程增源
(江蘇師范大學,江蘇 徐州 221000)
二語習得中中介語石化現(xiàn)象起因及其教學啟示
程增源
(江蘇師范大學,江蘇 徐州 221000)
中介語是一種從母語向目的語過渡的語言,中介語石化現(xiàn)象是二語習得過程中普遍存在的一種現(xiàn)象,可能會發(fā)生在每一個二語學習者身上。試分析中介語及中介語石化現(xiàn)象產(chǎn)生的內(nèi)因和外因,并結(jié)合實際教學提出預防石化現(xiàn)象的教學對策。
中介語;中介語石化;教學對策
中介語又稱過渡語,由美國語言學家Selinker在1969年劍橋國際會議上首次提出。Selinker認為中介語是一個獨立的語言系統(tǒng),它是介于母語和目的語間的語言系統(tǒng)。因此,中介語(戴煒棟,1999)兼有學習者母語和目的語的特征,并逐漸向目的語靠近,卻并不是目的語。
石化現(xiàn)象是中介語研究必須注意的重要問題之一?!笆币辉~是Selinker在《中介語》一文中首次使用。Selinker認為石化是一種可能存在于心理結(jié)構(gòu)的機制,它是學習者中介語學習停止的過程,表現(xiàn)為持續(xù)穩(wěn)固的非目標語結(jié)構(gòu)(Selinker amp; Lakshmanan,1992)。
語言石化是一個緩慢發(fā)展的過程,是語言學習中不可避免的現(xiàn)象。它可以出現(xiàn)在二語學習者語言學習的任何階段。石化現(xiàn)象有兩個顯著的特征,即永久性和反復性(白鳳欣,2007)。永久性是指二語習得者在掌握目標語的過程中所犯的錯誤語言形式不僅是持久的,而且還是不可消除的;反復性是指二語習得者在掌握目標語的過程中所犯的錯誤的語言形式是有規(guī)律重復出現(xiàn)的,而這種重復出現(xiàn)的錯誤形式是可以消除的(張萌,2004)。
研究石化現(xiàn)象的教學對策,首先要分析石化現(xiàn)象的成因,這樣在教學中才能更有效地預防中介語的石化。導致石化現(xiàn)象產(chǎn)生的因素有很多,國內(nèi)外對石化現(xiàn)象起因做了很多研究,筆者同意將石化現(xiàn)象的起因歸納為內(nèi)外因的方法,并且在前人關于石化起因分析的基礎上進行了總結(jié)和改進。
1.內(nèi)因。
(1)學習動機。
學習動機指學習者學習目的語的原因,其分為兩類,一種是融合型動機,即學習者對目的語群體或其文化充滿興趣;另一種是工具型動機,即學習者對目的語并無興趣,只是為了掌握一個工具來提高自己的知識水平。工具型動機的二語習得者在外語學習中,一旦達到目的就不再繼續(xù)學習了,因此更容易出現(xiàn)石化現(xiàn)象,例如,有的學習者為了考級或自身提高的需要而學習外語,一旦目標達到后便不再繼續(xù)學習,便會出現(xiàn)暫時性石化現(xiàn)象。
(2)母語負遷移。
母語遷移是影響二語習得者語言習得的重要因素。王英華(2004)認為母語遷移是指第二語言學習中,學習者由于沒有完全掌握目的語的語法規(guī)則,而有意識或無意識地運用母語的規(guī)則來處理目的語信息這樣一種現(xiàn)象。母語遷移有正負遷移之分。學習者在語言學習中借助母語來學習外語很容易對二語學習造成干擾,久而久之便形成語言石化。
(3)不合理地監(jiān)控。
二語學習者在語言表達時,經(jīng)常會不自覺地留意自己的語言是否正確。合理的監(jiān)控有利于學習者避免語言表達錯誤,提高二語學習。但是不合理的監(jiān)控會影響語言輸出的流利程度,在不斷糾正自己表達錯誤的同時,容易使學習者產(chǎn)生焦慮情緒,因為顧及自己錯誤而羞于在課堂上表現(xiàn),容易產(chǎn)生石化。
(4)情感屏障。
影響二語學習者中介語石化的情感因素主要有興趣和意志力(張萌,2004)。濃厚的學習興趣是激發(fā)學生學習動機的前提。當學生的學習興趣減弱或失去學習興趣時,語言能力便停滯不前,出現(xiàn)石化現(xiàn)象。意志力主要指覺悟性,自制力和堅持力。當學習者意志力薄弱時,語言學習效果不盡人意,學習必然會停滯不前,出現(xiàn)石化。
2.外因。
(1)輸入量的缺乏。
第二語言的學習是一個循序漸進,不斷積累的過程。學習者的習得按照自然順序,輸入的語言難度略高于學習者現(xiàn)有能力,即輸入“i+1”特征的可理解的語言,學習者可以獲得語言知識的進步和更新。一旦語言輸入量缺乏,學習者的知識水平停留在原地,很容易出現(xiàn)石化。如果有足夠的語言輸入得到理解,而且實現(xiàn)有效的交流,“i+1”過程就可以自動實現(xiàn)(王建勤,2009)。
(2)社會文化適應程度。
Schumann認為,第二語言習得只是文化適應的一部分,學習者始終處于從不適應過渡到適應的連續(xù)流中,學習者對目的語群體的文化適應程度將決定其習得目的語的水平(1978b: 34)。二語習得進程中,由于學習者對目的語持有一定的社會和心理距離,甚至產(chǎn)生反感,排斥心理。語言學習動機的發(fā)展受到阻礙,因此學習者只能重復使用已經(jīng)習得的有限的語言形式進行交際,從而使目的語的再發(fā)展受到限制,產(chǎn)生石化。
(3)錯誤未得到及時合理地糾正。
在語言學習中,出現(xiàn)錯誤是一種不可避免的自然現(xiàn)象。錯誤的出現(xiàn)并不是語言學習的失敗,如果能得到及時合理的糾正,恰恰是語言學習上的進步。如果學習者學習中出現(xiàn)的錯誤并未得到及時地糾正,那么學習者的語言水平便會停滯不前,出現(xiàn)石化。
通過對石化現(xiàn)象的原因的分析,歸納和總結(jié),Ellis(1988:4)曾指出:“如果學習者已經(jīng)達到足以交流的語言水平,他們就不會主動去掌握更難的語言規(guī)則。正規(guī)的注重形式的語言教學可以使他們意識到某些語法特征,雖然沒有交際重要性,但卻是構(gòu)成目的語規(guī)則不可缺少的一部分。換言之,正式教學防止石化的產(chǎn)生?!币虼耍虒W中我們應用以下方面對癥下藥,防止石化現(xiàn)象。
1.重視輸入的質(zhì)量和鼓勵積極的輸出。
Krashen 認為人們習得一種語言,必須通過理解信息或者接受可理解的語言輸入。如果二語學習中有足夠的語言輸入得到理解,而且實現(xiàn)了有效的交流,“i+1”過程就會自動實現(xiàn)。因此教師在教學過程中,要重視語言輸入的質(zhì)量,實現(xiàn)理解性輸入。例如,教師可以利用多媒體教學,網(wǎng)絡資源等作為教學輔助,為學生提供合理正確的語言輸入,盡可能地避免或推遲石化現(xiàn)象。
在重視輸入的同時,教師還應鼓勵學生積極有效地輸出。按照Swain 語言輸出的假設,語言輸入對學習者語言習得的影響是有限的,只有語言產(chǎn)出才能真正促進學習者語言表達能力的發(fā)展,因為語言產(chǎn)出迫使學習者必須對語言表達的形式進行加工,只有這樣才能使第二語言學習者的語言能力得到全面發(fā)展。語言輸出是提高語言能力發(fā)展的不竭動力。因此,教師要創(chuàng)造教學語境,給予學生更多練習的機會,鼓勵學生積極地進行語言輸出,促進學生語言能力的發(fā)展。
2.重視課堂教學的促進功能。
教師要改進教學方法來避免教學中學生語言石化的發(fā)生。首先,對學生語言輸入中出現(xiàn)的錯誤,教師采取適當容忍態(tài)度,要有針對性地予以糾正。其次,教師應針對學生的學習特點,因材施教,及時調(diào)整教學方法,讓學生對學習充滿新鮮感和好奇心,調(diào)動學生學習積極性。最后,教師要根據(jù)學生學習的需要,合理安排學習課程,注重提高課堂效率,滿足學生的學習需求。
3.重視文化方面的教學。
文化是滲入語言的精髓,是語言學習中不可或缺的重要組成部分。Schumann認為學習者對目的語群體的文化適應程度將決定其習得目的語的水平(1978b: 34)。心理距離的大小將影響語言的輸入,心理距離越近,語言輸入量越大,越有利于習得。因此教師在教學過程中應加強對學生目的語文化的教育,使學生對目的語文化產(chǎn)生較強的興趣和好奇心,縮小對目的語文化的心理距離,從而使學生產(chǎn)生學習目的語的動力和積極性,這對避免中介語石化現(xiàn)象具有積極的意義。
中介語石化現(xiàn)象是指外語學習者在學習過程中,一些語言作用、語法規(guī)則趨向于固定下來的狀態(tài)。石化現(xiàn)象可以發(fā)生在學習過程中的任何一個階段,而且,它也會產(chǎn)生于中介語系統(tǒng)的各個層面,例如詞匯,語音,語法等等。教師作為學習者學習的引導者,監(jiān)督者,應擴大最優(yōu)化輸入,鼓勵輸出,幫助學生打破石化狀態(tài),推動學生學習的新飛躍。
[1]Krashen, D. The Input Hypothesis: Issueamp; Implications[M].London,Longman,1985.
[2]Schumann, J.Second Language Acquisition: the Pidginization Hypothesis. Language Learning, 1976a.
[3]Selinker L. Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,1972(10):209-233.
[4]Ellis, Rod. The Study of Second Language Acquisition[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1997.
[5]白鳳欣.國內(nèi)第二語言習得中介語及其石化現(xiàn)象理論研究綜述[J].河北師范大學學報,2007(4).
[6]陳慧媛.關于語言僵化現(xiàn)象起因的理論探討[J].外語教學與研究,1999(3):37-42.
[7]牛強.過渡語的石化現(xiàn)象及其教學啟示[J].外語與外語教學,2000(5):28-31.
[8]吳丁娥.第二語言習得中的過渡語及其僵化研究[J].外語教學,2001(3).
[9]王建勤.第二語言習得研究[M].北京:商務印書館,2009.
[10]張萌.暫時性石化現(xiàn)象及其外語教學對策[J].北京航空航天大學學報,2004(2).
ClassNo.:H319DocumentMark:A
(責任編輯:宋瑞斌)
CausesandPedagogicalImplicationsofInterlanguage’sFossilization
Cheng Zengyuan
(Jiangsu Normal University,Xuzhou,Jiangsu 221000,China)
Interlanguage is a language transferring from mother tongue target language. As a common phenomenon in the process of second language acquisition, interlanguage’s fossilization may occur to every second language learner. This paper provides introduction of interlanguage and its fossilization and analyzes the reasons for fossilization, including internal and external causes. Moreover, it provides pedagogical strategies according to practical pedagogy, which has important significance to foreign language teaching.
inter language;inter language’s fossilization;pedagogical strategies
程增源,碩士,江蘇師范大學。研究方向:二語習得。
1672-6758(2013)01-0095-2
H319
A