)是“東家”、“西家”等具有家庭義的名詞時(shí),“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)表示“日?,嵤隆被颉罢?wù)撊粘,嵤隆?;若可變?xiàng)是“爸爸”、“老板”等稱(chēng)呼類(lèi)詞語(yǔ)時(shí),“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)表示“反復(fù)稱(chēng)呼”。
3.2 不等值性“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)的整合機(jī)制
“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義擴(kuò)展還伴隨著語(yǔ)義理解度的變化,從可以通過(guò)構(gòu)成成分理解結(jié)構(gòu)語(yǔ)義,到部分理解,到基礎(chǔ)性理解,到較難理解。這是一個(gè)從意義合成性到非合成性變化的過(guò)程,也是認(rèn)知機(jī)制深化的過(guò)程。這同時(shí)也說(shuō)明“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)也在經(jīng)歷著框式化、整合化和整體性不斷增強(qiáng)的過(guò)程。由此,我們認(rèn)為不能截然的將構(gòu)式認(rèn)為完全無(wú)法通過(guò)構(gòu)成成分推知結(jié)構(gòu)義,而應(yīng)該認(rèn)識(shí)到同一類(lèi)型的結(jié)構(gòu)存在整合度和凝固性的差別。
同樣的“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu),卻存在等值與不等值兩種語(yǔ)義,造成這種差別的因素除了“長(zhǎng)”、“短”的語(yǔ)義是否存在原型差別外,更重要的還與其跟可變成分是否發(fā)生語(yǔ)義整合密切相關(guān)。等值性“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)(如“截長(zhǎng)補(bǔ)短”、“揚(yáng)長(zhǎng)避短”、“晝長(zhǎng)夜短”)中“長(zhǎng)”、“短”的語(yǔ)義既可以是原型義,也可以是隱喻義,但語(yǔ)義完全相反,而且可變成分同樣具有反義,同時(shí)“截長(zhǎng)”與“補(bǔ)短”之間具有時(shí)間順序性。由于這種語(yǔ)義相反關(guān)系,使得“截”與“補(bǔ)”、“揚(yáng)”與“避”、“晝”與“夜”之間無(wú)法整合,與“長(zhǎng)”與“短”也無(wú)法整合,而且也不存在使用語(yǔ)境反面的制約。而“……長(zhǎng)……短”語(yǔ)義理解上的不等值性主要是下面兩個(gè)因素造成的:
一是語(yǔ)境制約。語(yǔ)境制約使得“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)出現(xiàn)語(yǔ)義偏指現(xiàn)象,即“說(shuō)長(zhǎng)道短”偏指“道短”。結(jié)構(gòu)中“說(shuō)”與“道”是近義關(guān)系,當(dāng)經(jīng)常出現(xiàn)在指責(zé)別人過(guò)失的語(yǔ)境中,致使功能出現(xiàn)偏移,以致語(yǔ)義固化為“指責(zé)別人過(guò)失”,而無(wú)“說(shuō)長(zhǎng)”之義。
二是概念提升。概念提升是指概念由基本層次范疇提升到上位范疇。概念提升的前提是可變成分之間、“長(zhǎng)”與“短”之間不具有完全的相反關(guān)系??勺兂煞帧皷|家+西家”、“張家+李家”、“爸爸+爸爸”、“問(wèn)+問(wèn)”、“世界+世界”、“怎么+怎么”、“這+那”不具有完全相反關(guān)系,其概念提升主要存在兩種情況:
1)“東家+西家”、“張家+李家”由具體的家庭提升為“家庭”,“這+那”則由具體的指稱(chēng)提升為范圍指稱(chēng),與此同時(shí)“長(zhǎng)+短”不再是“好事+壞事”而提升為“瑣事或閑事”。
2)“爸爸+爸爸”、“問(wèn)+問(wèn)”、“世界+世界”、“怎么+怎么”提升為“多次或反復(fù)”,而不變項(xiàng)“長(zhǎng)+短”則提升為“評(píng)論或看法”,以致該結(jié)構(gòu)的使用范圍和頻率都在提升。
另外,不等值性“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)由“評(píng)論”義引申出“提及”義,其機(jī)制主要是結(jié)構(gòu)壓縮以及由此帶來(lái)的泛化的結(jié)果。對(duì)人進(jìn)行評(píng)論的一般語(yǔ)句順序是【某人+優(yōu)缺】,當(dāng)強(qiáng)調(diào)突出所評(píng)論的對(duì)象時(shí),只能選取“某人”,而“優(yōu)缺”剛好由“長(zhǎng)”、“短”體現(xiàn)?!霸u(píng)論”義的語(yǔ)義槽是“人/事物+長(zhǎng)+人/事物+短”,語(yǔ)境中同時(shí)出現(xiàn)表示評(píng)論的話(huà)語(yǔ),該評(píng)論性話(huà)語(yǔ)使得整個(gè)結(jié)構(gòu)凸顯出“評(píng)論”義。然而,當(dāng)語(yǔ)句中已不再重視對(duì)人或話(huà)題的優(yōu)缺點(diǎn)進(jìn)行評(píng)論時(shí),此時(shí)語(yǔ)義槽中的“人/事物”便得到了凸顯,表示話(huà)語(yǔ)中多次提到的人或事物。由此不僅衍生出“提及”義,而且“人/事物+人/事物”表現(xiàn)出的也不是具體的概念提升,而是提及次數(shù)的提升,即反復(fù)提及。因此,當(dāng)話(huà)語(yǔ)中多次出現(xiàn)“某人”而不涉及優(yōu)缺時(shí),便出現(xiàn)了反復(fù)提及義。雖然有的時(shí)候被稱(chēng)呼者在被稱(chēng)呼了一聲就直接說(shuō)出“別……長(zhǎng)……短”,這其實(shí)表明被稱(chēng)呼者不希望其多次稱(chēng)呼而進(jìn)行制止。
造詞遵循一定的規(guī)則方法,框式結(jié)構(gòu)同樣也有整合的動(dòng)因?!啊L(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)是典型的雙項(xiàng)雙框式整合結(jié)構(gòu)①此概念參見(jiàn)邵敬敏(2011)。,是依靠“長(zhǎng)”、“短”的相反關(guān)系整合而成的一個(gè)結(jié)構(gòu)框架。這種相反關(guān)系就好比是“異性相吸”,致使彼此整合成一個(gè)結(jié)構(gòu)。
“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)是由具有相反關(guān)系的“長(zhǎng)”、“短”整合而成,“……長(zhǎng)……短”的結(jié)構(gòu)類(lèi)型存在等值與不等值兩種情況?;诓蛔冺?xiàng)“長(zhǎng)”、“短”去理解,該結(jié)構(gòu)在理解度上存在由強(qiáng)到弱的變化,以致最后較難理解,這說(shuō)明“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)類(lèi)型的變化是一個(gè)不斷框式化的過(guò)程。
“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義類(lèi)型及擴(kuò)展與“長(zhǎng)”、“短”的語(yǔ)義及擴(kuò)展密切相關(guān)。整體來(lái)看,其語(yǔ)義存在等值與不等值兩種情況,前者主要表示空間度量義和時(shí)間義,后者主要表示評(píng)論義和提及義。另外,“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義在整合后發(fā)生語(yǔ)義等指、語(yǔ)義偏指、語(yǔ)義泛指和語(yǔ)義虛指四種變化。這說(shuō)明“……長(zhǎng)……短”結(jié)構(gòu)語(yǔ)義的變化是一個(gè)不斷框式化的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,語(yǔ)境制約、概念提升和結(jié)構(gòu)壓縮是主要?jiǎng)右颉?/p>
邵敬敏2011漢語(yǔ)框式結(jié)構(gòu)說(shuō)略[J].中國(guó)語(yǔ)文(3):218-227.
溫端政,沈慧云2002通用慣用語(yǔ)詞典[Z].北京:語(yǔ)文出版社:259.
趙雅青2009“X長(zhǎng)X短”結(jié)構(gòu)的形式語(yǔ)義分析[J].文學(xué)教育(下)(14):32-33.
Coldberg,A.E.2007構(gòu)式:論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)式語(yǔ)法研究[M].吳海波(譯),北京:北京大學(xué)出版社:1-5.
On Semantic Types and Integration Mechanism About Non-equivalent Structure“…chang(長(zhǎng))…duan(短)”
Wang Yiguang1,Gong Lingqiang2
(1.School of International Studies,Ludong University,Yantai,Shandong 264025,China;2.College of Liberal Arts,Jinan University,Guangzhou,Guangdong 510632,China)
non-equivalence;semantic types;Integration Mechanism
Based on the meaning expansion paths ofchang(長(zhǎng))andduan(短),and according to the intelligibility of this structure,this paper points out that there are two semantic types:equivalence and non-equivalence.The structure indicating space and time is the equivalent one.There are two types of non-equivalent structure:“noun+chang+noun+duan”and“verb+chang+verb+duan”.The former is mainly about the mentioned“noun”;the latter mainly indicates the“chang”and“duan”of certain objects.The non-equivalence of“…chang…duan”structure is the result of the enhanced concept,context constraints and structural compression.Predictably,the structure has experienced syntactic and semantic grammaticalization.
H146.3
A
1674-8174(2013)03-0079-09
2013-01-17
王宜廣(1980-),男,山東滕州人,魯東大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院講師,博士,主要從事漢語(yǔ)語(yǔ)法和對(duì)外漢語(yǔ)研究。宮領(lǐng)強(qiáng)(1981-),女,山東濰坊人,暨南大學(xué)文學(xué)院博士生,主要從事語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)研究。
魯東大學(xué)社科項(xiàng)目“動(dòng)趨組合的雙向選擇性研究”(WY2012009)
①論文初稿曾在“第三屆漢語(yǔ)言文字學(xué)高級(jí)研討班學(xué)員討論班”(北京語(yǔ)言大學(xué),2012年8月)上宣讀,感謝孫德金、劉雪春對(duì)論文提出的修改意見(jiàn);感謝匿名審稿專(zhuān)家對(duì)論文提出的修改意見(jiàn),文中錯(cuò)謬概由作者負(fù)責(zé)。