• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    關(guān)于《髹飾錄》——以其版本及注釋為中心

    2013-04-08 11:14:50佐藤武敏何振紀(jì)
    創(chuàng)意與設(shè)計(jì) 2013年5期
    關(guān)鍵詞:堂本德川楊明

    文/(日)佐藤武敏 譯/何振紀(jì)

    一、簡(jiǎn)介

    在中國(guó),有關(guān)漆工藝的專著,據(jù)《宋史》二○七卷藝文志六雜藝類著錄的介紹,五代南唐人朱遵度1關(guān)于朱遵度見(jiàn)《中國(guó)人名大辭典》(商務(wù)印書(shū)館):“朱遵度,本青州書(shū)生,好藏書(shū),高尚不仕,閑居金陵,著《鴻漸學(xué)記》一千卷、《群書(shū)麗藻》一千卷、《漆經(jīng)》數(shù)卷?!弊珜?xiě)的《漆經(jīng)》三卷最為古老,但是該專著已經(jīng)失傳,內(nèi)容無(wú)法得知。至今傳世唯一的漆工專著是明代黃成所撰寫(xiě)的《髹飾錄》。但是該書(shū)在中國(guó)已經(jīng)遺失,僅存的抄本目前保存在日本東京國(guó)立博物館。日本和中國(guó)根據(jù)該抄本刊刻行世,才令世人廣為了解該書(shū)。此抄本是屬于木村蒹葭堂的舊藏書(shū),被稱之為“蒹葭堂本”。但是,在東京國(guó)立博物館里,《髹飾錄》除了蒹葭堂本,還珍藏了另一本抄本——德川本。德川本的存在卻是很少人知道。把蒹葭堂本和德川本進(jìn)行比較,我們可以發(fā)現(xiàn),除了文字以外,有數(shù)個(gè)不同的地方。在此,我想針對(duì)兩個(gè)抄本的內(nèi)容,分析它們各自的特點(diǎn),并討論到哪一本更貼近《髹飾錄》原著。這便是我寫(xiě)就本文的第一目的。

    其次,黃成所撰寫(xiě)的《髹飾錄》,其正文極其精短。到了中國(guó)明代,楊明對(duì)《髹飾錄》進(jìn)行了注釋,其注釋的內(nèi)容也是較為簡(jiǎn)短。后來(lái),由楊明注釋后的版本以抄本的形式流傳至日本,經(jīng)過(guò)江戶時(shí)代的壽碌堂主人添加了更為詳細(xì)的注釋。所謂壽碌堂主人是該作者的字號(hào)。這位壽碌堂主人究竟是何許人,一直以來(lái)都有幾種說(shuō)法,但是無(wú)論哪一種說(shuō)法,都缺乏物據(jù)證實(shí)。我想探討下壽碌堂主人是何方人物,還有他所寫(xiě)的注釋有何特色,這些是我寫(xiě)就本文的第二目的。

    二、《髹飾錄》的由來(lái)與研究

    東京國(guó)立博物館所珍藏的兩個(gè)抄本,每一個(gè)都備有黃成撰著的正文,楊明所作的注釋,以及壽碌堂主人的考證內(nèi)容。但是,《髹飾錄》剛流傳到日本時(shí),當(dāng)時(shí)的版本應(yīng)該只有黃成所著的正文及楊明增補(bǔ)的注釋。首先,我們從這個(gè)時(shí)期的《髹飾錄》的內(nèi)容,開(kāi)始講起。

    關(guān)于作者黃成,在抄本的乾集開(kāi)始的地方寫(xiě)有“平沙 黃成 大成著”,而在楊明所撰序言中則說(shuō)“新安黃平沙稱一時(shí)名匠,復(fù)精明古今之髹法,曾著《髹飾錄》二卷,而文質(zhì)不適者,陰陽(yáng)失位者、各色不應(yīng)者,都不載焉,足以為法?!逼涿Q是為黃成,關(guān)于平沙和大成,王世襄2王世襄《髹飾錄解說(shuō)》文物出版社,1983。先生解釋為新安(安徽歙縣)平沙人,大成是其號(hào)。在楊明的注釋里,可看到稱呼黃成為黃平沙。關(guān)于這個(gè)黃平沙,明代萬(wàn)歷人高濂1高濂《燕閑清賞箋》,《美術(shù)叢書(shū)》后集第十一集。記道“穆宗時(shí),新安黃平沙造剔紅,可比園廠(果園廠2果園廠是明代宮廷的漆器制作所在。索予明《剔紅考》(《中國(guó)漆工藝術(shù)研究編集》國(guó)立故宮博物院,1977)五、明清剔紅器的興盛。), 花果人物之妙,刀法圓活清朗?!庇纱擞涊d可知,黃平沙是明代穆宗隆慶年間(1567~1572年),精擅剔紅(堆朱)的名匠。其次,關(guān)于注釋者楊明,在抄本的乾集首頁(yè),可看到“西塘 楊明 清仲注”的字眼。由此可知,其名稱為楊明,號(hào)清仲。西塘又稱作斜塘,屬于嘉興(浙江省嘉興縣)。從元代到明代,西塘乃是漆工名匠們聚居地。明代曹昭所撰《格古要論》3曹昭《格古要論》(《夷門(mén)廣牘》博雅)。中記載,“元末西塘揚(yáng)匯,有張成、楊茂者,剔紅最得名”,“元朝初,嘉興府西塘有彭君寶者最得名,戧山水人物、亭觀花木、鳥(niǎo)獸,種種臻妙?!边€有,《嘉興府志》4《嘉興府志》(康熙二十四年刊)卷七下人物志·藝術(shù)類。中也有記載,擅長(zhǎng)剔紅的張德剛,在成祖永樂(lè)年間,應(yīng)召至京城,擔(dān)任營(yíng)繕?biāo)笔埂P谛履觊g,與張德剛互爭(zhēng)技長(zhǎng)的包亮也擔(dān)任營(yíng)繕?biāo)笔埂T谝陨纤黾暗钠峁ぎ?dāng)中,我們推測(cè)楊明可能是揚(yáng)茂的子孫5王世襄《髹飾錄解說(shuō)》,文物出版社,1983。。關(guān)于楊明所處的年代,在《髹飾錄》序言的末尾,可看到“天啟乙丑春三月西塘楊明撰“的字眼。天啟是明代熹宗的年號(hào),乙丑是指天啟五年(1625年)。據(jù)此推測(cè),楊明應(yīng)該是比黃成晚50多年的后人。這樣一來(lái),正文是黃成所寫(xiě)作的,50多年以后才由楊明附上注釋,就成了《髹飾錄》基本面貌。另外,還有一種說(shuō)法是,黃成寫(xiě)成正文,楊明的注釋版本其實(shí)并未刊行過(guò)。索予明6索予明《蒹葭堂本髹飾錄解說(shuō)》,臺(tái)灣商務(wù)印書(shū)館,1974。先生認(rèn)為,楊明序的末尾記有“今每條贅一言,傳諸后進(jìn)為工巧之一助云。”由此可推斷,雖然沒(méi)有正式刊行過(guò),但是日中兩國(guó)的漆工匠,往來(lái)頻繁,日本的漆工抄寫(xiě)下來(lái)并帶回日本。我也發(fā)現(xiàn),明清的工藝相關(guān)的專著中只提過(guò)黃成的名字,并沒(méi)有見(jiàn)到《髹飾錄》的字眼。由此我認(rèn)為,《髹飾錄》的抄本應(yīng)該主要是在漆工匠們之間流傳。

    另外,抄本是何時(shí),經(jīng)過(guò)誰(shuí)流入日本,剛流傳過(guò)來(lái)的時(shí)候,抄本是怎樣的內(nèi)容?這些我們?nèi)詿o(wú)法得知。我們所能肯定的是,楊明撰寫(xiě)注釋后100多年,即日本江戶中期,出現(xiàn)了記有黃成正文,楊明注釋,壽碌堂主人考證的抄本。最早為人們所知道的抄本就是木村蒹葭堂(1736~1802年)舊藏的蒹葭堂本。關(guān)于蒹葭堂所收藏的《髹飾錄》,可從《蒹葭堂書(shū)目》7《蒹葭堂書(shū)目》所引用的《蒹葭堂獻(xiàn)本始末》,《昌平書(shū)目》與大阪府立圖書(shū)館所藏相通。上抄本之部中看到“髹飾錄一冊(cè)”的記錄。在蒹葭堂本的楊明序下面,印有“蒹葭堂藏書(shū)印”,蒹葭堂死于享和二年(1802年)正月二十五日,享年67歲。據(jù)《蒹葭堂獻(xiàn)本始末》的記載,蒹葭堂死后第二年,即享和三年10月20日,以坪井吉右衛(wèi)門(mén)(蒹葭堂的通稱)的名義獻(xiàn)出了一批書(shū)籍,包括唐本、唐抄本、私板本、地圖、風(fēng)土記、外國(guó)地理等。在蒹葭堂本的尾頁(yè),可見(jiàn)到“文化甲子”(文化元年,即1804年)的紅印,表示昌平坂學(xué)問(wèn)所在文化元年收納了蒹葭堂本。據(jù)《昌平書(shū)目》記載,當(dāng)時(shí)蒹葭堂的書(shū)籍并不是獲贈(zèng)得來(lái)的,而是“用錢(qián)向官府買回來(lái)的”。如此看來(lái),《髹飾錄》列入昌平坂學(xué)問(wèn)所是明治時(shí)期,歷經(jīng)淺草文庫(kù),后來(lái)更被收藏到帝國(guó)博物館(東京國(guó)立博物館)中。蒹葭堂本《髹飾錄》中楊明序言欄之外印有“淺草文庫(kù)”、“帝國(guó)博物館圖書(shū)”的紅印。相對(duì)于蒹葭堂本,德川本《髹飾錄》的乾集、坤集末尾中則印有“德川宗敬氏寄贈(zèng)”,很明顯可看到寄贈(zèng)者的名字。但是,對(duì)于德川本,究竟是什么時(shí)候的抄本?是如何流傳下來(lái)的?這些都不得而知。據(jù)《東京國(guó)立博物館藏書(shū)目錄》1《東京國(guó)立博物館藏書(shū)目錄》和書(shū)2(1757)279頁(yè)。所記,雖然該書(shū)被列為江戶末抄本,但這不能作為確切的根據(jù)。僅是有可能出自江戶時(shí)期而已。另外,我們可從封面用紅墨書(shū)寫(xiě)的“春田永年標(biāo)注”推測(cè)出,德川本應(yīng)該是比蒹葭堂本更古老。這一點(diǎn),我稍后詳細(xì)說(shuō)。

    以上。我認(rèn)為,關(guān)于《髹飾錄》的正文以及帶有楊明注釋的抄本,不知何時(shí)開(kāi)始流傳,直到江戶中期,由壽碌堂主人追加詳細(xì)的注釋,形成了黃成正文、楊明注釋、壽碌堂主人補(bǔ)注的新版本。這個(gè)新版本或者說(shuō)更接近這個(gè)版本的是德川本,然后德川本的抄本之一是蒹葭堂本。

    之后,到了明治時(shí)期,《髹飾錄》的抄本內(nèi)容,被人們作了更進(jìn)一步的考證。今泉雄作2今泉雄作的寫(xiě)本藏于國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館,依據(jù)蒹葭堂原本所作,在開(kāi)頭處有“常間居士寄藏”、“無(wú)礙庵”印。今泉氏的《髹飾錄箋解》連載于《國(guó)華》113期(明治三十二年,1899)至152期(明治三十六年,1903)。先生抄寫(xiě)了蒹葭堂本,并在末尾記上“明治廿二年七月以帝國(guó)博物館寫(xiě)了雄作”。他更發(fā)表了《髹飾錄箋解》,正式著手對(duì)《髹飾錄》的內(nèi)容進(jìn)行研究。

    到了昭和時(shí)期,《髹飾錄》的刊本相繼出版了兩個(gè)版本,一個(gè)是民國(guó)十六年(昭和二年,1927年),由朱啟鈐先生在中國(guó)刊行3朱氏刊本的內(nèi)容包括朱氏弁言、揚(yáng)明序、黃成本文、揚(yáng)明注,髹飾錄箋證(壽祿堂主任原本、闞鐸輯校)及闞鐸跋。。其尾頁(yè)上由闞鐸先生所作的跋文中提到,朱先生在??稜I(yíng)造法式》的時(shí)候,要求他幫忙收集古今漆工藝的書(shū)籍。一次偶然的機(jī)會(huì),他在大村西涯撰寫(xiě)的《支那美術(shù)史》中了解到《髹飾錄》。隨后,朱先生便往日本索書(shū)歸來(lái)。大村先生贈(zèng)送給朱先生的文本是東京美術(shù)學(xué)校所收藏的抄本的副本。朱先生刊本的特色是恢復(fù)明本的面貌,所以只刊行了《髹飾錄》的原文以及楊明的注釋。之后,朱先生附上“髹飾錄箋證”,扼要地總結(jié)了壽碌堂主人的注釋。他并沒(méi)有全部登載壽碌堂主人的注釋。隨后,昭和三年(1928年)東京美術(shù)學(xué)校校友會(huì)刊行了石印本《髹飾錄》,該書(shū)是根據(jù)朱先生的刊本發(fā)行的,并附上了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。這樣,通過(guò)刊刻行世,《髹飾錄》廣為人知。昭和七年(1932年),六角紫水先生撰寫(xiě)了《東洋漆工史》,卷末有芹澤閑先生所編譯的《髹飾錄》。

    如上所說(shuō),有關(guān)《髹飾錄》的內(nèi)容被正式地研究,是從今泉雄作先生開(kāi)始的。戰(zhàn)后,人們又紛紛關(guān)注起了《髹飾錄》的研究。在日本,坂部幸太郎先生在昭和四十七年(1972年)發(fā)表了《髹飾錄考》4坂部幸太郎《髹飾錄考》,坂部氏《漆事傳》私家版,1972。,對(duì)《髹飾錄》進(jìn)行了注釋并嘗試對(duì)其內(nèi)容展開(kāi)考察。在中國(guó),王世襄先生于1957年在《文物》上發(fā)表了一篇介紹《髹飾錄》的文章5王世襄《髹飾錄——倭國(guó)現(xiàn)存唯一的漆工專著》(《文物》1957)。],并于1983年刊行了題為《髹飾錄解說(shuō)》,同注2。,并于1983年刊行了題為《髹飾錄解說(shuō)》6的單行本。該書(shū)在內(nèi)容上,是依據(jù)朱啟鈐先生的刊本,記載了原文和楊明的注釋,并附上詳細(xì)的解說(shuō)。1974年,索予明先生發(fā)表了題為《蒹葭堂本髹飾錄解說(shuō)》1索予明《蒹葭堂本髹飾錄解說(shuō)》,臺(tái)灣商務(wù)印書(shū)館,1974。一書(shū),記載了《髹飾錄》原文、楊明注釋、壽碌堂箋證并附上解說(shuō)。書(shū)后附有附錄一《景印蒹葭堂藏抄本<髹飾錄>》、附錄二《<天工開(kāi)物>與<髹飾錄>比較觀》。這樣,蒹葭堂本首次以照片的形式介紹給讀者。

    通過(guò)日中研究學(xué)者的努力,《髹飾錄》的研究日趨詳密。至今為止,研究的內(nèi)容都是關(guān)于蒹葭堂本的。但是,《髹飾錄》其實(shí)還有另一個(gè)版本是德川本,下一節(jié),我將對(duì)其進(jìn)行介紹。

    三、兩個(gè)版本

    首先,我介紹一下最早為人所知的蒹葭堂本。該本原本縱25.2cm,橫18cm(由于修補(bǔ)過(guò),里面粘貼過(guò)紙張,該書(shū)實(shí)際的長(zhǎng)度是24.2cm,橫17cm)。其封面的右上方,蓋有“昌平坂學(xué)問(wèn)所”,右下角蓋有“蒹葭堂藏書(shū)印”。打開(kāi)書(shū)本,首先是楊明的序,右欄外可見(jiàn)到“淺草文庫(kù)”、“蒹葭堂藏書(shū)印”,上方欄外,可見(jiàn)“帝國(guó)圖書(shū)館圖書(shū)”印。書(shū)末,坤集終上欄,蓋有“昌平坂學(xué)問(wèn)所”的章印,下方空白處寫(xiě)有“文化甲子”的紅字。該書(shū)是由淺褐色的雁皮紙39張對(duì)折,并以墨書(shū)所寫(xiě)成。每一頁(yè)都記載著黃成的本文,字號(hào)小一些的是楊明的注釋。在本文及楊注的文字欄外,隨處可見(jiàn)壽碌堂主人所作的筆注。壽碌堂主人的注釋,可以看到是出自同一個(gè)人的筆跡。但是,黃成的原文及楊明的注釋則不一定是同一個(gè)人所抄寫(xiě),因?yàn)闀?shū)中可以看到有些筆跡是不同的。還有,楊明的注釋中寫(xiě)有“楊明撰”,但是原文乾集中又出現(xiàn)了“楊清仲注”的字眼。我認(rèn)為,有可能另有原本,這個(gè)版本是經(jīng)過(guò)幾個(gè)人抄寫(xiě)而來(lái)的。

    其次,關(guān)于德川本,樋口秀雄2樋口秀雄《<髹飾錄>——流傳于日本的中國(guó)明代漆藝技法專書(shū)》(《工藝學(xué)會(huì)通訊》46號(hào),1986,3)。先生指出,東京國(guó)立博物館中的德川宗敬舊藏本里面有《髹飾錄》乾坤兩冊(cè),是通過(guò)舊書(shū)肆入手的,原文用黑墨、注釋用紅墨書(shū)寫(xiě),這一點(diǎn)和蒹葭堂相同。德川本的尺寸則縱24.5cm,橫17cm。以褚紙23張對(duì)折成卷。在封面上,有紅墨書(shū)寫(xiě)的“春田永年標(biāo)注”,看不到古印。在《髹飾錄》的序言下方,蓋有“國(guó)立博物館圖書(shū)之印”的章印。我認(rèn)為,這本是民間流傳的書(shū)籍。這本書(shū)正文也是以楷書(shū)所抄寫(xiě),但是楊明的注釋是用較為潦草的字體來(lái)書(shū)寫(xiě)的。

    正當(dāng)壽碌堂主人寫(xiě)作注釋的時(shí)候,《髹飾錄》(僅指黃成正文,楊明注釋的書(shū))其時(shí)應(yīng)該是有幾種版本的。我為什么這樣說(shuō)呢,是因?yàn)樵趬勐堤弥魅说淖⑨尷锩?,我發(fā)現(xiàn)了數(shù)處都寫(xiě)有:“一本作”等校訂的字眼。列舉如下:

    乾集正文首段,“乾德至哉”的“至”字處,寫(xiě)著“一本至作大為是”;

    坤集罩明第五灑金條“近有用金銀薄飛片”在“有”字處,寫(xiě)有“一本作日”;

    坤集褊斕第十二描金加蜔條“螺象之處”在“處”字旁,寫(xiě)有“一本作邊”;

    坤集尚古第十八仿效條楊明注釋“有款者模之”的“者”字處,寫(xiě)有“一本作而”;

    由此看來(lái),當(dāng)年黃成正文及楊明注釋的抄本流傳到日本,被人傳移抄寫(xiě),出現(xiàn)了數(shù)個(gè)版本。此后,壽碌堂主人在作注釋的時(shí)候,同時(shí)也進(jìn)行了校訂。然后,壽碌堂主人所寫(xiě)就的版本,又經(jīng)過(guò)數(shù)人抄寫(xiě),到了今天,僅剩下蒹葭堂本、德川本。經(jīng)過(guò)分析,我認(rèn)為并非蒹葭堂本更為古老,我反對(duì)蒹葭堂本是德川本祖本的說(shuō)法,我認(rèn)為應(yīng)該是德川本更古老一些。首先,我們來(lái)簡(jiǎn)單說(shuō)明一下《髹飾錄》的內(nèi)容,再對(duì)這兩個(gè)本抄本進(jìn)行比較。

    這兩本抄本的大小尺寸差不多,翻開(kāi)書(shū)扉,都是先有楊明的髹飾錄序,然后在乾集內(nèi)列有利用第一、楷法第二。第一門(mén)講述的是漆器制作的必要材料、工具、設(shè)備;第二門(mén),闡述了有關(guān)漆工的素質(zhì)問(wèn)題,介紹了容易出錯(cuò)的地方及原因。在坤集里,則列有第三門(mén)質(zhì)色;第四門(mén)紋 ;第五門(mén)罩明;第六門(mén)描飾,第七門(mén)填漆;第八門(mén)陽(yáng)識(shí);第九門(mén)堆起;第十門(mén)雕鏤;第十一門(mén)戧劃;第十二門(mén)褊斕;第十三門(mén)復(fù)飾;第十四門(mén)紋間;第十五門(mén)裹衣;第十六門(mén)單素;第十七門(mén)質(zhì)法;第十八門(mén)尚古。從第三門(mén)至第十六門(mén),主要講述的是各種漆器的分類,各自的名稱以及特色。第十七門(mén)主要講述了漆器的制造過(guò)程以及方法,第十八門(mén)主要講述如何修補(bǔ)、模造古舊的漆器。這兩個(gè)抄本,都在黃成正文、楊明注釋的欄框外,記錄了壽碌堂主人的注釋。

    我分別就它們的文面,對(duì)這兩個(gè)抄本的不同點(diǎn)進(jìn)行介紹。(以下,蒹葭堂本簡(jiǎn)稱為蒹本,德川本簡(jiǎn)稱為德本)

    (1)蒹本除了壽碌堂主人的注釋之外,在正文及楊注,以及坤集的某些段落里都標(biāo)上了返回點(diǎn)符號(hào)(幫助閱讀用的古文漢字符號(hào));但是德川本一個(gè)這樣的符號(hào)都沒(méi)有。

    (2)蒹本全部用黑墨書(shū)寫(xiě),只有極少的內(nèi)容是后人用紅墨書(shū)寫(xiě)修正;而德川本則正文用黑墨,壽碌堂主人的注釋用紅墨書(shū)寫(xiě)。

    (3)蒹本里有著各種各樣的符號(hào)(○●△等等),而所標(biāo)注的注釋卻偏離位置。注釋全都記載在欄外。但德本中各種符號(hào)與其注釋位置相應(yīng),注釋都記載在欄內(nèi)正文內(nèi)容附近。

    (4)在壽碌堂主人箋證的首段內(nèi)容處謂“髹飾錄考證未備焉,有經(jīng)目則補(bǔ)之可也,如色料利器者,別有集解矣”之語(yǔ)。此句在蒹本中,與楊注一樣使用小字,并列記載。但是在德本中,該句則與楊注分開(kāi),并用大字紅墨記載。

    下面,從內(nèi)容方面進(jìn)行分析,有以下主要的不同點(diǎn)。(壽碌堂主人的注釋以下簡(jiǎn)稱為壽箋)。

    (1)乾集利用第一壽箋,蒹本是“朱子大學(xué)曰……輟耕錄曰……老子曰……史記五帝紀(jì)曰……”,而德本是和相同,和相反。但從正文附錄的、、、來(lái)看,德本是正確的。

    (2)同樣在利用第一津橫條壽箋,蒹本是“爾雅曰折木謂之津橫”,其中“折木”二字在德本是“析木”。這一點(diǎn)可從《爾雅》釋天中見(jiàn)到,德本是正確的。

    (3)同樣在利用第一雷同條壽箋,蒹本是“輟耕錄曰,磚石車磨去髹法”,德本記為“輟耕錄髹法曰……”。這一段文字是《輟耕錄》第三十卷髹器條中的一部分,“磚石車磨”之后是接“去灰漿潔凈”。因此,德本是更容易理解的。

    (4)同樣在利用第一霰布條壽箋,蒹本是“詩(shī)經(jīng)曰,先集維散”,德本是“散”字變成霰字。這一點(diǎn),可從《詩(shī)經(jīng)》小雅甫田中考證,德本正確。

    (5)同樣在利用第一冰合條壽箋,蒹本是“冰堅(jiān)可渡北河河水已合”,德本是“北河”二字之間有“至”字。也就是“北至河”。這一點(diǎn),可從《后漢書(shū)》第五十卷王霸傳考證,德本正確。

    (6)楷法第二中二戒的壽箋,德本是“‘月令’廣義云滛巧過(guò)奇搖動(dòng)君心則生奢侈”,蒹本漏了“生”字。

    (7)坤集序,蒹本正文“漆木汁”處并沒(méi)有○印,后面壽箋引用《說(shuō)文》進(jìn)行了說(shuō)明,但是該段說(shuō)明究竟是針對(duì)哪一部分的注釋,不得而知。

    (8)坤集質(zhì)色第三黑髹條壽箋,處所引用“類書(shū)纂要一,揩光記曰畫(huà)匣外漆以黑光”,德本的記錄正確。

    (9)坤集質(zhì)色第三綠髹條壽箋,所引用“春明退潮錄曰綠髹器始于王冀公家祥符天祐中每為會(huì)即盛陳之然制自江南頗質(zhì)樸慶歷后浙中始造”,蒹本出錯(cuò),而德本正確。

    (10)同樣在質(zhì)色第三紫髹條,德本更為對(duì)應(yīng)。

    (11)同樣在質(zhì)色第三金髹條壽箋,德本為“七修類稿曰古有貼金而無(wú)描金灑金”,而蒹本以與壽箋不同的筆跡記為“七種類藁”,德本正確。

    (12)同樣在紋 第四綺紋刷絲條壽箋,蒹本是“其樣猶宋鮑照詩(shī)曰……”,德本則追加了“猶”字。

    (13)同樣在罩明第五黃髹條,一直以來(lái),在蒹葭堂本的版本里有一段被認(rèn)為是壽箋的文字“赤底 厚為佳,黃底 薄為佳”。但是在蒹本中,卻是由他人加注寫(xiě)上去,不當(dāng)作壽箋。德本沒(méi)此情況。

    (14)同樣在罩明第五灑金條壽箋,“……又見(jiàn)于七種(應(yīng)為‘修’)類稿”這一段文字,德本有,但蒹本沒(méi)有。

    (15)同樣在填嵌第七彰髹條壽箋,德本中有“字匯曰鳥(niǎo)獸羽毛之文”,蒹本中缺“文”字。

    (16)同樣在填嵌第七螺鈿條壽箋,德本是“方勻宅泊編曰……”,而蒹本則是“泊金編”。德本正確。

    (17)同樣在填嵌第七嵌金、嵌銀、嵌金銀條壽箋,德本是“最上這玉徽”,蒹本寫(xiě)成“三徽”。德本正確。

    (18)填嵌第七犀皮條壽箋,德本是“皮毗相通……”,并運(yùn)用的史載資料列舉例子1德本壽箋:“案皮毗相通,漢書(shū)所謂犀毗,史記作胥毗,戰(zhàn)國(guó)策作師毗,革帶鉤之名,而未詳其制,書(shū)以待博物之君子?!?。蒹本該部分從缺了。

    (19) 同樣在陽(yáng)識(shí)第八識(shí)文條壽箋,德本是“史記封禪書(shū)注曰……”,蒹本缺“曰”字。

    (20)同樣在雕鏤第十剔彩條壽箋,德本是“傳世甚少”,蒹本缺“少”字。

    (21)同樣在雕鏤第十鐫蜔條壽箋,德本是“案是亦此類耳”,蒹本缺“此”字。

    (22)同樣在褊斕第十二彩油錯(cuò)泥金加蜔金銀片條壽箋,德本是“楊塤習(xí)之”,蒹本是“楊塤習(xí)文”。另外還有,德本是“亦齚指稱嘆”,而蒹本則是“亦齡指稱嘆”。這兩處,都是德本正確。

    (23)同樣在質(zhì)法第十七棬榡條壽箋,德本是“正字通”,蒹本則缺“字”一字。

    除了以上所列,還有著其它的不同之處。就對(duì)兩個(gè)抄本進(jìn)行比較的結(jié)果看來(lái),在壽箋方面,德川本在誤字、脫字、脫文方面都比蒹本少出錯(cuò)。另外,符號(hào)及其注釋的運(yùn)用,德本基本上做到字符和注釋對(duì)應(yīng)一致。而蒹本則有不少對(duì)應(yīng)不上的內(nèi)容。因此,可以認(rèn)為德本更接近于真本。一直以來(lái),蒹本都被認(rèn)為是最古老的版本,但是我認(rèn)為蒹葭堂應(yīng)該是德川本的筆抄本,蒹葭堂本里加入了返回點(diǎn)符號(hào)(幫助閱讀用的古文漢字符號(hào)),應(yīng)該是抄自德川本的其中一本筆抄本。

    四、關(guān)于壽碌堂主人

    關(guān)于壽碌堂主人究竟是何人,至今有三種說(shuō)法。

    第一種說(shuō)法出自朱氏刊本的附錄中記“節(jié)錄大村西崖氏述流傳及體例原函”2朱氏刊本《髹飾錄》(1927)。。“壽碌堂主人是哪里人呢,經(jīng)廣為求索也不得而知,至今亦難于考證。我認(rèn)為他應(yīng)該是昌平坂學(xué)問(wèn)所中的一位學(xué)者?!边@種說(shuō)法正如坂部幸太郎所講3坂部幸太郎《髹飾錄考》坂部氏,《漆事傳》私家版,1972。,“昌平坂學(xué)問(wèn)所的學(xué)者所抄寫(xiě)的本子,被木村蒹葭堂所收藏,后經(jīng)昌平坂學(xué)問(wèn)所用錢(qián)購(gòu)得。這一說(shuō)法并不符合邏輯”。 蒹葭堂所收藏的本子,被蒹葭堂收藏的時(shí)候,書(shū)中已經(jīng)記有壽碌堂主人的箋證。在此之后,才流傳到昌平坂學(xué)問(wèn)所的。所以,“壽碌堂主人是昌平坂學(xué)問(wèn)所的學(xué)者”一說(shuō)不能成立。

    第二種說(shuō)法是出自坂部幸太郎先生4坂部幸太郎《髹飾錄考》坂部氏,《漆事傳》私家版,1972。。他推測(cè)認(rèn)為,壽碌堂主人應(yīng)該是任職于長(zhǎng)崎的貿(mào)易會(huì)所土地部的某一位人物,號(hào)壽碌堂,博學(xué)多才?!恩埏椾洝酚锌赡苁峭ㄟ^(guò)長(zhǎng)崎經(jīng)船運(yùn)流傳于世,這一點(diǎn)不容置疑,但是長(zhǎng)崎是否出現(xiàn)過(guò)這樣一位人物,則無(wú)從證實(shí)。特別是像壽碌堂主人那樣精通漆工藝及中國(guó)漆工藝史相關(guān)文獻(xiàn)的人物,是否居住在長(zhǎng)崎,也是一個(gè)問(wèn)題。

    第三種說(shuō)法是出自樋口秀雄先生5樋口秀雄《<髹飾錄>——流傳于日本的中國(guó)明代漆藝技法專書(shū)》,《工藝學(xué)會(huì)通訊》46號(hào),1986,3。。他說(shuō),在德川本乾集的封面上,用紅墨寫(xiě)有“春田永年標(biāo)注”。由此,他推測(cè)壽碌堂主人可能就是寫(xiě)標(biāo)注的人——春田永年。但是他認(rèn)為,春田永年作為一位鎧甲師傅,是很難想象竟然與精通漢籍古獻(xiàn)并撰寫(xiě)《髹飾錄》標(biāo)注的是同一人。他表示,木村蒹葭堂去世后,幕府買入蒹葭堂藏書(shū)之前,壽碌堂可能是從木村的后人中借閱或者被請(qǐng)予撰寫(xiě)標(biāo)注的人,按這個(gè)方向推測(cè)的話,在同時(shí)代的關(guān)西地區(qū)的人物之中,浮現(xiàn)出了極為可能的一位,即自岸和田出身的大阪儒者——春田橫塘。他在昌平黌學(xué)習(xí),于文政十一年(1828年)去世,終年60歲。相傳他的墓地是在大阪天王寺中,他著有《古詩(shī)荃》、《唐明類函》、《養(yǎng)生詩(shī)》、《橫塘遺稿》。相傳他住在大阪伏見(jiàn)市,教授弟子。如果按這一說(shuō)法,德川本中“春田永年標(biāo)注”的永年年號(hào)就一定要改寫(xiě)了。還有,我認(rèn)為蒹葭堂本是在收藏之前,書(shū)中已有壽碌堂主人的批注了,木村氏沒(méi)有必要再去找其他人求證撰寫(xiě)新注。另外,關(guān)于春田橫塘的傳記,水田紀(jì)久先生作了詳細(xì)的研究1水田紀(jì)久《春田橫塘行狀注》、《資料并記春田橫塘年譜》,《近世日本漢文學(xué)史論考》汲古書(shū)院,1987。。據(jù)說(shuō),寬政十三年(享和元年,即1801年),關(guān)于長(zhǎng)崎和蘭唐商館的記載,或者文化六年(1809年)當(dāng)時(shí)舶載書(shū)籍法帖買賣記錄,有部分至今存世。但是資料中并未提及《髹飾錄》到手后再撰寫(xiě)注釋一事。資料中提及橫塘的著作大抵都是詩(shī)文之類的作品,很難聯(lián)想到他也精通漆工藝。

    由此,我認(rèn)為應(yīng)該相信德川本上的“春田永年標(biāo)注”,壽碌堂主人可能就是春田永年。關(guān)于春田永年的傳記2見(jiàn)《大人名辭典》(平凡社)。,并沒(méi)有詳盡的史料記載。其名諱為永年,字靜甫,別字甲壽,通稱播磨,號(hào)平山、壽廉堂等。是尾張人,出生于寶歷三年(1753年),是鎧甲師傅,居住在江戶。師從清水濱臣,精通典故。寬政十二年(1800年)五月29日去世,終年48歲。著作3見(jiàn)《國(guó)書(shū)總目錄》,《延喜式工事解》、《溫古濡匯》、《甲組類函》、《茶器圖解》、《鐵函圖考》、《止毛惠考》《鞆鏡》、《飽休一枝》。包括《延喜式工事解》、《延喜式工事解圖翼》、《延喜式工事通解》、《延喜式名物》、《溫古濡匯》、《甲組類函》、《茶器圖解》、《鐵函圖解》、《止毛惠考》、《鞆鏡》、《辟榖仙方》、《飽休一枝》等。

    我認(rèn)為壽碌堂主人是春田永年的想法,不僅僅是根據(jù)德川本上有“春田永年標(biāo)注”的記錄,另外還有以下幾個(gè)理由。

    (1)我在東京國(guó)立博物館調(diào)查德川本的時(shí)候,在不經(jīng)意間發(fā)現(xiàn)德川本中插有一張小紙條。那張小紙條和《髹飾錄》完全沒(méi)有關(guān)系,但卻是春田永年執(zhí)筆寫(xiě)的《茶器圖解》中的“夾……”的一部分。該書(shū)籍的其它大部分都收藏在國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館,被布目潮沨先生列入《中國(guó)茶書(shū)全集》4布目潮沨《中國(guó)茶書(shū)全集》下卷(汲古書(shū)院,1988)及布目氏《中國(guó)茶書(shū)全集補(bǔ)遺》(《汲古》第13號(hào),1988,6)。之中。在國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館所藏的《茶器圖解》中有“夾……”部分的一小頁(yè)紙,為什么會(huì)掉落并插到德川本的《髹飾錄》中去呢?這其中發(fā)生的事情,當(dāng)然不得而知。但可以說(shuō),德川本的《髹飾錄》和春田永年之間可能存在密切的關(guān)系。我推測(cè),說(shuō)不定便是因?yàn)榈麓ū镜摹恩埏椾洝菲渲械拇蟛糠质怯纱禾镉滥昊蛘呓扑菢拥娜宋飯?zhí)筆所寫(xiě)就。

    (2)德川本的壽碌堂主人所作注釋與蒹葭堂本上的不同,壽箋是寫(xiě)在正文和楊明的注釋欄之外,以紅筆批注,書(shū)中并沒(méi)有返回點(diǎn)符號(hào)。另一方面就是,剛才所提到的,德川本幾乎沒(méi)有誤字、缺字、漏文。由此可以推測(cè),該批注應(yīng)該就是筆抄者自己所撰寫(xiě)的5還需進(jìn)一步對(duì)照德川本《髹飾錄》與春田永年筆跡進(jìn)行詳細(xì)的比較,例如《茶器圖解》中也有字“有”,這與德川本《髹飾錄》相同。。

    (3)春田永年是鎧甲師傅,精通典故,這一點(diǎn)可從他的著作中了解得到?!稖毓佩R》6東京藝術(shù)大學(xué)圖書(shū)館所藏寫(xiě)本。由官工弓人三輪陽(yáng)典撰寫(xiě)序言,其中記道“余友墾田靜甫者國(guó)之函工也,物審古制,事則舊典”。另外,在漆工藝方面,也有關(guān)于武甲的考究,例如他的著作《延喜式工事解》7京《續(xù)續(xù)群書(shū)類從》六所收錄版本。,引用了中國(guó)的文獻(xiàn),對(duì)金漆、元漆、中漆、花漆進(jìn)行了說(shuō)明。尤其是在該書(shū)卷二中對(duì)元漆、中漆的說(shuō)明,與《髹飾錄》坤集質(zhì)法十七中的壽碌堂主人批注有著共通的地方。元漆是丸漆、灰漆、垸漆。在《說(shuō)文》中,用“垸”字,《周禮》考工記鄭注中記“丸漆”。“灰”引自《輟耕錄》,“中漆”即是“糙漆”。這些都是引自《輟耕錄》、《琴經(jīng)》來(lái)進(jìn)行說(shuō)明的。諸如此類,不一而足。而《延喜式工事解》與《髹飾錄》壽碌堂主人的批注完全一樣。

    (4)關(guān)于壽碌堂主人的稱號(hào),至今所知是春田永年的號(hào),與壽廉堂相似,永年也著有醫(yī)學(xué)乃及至農(nóng)業(yè)學(xué)方面相關(guān)的書(shū)籍《辟榖仙方》8京都大學(xué)富士川文庫(kù)所藏寫(xiě)本,末尾記:“天明七丁未年夏五月中瀚墾田永年”,這似乎是天明饑饉時(shí)的書(shū)寫(xiě)策略之一。見(jiàn)元代王禎《農(nóng)書(shū)》備荒論解說(shuō)。,還著有《茶器圖解》以及《飽休一枝》等飲食類的書(shū)籍。

    根據(jù)以上所陳述的理由,我由此認(rèn)為壽碌堂主人就是春田永年本人。

    時(shí)至今日,以壽碌堂主人為名的另一本著作還留存于世。這就是《疊閣圖》9東京藝術(shù)大學(xué)圖書(shū)館藏。抄本一冊(cè),由和紙15張(30頁(yè))綴成的小冊(cè)子。這本書(shū)是記錄各種器具以及書(shū)籍收納用容器的設(shè)計(jì)圖,并有說(shuō)明。此書(shū)通過(guò)圖示的方法來(lái)說(shuō)明物品,或因?qū)?shū)籍、茶器的濃厚興趣,可以想見(jiàn)應(yīng)是具有春田永年特色的著作。但是該書(shū)的筆跡和蒹葭堂抄本上的大相徑庭,也說(shuō)不準(zhǔn)是否與德川本皆出自同一個(gè)人的手筆。另外,《疊閣圖》中的正文是經(jīng)過(guò)校訂后的小字,這是否出自壽碌堂主人的親筆也還是個(gè)問(wèn)題。但是我們不能單從字跡去判斷是否春田永年的著作。

    最后,我也調(diào)查了壽碌堂主人批注的特點(diǎn):第一,批注時(shí)大量引用文獻(xiàn)。我的調(diào)查結(jié)果發(fā)現(xiàn),他引用了120余種書(shū)籍,以下稍對(duì)出現(xiàn)頻率最多的書(shū)籍作一羅列:《遵生八箋》25次、《琴經(jīng)》11次,《輟耕錄》9次、《史記》9次、《周禮》8次、《禮記》8次、《說(shuō)文》7次、《漢書(shū)》6次、《五雜俎》5次、《大明會(huì)典》5次、《詩(shī)經(jīng)》5次、《帝京景物略》5次。

    除了經(jīng)典書(shū)籍之外,他亦大量引用辭典書(shū)籍。由此可見(jiàn),他閱讀了相當(dāng)多的中國(guó)、尤其是明代的文獻(xiàn)。

    第二,除了文獻(xiàn)之外,他亦精通漆器實(shí)物。在《髹飾錄》乾集利用第一中,可以得知。如是這樣的例子,在書(shū)中可以找到好幾個(gè)。他應(yīng)該就是邊看實(shí)物邊對(duì)技法進(jìn)行考證的。

    五、結(jié)語(yǔ)

    《髹飾錄》的元本在中國(guó)已經(jīng)遺失。據(jù)稱,僅存的抄本目前保存在東京國(guó)立博物館。至今為世人所知,經(jīng)過(guò)考究的是木村蒹葭堂的舊藏也就是所謂的蒹葭堂本。但是實(shí)際上,在東京國(guó)立博物館里,也珍藏著《髹飾錄》的另一本抄本——德川本。我通過(guò)東京國(guó)立博物館的館員了解到這部德川本,并針對(duì)蒹葭堂和德川本進(jìn)行了比較分析,最后得出結(jié)論,德川本比蒹葭堂本出現(xiàn)得更早,尤其是在壽碌堂主人的批注部分,在誤字、缺字、漏文方面都比蒹葭堂本少得多。應(yīng)該說(shuō),蒹葭堂本是抄自德川本或依據(jù)德川本編寫(xiě)而成的。

    還有一點(diǎn),對(duì)《髹飾錄》作出詳盡注釋的壽碌堂主人究竟是何人,至今不得而知。我從德川本封面的紅筆“春田永年標(biāo)注”的線索,調(diào)查了春田永年相關(guān)的史載,調(diào)查結(jié)果表明,壽碌堂主人應(yīng)該是春田永年其人,并列出了幾點(diǎn)論據(jù)。由此,我認(rèn)為,德川本是出自春田永年之手,即使不是他本人,也應(yīng)該是與春田永年相似的人手抄而成的抄本。以上這些,便是本文根據(jù)《髹飾錄》的抄本及其注釋者壽碌堂主人所提出的問(wèn)題。關(guān)于《髹飾錄》的內(nèi)容研究,將另覓機(jī)會(huì)發(fā)表。

    猜你喜歡
    堂本德川楊明
    紅薯的高地
    躬耕(2024年4期)2024-05-13 06:08:16
    歷代《文選》刻本中的陶詩(shī)文獻(xiàn)輯說(shuō)
    張?jiān)u第一奇書(shū)《金瓶梅》在茲堂系版本 補(bǔ)板文字來(lái)源考
    凌云縣域生態(tài)文明建設(shè)的經(jīng)驗(yàn)探討
    贏未來(lái)(2019年4期)2019-09-09 01:13:34
    “《儒藏》精華編”《河?xùn)|先生集》出版
    德川時(shí)代的藝術(shù)與浮世繪
    名作欣賞(2017年25期)2017-11-06 01:40:12
    1920s—age of progress and liberation
    用死尸訓(xùn)練兒子
    楊明作品展 形色·域
    楊明的雕塑
    蘇州雜志(2016年6期)2016-02-28 16:32:27
    柘荣县| 永寿县| 呼图壁县| 资兴市| 文成县| 桃园县| 邵东县| 扶风县| 防城港市| 永登县| 从化市| 揭阳市| 衡阳市| 冷水江市| 拉萨市| 浮山县| 霞浦县| 抚宁县| 博湖县| 桂阳县| 英吉沙县| 崇信县| 阜平县| 沈丘县| 肃宁县| 东台市| 庆阳市| 临洮县| 武胜县| 麻栗坡县| 安岳县| 东方市| 乌审旗| 新巴尔虎右旗| 益阳市| 元谋县| 安宁市| 聂拉木县| 西宁市| 怀远县| 太白县|